Wat betekent come in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord come in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van come in Italiaans.

Het woord come in Italiaans betekent hoe, hoe, zoals, hoe, zoals, als, hoe, wat, als, wat, als, qua, zoals, hoe … ooit, zoals, naar, zoals, zoals, als, bijvoorbeeld, door middel van, analogie, hoe, alsof, vegetatief, waarom, in ieder geval, hoe dan ook, zoals u wilt, zoals u wenst, als geen ander, als volgt, pardon?, sorry?, razen, suizen, razen, beschouwen als, jongensachtig, waarom, normaal, gewoon, dito, idem, als bij toverslag, serveren met, opdienen met, ezel, robotachtig, varkensachtig, zwijnachtig, eerst, echo, schaduwen, hoe komt het dat?, vliegensvlug, razendsnel, zijdeachtig, avunculaat, overvol, moedig, dapper, overspannen, papierachtig, poedelnaakt, gierachtig, diep in slaap, zonneklaar, zo simpel als wat, keihard, in perfecte staat verkerend, fris als een hoentje, onvermijdelijk, onontkoombaar, onafwendbaar, passend, gepast, kenmerkend, tekenend, typisch, wonderbaarlijk, wonderlijk, miraculeus, daarop, vervolgens, zoals het is, als zodanig, zoals gewoonlijk, zoals gebruikelijk, zoals u wilt, als een man, als de bliksem, als nieuw, als niets anders, zonder enige twijfel, uiteraard, jawel, à la, al, om de een of andere reden, onverwacht, als begin, alsof, hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?, hoe gaat het?, hoe gaat het met je?, hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?, met de regelmaat van de klok, bovendien, daarnaast, alles kits?, hoe komt het, in noodtempo, hè, wat, nog eens, Doe wat je wilt! Ga je gang!, zoals je wil, wat je wil, Engels als vreemde taal, zeepkist, scherpschutterskunst, hor, als eerste, perfecte staat, uitstekende conditie, net als, bekend als. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord come

hoe

avverbio

Hai visto come mi ha guardato?

hoe

avverbio

Sai come riparare il televisore?

zoals

avverbio

Come promesso, ecco i libri su Shakespeare.

hoe

avverbio

Come stai?

zoals, als

congiunzione

Fai come ti dico io, non come faccio io.

hoe

avverbio

Non so come interpretare i suoi commenti.

wat

avverbio

Come è gentile da parte tua!

als

congiunzione (zodanig)

Lui non è così furbo come si pensa.

wat

Come? Che cosa hai detto?

als, qua

zoals

Tutti i ragazzi vogliono incontrare una ragazza come lei.

hoe … ooit

avverbio

Come hai fatto a trovarci?

zoals

preposizione o locuzione preposizionale (op dezelfde manier)

Parla come suo fratello.

naar

preposizione o locuzione preposizionale

Judith è stata chiamata come sua nonna.

zoals

preposizione o locuzione preposizionale (typisch voor)

Faceva di nuovo caldo oggi, come dovrebbe essere d'estate.

zoals, als

preposizione o locuzione preposizionale

Correva come un matto.
Hij rende zo hard als hij kon.

bijvoorbeeld

(informeel)

door middel van

Glen ha mandato a Sandy una scatola di cioccolatini come regalo per farsi perdonare.

analogie

hoe

Che tipo è? Ci si può fidare?

alsof

Jeff barcollava lungo il vialetto come se fosse ubriaco.

vegetatief

waarom

Perché sorridi così?

in ieder geval, hoe dan ook

zoals u wilt, zoals u wenst

avverbio (formeel)

als geen ander

als volgt

aggettivo

Le istruzioni sono le seguenti: "Rimuovere il coperchio, bere il caffè".
De instructies luiden als volgt: 'Verwijder het deksel, drink de koffie op'.

pardon?, sorry?

Prego? Sta parlando con me?

razen, suizen

Jeffrey sfrecciò per il negozio.

razen

(specialmente di veicoli a motore)

L'automobile sfrecciò in una nuvola di gas di scarico.

beschouwen als

jongensachtig

(atto, gesto)

waarom

Perché questa minestra è già fredda?

normaal, gewoon

dito, idem

"Per me un espresso". "Idem".

als bij toverslag

(figuurlijk)

Quando sono arrivato dal dottore, mi sono magicamente sentito meglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Het stopte te regenen als bij toverslag.

serveren met, opdienen met

(cibo: contorni) (eten)

Per accompagnare la bistecca ho ordinato un contorno di patate dolci. // Le nostre omelette sono accompagnate da insalata o patatine.

ezel

(figurato) (informeel, figuurlijk)

robotachtig

(figurato) (figuurlijk)

varkensachtig, zwijnachtig

aggettivo

eerst

La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.

echo

(Alfabeto fonetico NATO) (letter E in het spellingsalfabet)

Il mio nome è Leah: Lima, Echo, Alfa, Hotel.

schaduwen

L'agente pedinava il sospettato.

hoe komt het dat?

