Wat betekent lo in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord lo in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lo in Italiaans.

Het woord lo in Italiaans betekent hem, de, de, de, de, de, de, de, de, de, het, hem, haar, het, hij, zij, ze, per, aangenomen, verondersteld, afwijzing, afkeuring, zonsopgang, emotionele band, affectieve band, geeuw, gaap, wedden, omarmen, verhandeling, uiteenzetting, gekrabbel, kladje, spellen, kijken naar, dweilen, zwabberen, toch, zich uitkleden, uitdagen, provoceren, vasten, niet eten, weg, opzij, omranden, zich opmaken, brallerig, opschepperig, precies hetzelfde, min of meer hetzelfde, min of meer dezelfde, evengoed, toch, in het algemeen, voornamelijk, grotendeels, hoofdzakelijk, vooral, al, het maakt me niet uit, het maakt me allemaal niet uit, dat is voor mij gelijk, desondanks, desalniettemin, ik weet niet, (het) geeft niet, (het) maakt niet uit, vertel mij wat!, Ik weet het niet, Het maakt mij niet uit., Nou!, geen wonder, backpacken, verbanning, uitbanning, kleineren, speller, dageraad, toneelschrijven, de wc doortrekken, hetzelfde zijn als, de dwaas uithangen, de clown uithangen, zijn neus ophalen, gapen, staren, jodelen, een vrije val maken, het voorbeeld volgen, dollen, wegkijken, kijk omhoog, dweilen, ploeteren, zwoegen, laten struikelen, zo goed als hetzelfde, gewoonlijk, meestal, razernij, monotone zanger, onderschatting, niets uitmaken, niet uitmaken, een blik werpen op, backpacken, staren, boos/woest kijken, strippen, shimmy dansen, schooien, bietsen, zich aan het werk onttrekken, jojoën, in hongerstaking gaan, kijken naar, backpacken, beeldhouwen, scannen, van een propje voorzien, opnieuw spellen, haren wassen, opnemen, opdweilen, moeite, verstrijken, verloop, druiper, verschuiving, verraad, hetzelfde, dezelfde, opscheppen, grootspreken, opscheppen, pochen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord lo

hem

pronome

Sara lo ha accompagnato alla stazione ferroviaria.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Io faccio parte della Chiesa Cattolica.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Questo è stato il test più facile.

de

articolo (mannelijk+vrouwelijk)

La stampa quotidiana ha un futuro nella società?

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Mi interessano i poveri.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.

de

(singolare) (mannelijk+vrouwelijk)

Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.

het, hem, haar

pronome (pronome atono)

Lui l'ha portato alla festa.

het, hij, zij, ze

Ho perso la penna. Era sulla mia scrivania.

per

(maschile: per, ogni)

€5 het stuk

aangenomen, verondersteld

avverbio

John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.

afwijzing, afkeuring

Il rifiuto da parte di Carol del suo aiuto ferì i sentimenti di Peter.

zonsopgang

(letterale)

Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

emotionele band, affectieve band

Julie capì che aveva bisogno di più tempo per stabilire un legame col suo nuovo cucciolo.

geeuw, gaap

wedden

Molti tipi di scommesse sono vietati negli Stati Uniti.

omarmen

(figuurlijk)

verhandeling, uiteenzetting

gekrabbel, kladje

spellen

(non comune)

So leggere ma non so compitare molto bene.

kijken naar

Incerta sul da farsi, Sue guardò Mark che era seduto alla sua sinistra.

dweilen, zwabberen

(il pavimento)

toch

Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.

zich uitkleden

Si è svestito ed è saltato in acqua.

uitdagen, provoceren

Fa sempre lo spiritoso.

vasten, niet eten

(per protesta)

Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare.

weg, opzij

Lei cominciò a piangere e lui guardò altrove.

omranden

Rifila l'asse in modo che entri bene nello spazio.

zich opmaken

Passa ore a smaltarsi le unghie.

brallerig, opschepperig

aggettivo (popolare)

precies hetzelfde

locuzione aggettivale

min of meer hetzelfde, min of meer dezelfde

aggettivo

Userò praticamente lo stesso metodo di George per fare questi cambiamenti.

evengoed, toch

Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.

in het algemeen

locuzione avverbiale

La descrizione degli eventi fatta dai media era nel complesso corretta, ma aveva tralasciato alcuni dettagli importanti.

voornamelijk, grotendeels, hoofdzakelijk, vooral

al

Così sei incinta. Avrei detto lo stesso.
Zo, dus je bent zwanger. Dat dacht ik al.

het maakt me niet uit, het maakt me allemaal niet uit, dat is voor mij gelijk

(informeel)

Puoi andare o restare, per me fa lo stesso.
Je kan blijven of gaan, dat is voor mij gelijk.

desondanks, desalniettemin

Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.
Max beloofde te veranderen, maar desondanks heb ik een eind aan de relatie gemaakt.

ik weet niet

interiezione

È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica!

(het) geeft niet, (het) maakt niet uit

(informeel)

"Non ho avuto tempo di chiamare Peter." "Non importa. Probabilmente lo vedrò questa sera in ogni caso."

vertel mij wat!

(informeel)

"La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!"

