Wat betekent mano in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord mano in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van mano in Italiaans.

Het woord mano in Italiaans betekent hand, hand, hand, handje, hand, beurt, hand, kant, zijde, hand, handschrift, laag, uitkomst, beurt, beurt, slag, bedekking, laag, lik, hulp, partij, afgelegen, handmatig, granaat, handmatig, toegankelijk, open, eerlijk, rechtuit, uitkomen met, vervaardigen, toegankelijk, aanspreekbaar, handgemaakt, uit de vrije hand gemaakt, uit de losse pols gemaakt, handgeweven, zelfgemaakt, gemakkelijk in de omgang, doorgegeven, dichtbij, hand in hand, bij de hand, handen omhoog, schrift, handdruk, grondverf, roofoverval, deklaag, handwagen, handkar, handdruk, handafdruk, handrem, afdankertje, onzichtbare hand, handopsteken, handbagage, afdankertjes, tweedehands kleding, tweedehands kleren, in handen van, uit de hand lopen, hand in hand gaan, een handje helpen, een helpende hand bieden, greep krijgen op iets, helpen, handen vasthouden, makkelijk bereikbaar, sleutel-op-de-deur, dichtbij, in de buurt, hand in hand, hard, wreed, uit de vrije hand, uit de losse pols, handdruk, tweede verflaag, onzichtbare hand, tweedehands voorwerp, in handen van, zich niet kunnen beheersen, zich niet kunnen inhouden, iets aanpakken, in iets groeien, iemand helpen, dichtbij, opnieuw aan de beurt zijn, met een trekzaag zagen, handbagage, overvallen, met iets helpen, huwelijksaanzoek, aanzoek, voorspelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord mano

hand

sostantivo femminile (parte anatomica)

Ha messo le mani in tasca.

hand

sostantivo femminile (giochi di carte)

Ho avuto una grande mano. A chi tocca?

hand

sostantivo femminile (figurato)

L'ho fatto con le mie mani.
Ik deed het met mijn eigen handen.

handje

sostantivo femminile (figurato)

Hai bisogno di una mano con quella cassa?

hand

sostantivo femminile (figurato)

Le ha chiesto la mano.

beurt

sostantivo femminile (giochi di carte)

Chi è di mano?

hand

(figurato)

Si vedeva che c'era la mano di un artigiano nel suo guardaroba.

kant, zijde, hand

Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

handschrift

Ha una grafia molto elegante.

laag

sostantivo femminile (figurato: di pittura)

Bisogna dare tre mani di pittura in questa camera.

uitkomst

sostantivo femminile (carte) (kaartspel)

John era di mano e ha giocato per primo.

beurt

sostantivo femminile (mano di carte) (kaartspel)

Sei di mano. Dai gioca. (or: Tocca a te. Dai gioca.)

beurt

sostantivo femminile (giochi di carte) (kaarten: om te delen)

Mary è di mano.

slag

sostantivo femminile (a carte) (kaartspel)

Nel gioco chiamato hearts, di solito si cerca di vincere meno mani possibili.

bedekking, laag

lik

(di vernice) (informeel, verf)

Basterebbe dare un colpo di vernice a questa porta.

hulp

Louise aveva bisogno di un po' di aiuto.

partij

(golf)

Ho fatto due partite complete di golf ieri.

afgelegen

handmatig

L'impastatore è rotto, quindi devo lavorare l'impasto manualmente.

granaat

Il terrorista lanciò una granata all'edificio e fuggì dalla scena.

handmatig

(auto: schakelen)

toegankelijk, open

(figuurlijk)

La personalità socievole di Jane la rende una persona amichevole agli occhi di tutti.

eerlijk, rechtuit

Devi fidarti di lui. Parla sempre sinceramente.

uitkomen met

(carte) (kaartspel)

Ha aperto con un asso di cuori.

vervaardigen

toegankelijk, aanspreekbaar

handgemaakt

aggettivo

Vendono marmellate e gelatine fatte a mano a prezzi ragionevoli.

uit de vrije hand gemaakt, uit de losse pols gemaakt

locuzione aggettivale

handgeweven

locuzione aggettivale

zelfgemaakt

locuzione aggettivale

gemakkelijk in de omgang

aggettivo

Jim è un ragazzo socievole e alla mano.

doorgegeven

locuzione aggettivale

La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.

dichtbij

Tieni il telefono vicino, se mai dovesse chiamare.

hand in hand

avverbio (tenersi la mano)

Le ragazzine erano molto amiche e le si vedeva spesso camminare mano nella mano.
De meisjes waren beste vrienden en konden vaak gezien worden terwijl ze hand in hand liepen

bij de hand

Tengo una torcia a portata di mano a causa delle frequenti interruzioni della corrente.

handen omhoog

interiezione

schrift

sostantivo maschile

Sto utilizzando un font che simula la scrittura a mano.

handdruk

sostantivo femminile (per salutare)

L'avvocato diede ad Alice una stretta di mano vigorosa come saluto.

grondverf

sostantivo femminile (verniciatura)

Per iniziare, abbiamo dipinto le pareti con una mano di fondo beige.

roofoverval

sostantivo femminile

Sembra che la scorsa settimana ci sia stata una rapina a mano armata alla banca.

deklaag

sostantivo femminile (verf)

L'ultima cosa che dobbiamo fare è passare una mano finale sulle pareti.