(informale)

Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?
Hoe komt het dat al jouw hoeden zwart zijn?

vliegensvlug, razendsnel

aggettivo

Il cavallo da corsa era rapido come un fulmine.

zijdeachtig

aggettivo

Mi piace molto questo nuovo pigiama vellutato!

avunculaat

locuzione aggettivale (als een oom)

Geoffrey sembra un tipo amichevole come uno zio finché non inizia a parlare di politica.

overvol

(informale: sazio oltremodo)

moedig, dapper

sostantivo maschile

overspannen

(idiomatico)

papierachtig

poedelnaakt

locuzione aggettivale (figurato, idiomatico) (informeel)

gierachtig

diep in slaap

verbo intransitivo (figurato)

Una volta che ha preso sonno dorme come un sasso: possiamo fare tutto il rumore che vogliamo.

zonneklaar

aggettivo (ovvio, evidente)

Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

zo simpel als wat

aggettivo

Imparare a fare i pop-corn a casa è facile come l'ABC.

keihard

aggettivo

Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.

in perfecte staat verkerend

locuzione aggettivale (figurato)

Acquisto oggetti di seconda mano solo se sono come nuovi.

fris als een hoentje

locuzione aggettivale (riposato e pimpante)

onvermijdelijk, onontkoombaar, onafwendbaar

Come al solito è arrivato in ritardo tirando fuori un sacco di scuse.

passend, gepast

kenmerkend, tekenend, typisch

L'amministratore delegato dell'azienda tipicamente ama giocare a golf.

wonderbaarlijk, wonderlijk, miraculeus

Il bambino in procinto di affogare fu miracolosamente salvato da un passante.

daarop, vervolgens

locuzione avverbiale

zoals het is

(legale)

La TV viene venduta nello stato in cui si trova, senza alcuna garanzia implicita o esplicita.

als zodanig

In Svezia la famiglia è estremamente importante e, come tale, i diritti dei bambini sono protetti molto bene.

zoals gewoonlijk, zoals gebruikelijk

Jane camminava per strada come al solito, inconsapevole che qualcosa stava per cambiare la sua vita per sempre.

zoals u wilt

(formeel)

Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

als een man

(in modo mascolino)

Cammina come un uomo

als de bliksem

locuzione avverbiale (veloce) (figuurlijk)

Il velocista corse come un fulmine.

als nieuw

Una volta rammendata, la camicia era come nuova. Basta una riverniciata e la stanza sembrerà come nuova.

als niets anders

Il suono del pianto dei bimbi mi irrita come nient'altro.

zonder enige twijfel

aggettivo (informale)

Ogni volta che faccio i biscotti, sicuro come la morte che Jim si fa vedere. Sono sicura come la morte di non voler più mangiare qui: c'era della muffa sul mio pane.

uiteraard, jawel

(informeel)

Come previsto il gatto randagio si presenta all'ora di cena.

à la

(formale) (Frans)

Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay.

al

Da come stanno le cose, saremo fortunati se arriviamo prima che fa buio!
We zouden al van geluk mogen spreken als we er voor het donker zijn!

om de een of andere reden

onverwacht

avverbio

i miei cugini sono spuntati all'improvviso il giorno di Natale.

als begin

Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.

alsof

congiunzione

Sembrava come se volesse dire qualcosa.

hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?

(informale) (informeel)

"Come stai?" "Non c'è male, e tu?"

hoe gaat het?, hoe gaat het met je?

(informale) (informeel)

Ciao Phil, come stai? Bello rivederti.

hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?

(informeel)

met de regelmaat van de klok

Il gatto si presenta puntuale come un orologio ogni volta che mangiamo pesce. Come un orologio, il telefono squilla appena mi addormento.

bovendien, daarnaast

Che giornata! Mi sono svegliato tardi, poi la caldaia è scoppiata, e come se non bastasse mi si è bucata una ruota!

alles kits?

(informeel)

Ciao ragazzi, come va?

hoe komt het

avverbio

Come mai non sei al lavoro oggi?
Hoe komt het dat je niet aan het werk bent?

in noodtempo

hè, wat, nog eens

interiezione (informeel)

Come hai detto? Non ho sentito.

Doe wat je wilt! Ga je gang!

interiezione

Non mi interessa che vestito usi, fai come vuoi!

zoals je wil, wat je wil

interiezione (rassegnazione, informale) (informeel, afkeurend)

Va bene, fai come ti pare, ne ho abbastanza di discutere con te.

Engels als vreemde taal

sostantivo maschile (didattica)

Laurie ha insegnato inglese come lingua straniera per due anni.

zeepkist

sostantivo femminile

Nel XIX secolo i politici tenevano i loro discorsi su casse usate come podio improvvisato.

scherpschutterskunst

sostantivo femminile

hor

sostantivo maschile (generico)

als eerste

avverbio

Come prima cosa la mattina faccio colazione.

perfecte staat, uitstekende conditie

locuzione aggettivale (figurato)

net als

Amy possiede delle scarpe proprio come le tue.

bekend als

Elvis Presley, conosciuto come il re del rock and roll, nacque nel 1935.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van come in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.