Wat betekent mettersi in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord mettersi in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van mettersi in Italiaans.

Het woord mettersi in Italiaans betekent opzetten, aanzetten, zetten, plaatsen, zeggen, formuleren, verwoorden, brengen, bijdragen, bijleggen, plaatsen, zetten, zetten, goed zetten, op de plaats zetten, ordenen, nemen, hebben, gebruiken, omzetten, vertalen, aanstellen, maken, tandjes krijgen, showen, aan een lijst toevoegen, opslaan, wegbergen, zetten, leggen, op, erop, plaatsen, rangschikken, zetten, opleggen, samenstellen, structureren, opdoen, aanbrengen, blootleggen, dwarsbomen, sparen, redden, bevrijden, informeren, inlichten, berichten, verbannen, uitstoten, vetmesten, onbekwaam maken, de show stelen van, zwanger maken, opstellen als tegenstander, doen steunen tegen, laten leunen tegen, iets/iemand omver rijden, voetveeg, kooien, imponeren, opnieuw zetten, resetten, handboeien, handboeien omdoen, verzinnen, bedenken, losjes, riskeren, rommelig maken, bevestigen, illegaal handelen, producen, wegstoppen, overhoophalen, overhoopgooien, bewaren, betwijfelen, schaden, bundelen, groeperen, bewaren, vetmesten, wortelen, wortelschieten, verstevigen aan achterzijde, tentoonstellen, uitstallen, uitvoeren, op het veld zetten, in het veld brengen, op gelijke hoogte zetten, zich opmaken, gas geven, horren plaatsen, rondbazuinen, doorvertellen, in bedwang houden, opzetten, oprichten, willekeurige verdeling, shaming, in gevaar brengen, alfabetisering, kleineren, verkeerde plaatsing, zetten, eind, op zijn gemak stellen, openhartig spreken, alles op één kaart zetten, op één paard wedden, in gevaar brengen, rangschikken, schikken, doorverbinden, verbinden, op papier zetten, op de markt brengen, op de markt zetten, iemand in een lastig parket brengen, in het nauw drijven, voor het blok zetten, in de praktijk brengen, naar bed brengen, in bed stoppen, uitproberen, uittesten, in gang zetten, in orde brengen, zijn zinnen zetten op, funest zijn voor, aanduwen, zijn oog laten vallen op, de deksel erop houden, de puntjes op de i zetten, in toom houden, tandjes krijgen, rommelen met, knoeien met. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord mettersi

opzetten, aanzetten

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, musica) (muziek)

Puoi mettere su un cd? Ho voglia di un po' di musica.

zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha messo il suo bicchiere sul bordo del tavolo.

plaatsen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha messo in ordine tutti i suoi affari prima di partire per l'Australia.

zeggen, formuleren, verwoorden, brengen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando glielo dirò, la metterò in modo che lei non si sconvolga.

bijdragen, bijleggen

(denaro)

Hanno messo 100 euro ciascuno e hanno regalato alla madre una vacanza in Grecia.

plaatsen, zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale (posizionare)

Ha messo il libro sullo scaffale.

zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale (op muziek)

Il poema è stato messo in musica.
Het gedicht was op muziek gezet.

goed zetten, op de plaats zetten, ordenen

Ha messo gli scacchi al loro posto.

nemen, hebben, gebruiken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metto due cucchiaini di zucchero nel caffè.

omzetten, vertalen

(dire)

Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi.

aanstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mettiamo John a lavorare a questo compito.
aan het werk zetten

maken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mettiamo fine a questa discussione.

tandjes krijgen

verbo transitivo o transitivo pronominale (denti) (tanden)

Il bambino piangeva tutta la notte quando stava mettendo i denti, e neanche il suo povero papà poteva dormire.

showen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mettiamo questo maglione su quel manichino.

aan een lijst toevoegen

verbo transitivo o transitivo pronominale (su una lista)

Ha scritto latte e formaggio sulla lista.

opslaan, wegbergen

Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.

zetten, leggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha messo il bicchiere sull'orlo del tavolo.

op, erop

Mettere il coperchio e far bollire per cinque minuti.

plaatsen, rangschikken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo metterei tra i migliori dieci giocatori di tutti i tempi.

zetten

(een val)

Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.

opleggen

Il governo ha messo una tassa sulla richiesta per la patente di guida.

samenstellen, structureren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metteremo personale esperto nella squadra.

opdoen, aanbrengen

blootleggen

(raro)

dwarsbomen

sparen

redden, bevrijden

La squadra di ricerca ha salvato dieci persone.

informeren, inlichten, berichten

Siamo spiacenti di informarla che il suo conto è stato sospeso.

verbannen, uitstoten

I fedeli ostracizzarono Jennifer dopo che scoprirono che era atea.

vetmesten

L'agricoltore ingrassa i maiali durante l'estate.

onbekwaam maken

La terribile caduta ha immobilizzato l'atleta.

de show stelen van

(figuurlijk)

zwanger maken

(non comune)

opstellen als tegenstander

(sport)

doen steunen tegen, laten leunen tegen

Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.

iets/iemand omver rijden

(con un veicolo)

L'autobus ha fatto ritardo perché un ciclista era stato investito da un'auto.