Ik weet het niet

"Chi è quella donna che parla con tuo fratello?" "Non lo so".
"Wie is die vrouw die tegen jouw broer praat?" "Ik weet het niet."

Het maakt mij niet uit.

interiezione

Preferisci il vestito blu o quello rosso? - Per me è indifferente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. "We kunnen naar de bioscoop gaan of bowlen. Wat wil jij doen?" "Het maakt mij niet uit."

Nou!

interiezione

Lasciate che ve lo dica: questa festa è stata stupenda, o no?

geen wonder

interiezione (non c'è da meravigliarsi se)

Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

backpacken

verbo intransitivo (anglicisme)

Viaggiare con lo zaino in spalla è il modo meno caro di viaggiare.

verbanning, uitbanning

sostantivo maschile

kleineren

sostantivo maschile

L'abitudine di denigrare gli studenti meno capaci fu causa di molte lamentele nei confronti della professoressa.

speller

(persoon die spelt)

Lucas è il più bravo della terza media a fare lo spelling.

dageraad

toneelschrijven

sostantivo maschile

de wc doortrekken

hetzelfde zijn als

de dwaas uithangen, de clown uithangen

Bob si divertiva a fare lo stupido di fronte ai suoi nipotini.

zijn neus ophalen

(figurato) (figuurlijk)

gapen, staren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta.

jodelen

een vrije val maken

verbo transitivo o transitivo pronominale (parachutespringen)

Bert ama l'eccitazione che gli prende quando pratica paracadutismo sportivo.

het voorbeeld volgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Era proprio un copione; se il fratello faceva una cosa, lui faceva subito la stessa cosa. Quando la banca ha cominciato a dare piccoli omaggi per attirare nuovi clienti, tutte le altre banche hanno fatto lo stesso.

dollen

(informeel)

Smettila di fare lo spiritoso! Siediti e stai zitto!

wegkijken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il bambino sapeva di essere nei guai e quando la maestra lo guardò dovette distogliere lo sguardo.

kijk omhoog

Se vuoi sentirti minuscolo, alza lo sguardo e osserva le stelle di notte.

dweilen

ploeteren, zwoegen

(nonostante le difficoltà)

Nonostante gli intoppi, dobbiamo andare avanti lo stesso per riuscire a completare il progetto entro la scadenza.

laten struikelen

Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore.

zo goed als hetzelfde

aggettivo

I dottori dicono che la sua condizione è rimasta praticamente invariata. La mia città sembra praticamente la stessa di quando sono partito 10 anni fa.

gewoonlijk, meestal

Di solito è qui, tranne quando ha una riunione.

razernij

(figurato)

monotone zanger

onderschatting

sostantivo maschile

niets uitmaken, niet uitmaken

(non avere preferenze)

Non ho preferenze sul giorno in cui andare al cinema, dato che sono libero tutta la settimana.

een blik werpen op

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non poteva evitare di dare un'occhiata all'orologio ogni cinque minuti.

backpacken

verbo intransitivo

Dopo la laurea Jeremy ha viaggiato zaino in spalla per l'Asia.

staren

Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago

boos/woest kijken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tom era seduto nell'angolo e lanciava sguardi truci.

strippen

verbo transitivo o transitivo pronominale (striptease uitvoeren)

Wendy ha imparato a fare lo spogliarello al corso di danza.

shimmy dansen

verbo intransitivo

Le donne ballavano lo shimmy e si muovevano a tempo.

schooien, bietsen

(colloquiale) (informeel)

Non puoi vivere a scrocco per sempre, devi cercarti un lavoro.

zich aan het werk onttrekken

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Oggi due addetti alle vendite hanno deciso di fare gli scansafatiche, quindi siamo a corto di personale.

jojoën

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

in hongerstaking gaan

verbo intransitivo

kijken naar

Lo scultore guardava la sua ultima creazione con orgoglio.

backpacken

verbo intransitivo

Tammy è andata in escursione con lo zaino in montagna per tre giorni.

beeldhouwen

Mary ama le arti visive di ogni genere e qualche volta fa anche la scultrice.

scannen

(computers)

Andy scannerizzò le pagine del libro che voleva.

van een propje voorzien

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco) (pistool)

Inserisci la borra alla pistola dopo aver caricato le munizioni.

opnieuw spellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

haren wassen

L'assistente del salone ha lavato i capelli alla signora e le ha fatto un trattamento al cuoio capelluto.

opnemen, opdweilen

(liquidi su superfici)

Ora asciugo il latte che hai rovesciato.

moeite

(sforzo)

Vale davvero la pena di chiedere un permesso?

verstrijken, verloop

sostantivo maschile

Sheila pensava che Linda fosse ancora bella nonostante il passare degli anni.

druiper

verschuiving

sostantivo maschile

verraad

Il gruppo sembrava avere un'integrità ma con la loro comparsa in uno spot pubblicitario si sono svenduti per il successo commerciale.

hetzelfde, dezelfde

pronome

Ha scelto lo stesso che ho scelto io.

opscheppen, grootspreken

opscheppen, pochen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Andy fa lo spaccone ogni volta che si trova vicino ad una donna.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van lo in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Verwante woorden van lo

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.