handwagen, handkar

sostantivo maschile

handdruk

sostantivo femminile

handafdruk

sostantivo femminile

handrem

sostantivo maschile (in auto)

Devi inserire il freno a mano quando parcheggi su una collina.

afdankertje

Bill si è abituato a indossare gli abiti dismessi di suo fratello.

onzichtbare hand

(guida nascosta) (figuurlijk)

L'avvocato ha trascorso la sua vita a combattere contro la mano invisibile della corruzione.

handopsteken

sostantivo femminile

I delegati hanno eletto un nuovo presidente con una voto per alzata di mano. Facciamo una votazione per alzata di mano: quanti di voi vogliono un cambiamento economico?

handbagage

sostantivo maschile

La maggior parte delle linee aeree permette solo un bagaglio a mano. Non potete trasportare spray o strumenti appuntiti nel vostro bagaglio a mano.

afdankertjes

sostantivo plurale maschile (kleren)

Come bambina più piccola doveva indossare i vestiti vecchi dei suoi fratelli più grandi.

tweedehands kleding, tweedehands kleren

sostantivo plurale maschile

Compro i vestiti di seconda mano in negozi di beneficenza dove si fanno un sacco di buoni affari.

in handen van

(figuurlijk)

Il manoscritto ora è in mano agli editor. Il nostro destino è nelle mani della compagnia di assicurazione.
Mijn manuscript is nu in handen van de redacteurs.

uit de hand lopen

verbo intransitivo (figurato)

La festa sfuggì di mano e i vicini chiamarono la polizia.
Het feestje liep uit de hand en een van de buren belde de politie.

hand in hand gaan

(figurato)

Voor veel mensen gaan roken en drinken hand in hand.

een handje helpen, een helpende hand bieden

verbo transitivo o transitivo pronominale (aiutare)

Mi daresti una mano a portare le borse per favore?

greep krijgen op iets

Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.

helpen

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Giovanni aveva detto che avrebbe dato una mano a traslocare i mobili, ma alla fine non si è fatto vedere.
Hij zei dat hij zou helpen met het verhuizen van het meubilair, maar uiteindelijk kwam hij nooit opdagen.

handen vasthouden

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.

makkelijk bereikbaar

locuzione aggettivale

La ditta ha a portata di mano degli strumenti per l'assistenza infantile.

sleutel-op-de-deur

dichtbij, in de buurt

aggettivo

Tiene sempre la pipa e il tabacco a portata di mano.

hand in hand

avverbio

I manifestanti marciarono nel palazzo mano nella mano.
Hand in hand, bestormden de demonstranten het paleis.

hard, wreed

locuzione aggettivale (figurato, informale: oppressivo)

uit de vrije hand, uit de losse pols

locuzione avverbiale

handdruk

sostantivo femminile (per suggellare un accordo)

Con una stretta di mano i due proprietari decisero di iniziare una collaborazione.

tweede verflaag

sostantivo femminile (pittura)

Per un colore più intenso, dai una seconda mano di vernice.

onzichtbare hand

sostantivo femminile (economia) (fig., economie)

Adam Smith ha reso famoso il concetto della mano invisibile.

tweedehands voorwerp

sostantivo plurale maschile

Grazie alle cose di seconda mano ricevute dalla sua famiglia, Mandy ha risparmiato parecchio sul corredo del bambino.

in handen van

(figuurlijk)

Il rapporto è in mano al comitato revisore.
Het rapport is nu in handen van de visitatiecommissie.

zich niet kunnen beheersen, zich niet kunnen inhouden

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

Mark si è lasciato trasportare dall'entusiasmo ed è quasi svenuto. Sophia si è lasciata trasportare dalla commozione del momento ed è scoppiata a piangere.

iets aanpakken

Non è ora che metti mano a quel tavolo traballante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wordt het geen tijd dat je de kapotte tafel gaat aanpakken? Hoe moet ik het plafond schilderen als ik geen ladder heb?

in iets groeien

(figurato)

Il mio nuovo lavoro mi da non poche difficoltà al momento, ma conto di prenderci la mano col tempo.

iemand helpen

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Vorrei darti una mano, ma sono al verde anch'io al momento.
Ik zou je graag willen helpen, maar ik heb op dit moment zelf weinig geld.

dichtbij

locuzione aggettivale

Phil teneva sempre il telefono a portata di mano in caso sua moglie lo chiamasse.

opnieuw aan de beurt zijn

(giochi) (in spellen)

Se tiri un sei devi avanzare di sei caselle e poi tocca di nuovo a te.
Als je een zes gooit, ga je zes stappen vooruit en ben je opnieuw aan de beurt.

met een trekzaag zagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

handbagage

sostantivo maschile (aereo)

Ho misurato il mio bagaglio a mano per essere sicuro che ci stesse nelle cappelliere.

overvallen

Due uomini incappucciato hanno cercato di rapinare una banca a mano armata, ma la polizia è arrivata e li ha arrestati.

met iets helpen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stiamo cercando volontari che diano una mano come allenatori sportivi.

huwelijksaanzoek, aanzoek

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le chiese la mano, ma lei non era ancora d'accordo a sposarlo.

voorspelen

verbo intransitivo (carte) (kaartspel)

Sei di mano. Tira la carta.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van mano in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Verwante woorden van mano

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.