voetveeg

(figurato: persona) (figuurlijk)

Lo trattavano tutti come uno zerbino, ma lui non ci faceva caso.

kooien

Chi ha animali di compagnia non dovrebbe mai ingabbiarli per punizione.

imponeren

Il nobile ha impresso il suo sigillo nella cera.

opnieuw zetten, resetten

Naomi aveva notato che il suo orologio andava indietro e lo regolò.

handboeien, handboeien omdoen

La polizia ammanettò il sospettato.

verzinnen, bedenken

losjes

riskeren

Stai rischiando la vita a guidare a questa velocità.

rommelig maken

Non ingombrare la mia scrivania con le tue scartoffie!

bevestigen

illegaal handelen

Per anni contrabbandò passaporti agli immigrati illegali.

producen

(cinema, televisione, musica)

Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film.

wegstoppen

(per il futuro)

overhoophalen, overhoopgooien

Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile.

bewaren

Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.

betwijfelen

Ha contestato l'utilità della regola, ma non ha mai chiesto a nessuno di spiegarla.

schaden

Le notizie sulla corruzione del suo assistente hanno danneggiato la sua reputazione.

bundelen, groeperen

bewaren

(mettere da parte)

Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.

vetmesten

(dieren)

Hanno ingrassato il vitello per alcuni mesi prima di macellarlo.

wortelen, wortelschieten

Ho piantato il cespuglio di rose in giardino la scorsa settimana e sembra che abbia attecchito bene.

verstevigen aan achterzijde

Ha incorniciato la foto con un cartoncino grigio.

tentoonstellen, uitstallen

Le piace esporre tutta la sua porcellana in salotto.

uitvoeren

La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare.

op het veld zetten, in het veld brengen

(sport)

Hanno schierato una squadra molto preparata.

op gelijke hoogte zetten

Justine allineò le tre cornici.

zich opmaken

Passa ore a smaltarsi le unghie.

gas geven

(motori)

Imballò il motore e scappò via.

horren plaatsen

Dobbiamo schermare le finestre per tenere fuori gli insetti.

rondbazuinen, doorvertellen

(informale, figurato)

Mallory ha strombazzato a tutta la classe il segreto della sua compagna.

in bedwang houden

(figurato)

Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro.

opzetten, oprichten

Carl sta organizzando un comitato per cercare di ottimizzare i costi in azienda.

willekeurige verdeling

shaming

sostantivo maschile (anglicisme)

Pensavo che mettere pubblicamente alla berlina i ragazzi fosse una punizione troppo dura.

in gevaar brengen

I genitori sono stati pubblicamente condannati per aver messo a rischio la vita dei propri figli.

alfabetisering

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordening op alfabet)

kleineren

verkeerde plaatsing

zetten

Ha disposto una trappola per il topo.

eind

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

op zijn gemak stellen

Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta.

openhartig spreken

L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose."

alles op één kaart zetten, op één paard wedden

(proverbio) (figuurlijk)

Se metti tutte le uova nello stesso paniere rischi di perderle tutte.

in gevaar brengen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Guidando in modo così spericolato hai messo a rischio le nostre vite.

rangschikken, schikken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le pagine del manoscritto erano sparpagliate, quindi ho dovuto metterle in ordine.

doorverbinden, verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ho mai incontrato Jeff prima ma posso metterti in contatto con lui.

op papier zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: scrivere)

Adesso che abbiamo trovato un accordo sui termini, mettiamoli nero su bianco.

op de markt brengen, op de markt zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno messo la casa in vendita un anno fa, ma non l'hanno ancora venduta.

iemand in een lastig parket brengen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

I suoi commenti privi di tatto su Janet ci hanno messo tutti in una situazione imbarazzante.

in het nauw drijven, voor het blok zetten

sostantivo femminile

La mia insegnante mi ha messo in difficoltà con una domanda ardua.

in de praktijk brengen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le nuove norme devono ancora essere messe in pratica. Abbiamo definito un progetto e ora è tempo di metterlo in pratica.

naar bed brengen, in bed stoppen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ogni sera, quando metto mia figlia a letto, le leggo una storia.

uitproberen, uittesten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le nuove procedure di sicurezza furono messe alla prova quando scoppiò un incendio nel seminterrato.

in gang zetten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho avviato le procedure ufficiali per emigrare in Canada.

in orde brengen

zijn zinnen zetten op

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk)

Quest'anno ho messo gli occhi su una nuova TV a schermo piatto per il mio compleanno.

funest zijn voor

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

aanduwen

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli) (auto)

zijn oog laten vallen op

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere interessato) (figuurlijk)

Ho messo gli occhi su una borsetta gialla che ho visto in una vetrina.
Ik heb mijn oog laten vallen op een kleine gele handtas die ik zag in de etalage.

de deksel erop houden

Se vuoi che il riso si cuocia correttamente devi metterci il coperchio sopra.

de puntjes op de i zetten

(figuurlijk)

in toom houden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

tandjes krijgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ai neonati a volte sale la febbre quando mettono i denti.

rommelen met, knoeien met

(informeel)

Non manomettere il dispositivo antifurto.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van mettersi in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.