Wat betekent dire in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord dire in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dire in Italiaans.
Het woord dire in Italiaans betekent vertellen, zeggen, zeggen, spreken, zeggen, vertellen, zeggen, vinden, zeggen, bevelen, zien, merken, zeggen, uitmaken, weten, zeggen, bepalen, vertellen, uitleggen, aannemen, zeggen, iets meedelen, mededelen, opzeggen, voordragen, reciteren, zeggen, stellen, aangeven, opzeggen, lezen, opdragen, zeide, zo van, gaan, laten zeggen, vertellen, spreken, zeggen, roepen, zeggen, betekenen, noemen, tappen, vertellen, zeggen, uitdrukken, omzetten, vertalen, betekenen, iets opzettelijk doen, zeggen, bevelen, inhouden, betekenen, vloeken, hm zeggen, hummen, onderbreken, te pas en te onpas noemen, liegen, kwetteren, in gedachten hebben, vloeken, schelden, schelden, vloeken, instemmen met, sterker nog, Ik bedoel, quasi-nonchalant, bazelend, ijlend, namelijk, toegegeven, namelijk, zonder in details te hoeven treden, bij wijze van spreken, duh, ja duh, nogal wiedes, Hou vol!, Volhouden!, houd je mond maar, vertel mij wat!, bewijs van horen zeggen, formulering, verwoording, niets te zeggen over, ik durf te zeggen, vaarwel zeggen, het beestje bij zijn naam noemen, zijn mening geven, vanzelfsprekend zijn, veel te zeggen hebben over, het één en ander te vertellen hebben over, weinig te zeggen hebben, zijn zegje doen, uitfoeteren, openhartig spreken, je gelijk bewijzen, menen wat je zegt, weigeren, niet beginnen over, je mening geven, zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen, een punt maken, iem. een uitbrander geven, iets verkeerds zeggen, vrijuit spreken, betekenen, eruit flappen, niet toestaan, uiten, uitspreken, zo vrij zijn te zeggen, bedoelen, met iets akkoord gaan., zeg maar dag met je handje, eigenlijk, zelden of nooit, lulkoek, gelul, genoeg gezegd, genoeg daarover, testimonium de auditu, toestemmen, instemmen, vals getuigen, zijn stem laten horen, ontkennen, vloeken, schelden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord dire
vertellen, zeggen(comunicare) Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo. |
zeggen, sprekenverbo transitivo o transitivo pronominale Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu. |
zeggen, vertellen
Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore. |
zeggen, vindenverbo transitivo o transitivo pronominale Io dico che è una cattiva idea. |
zeggen, bevelenverbo transitivo o transitivo pronominale La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione. |
zien, merken(al condizionale) Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili? |
zeggen, uitmaken
Puoi dirmi chi è? |
weten, zeggen, bepalenverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) È difficile dire chi è con questa luce. |
vertellen, uitleggen
Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione. |
aannemen, zeggenverbo transitivo o transitivo pronominale Diciamo che ha ragione lui. |
iets meedelen, mededelen
Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock. |
opzeggen, voordragen, reciterenverbo transitivo o transitivo pronominale Jimmy sa dire l'alfabeto. |
zeggen, stellenverbo transitivo o transitivo pronominale Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione. Zij wordt de beste schilder van haar generatie genoemd. |
aangevenverbo transitivo o transitivo pronominale Il termometro dice settanta gradi. |
opzeggenverbo transitivo o transitivo pronominale (gebed) I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori. |
lezen, opdragenverbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (mis) Il prete ha detto messa domenica. |
zeideverbo transitivo o transitivo pronominale (verouderd) |
zo vanverbo transitivo o transitivo pronominale Diceva cose tipo "non voglio fare questo". Hij was zo van "ik wil dat niet doen". |
gaanverbo intransitivo I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio. volgens het spreekwoord. |
laten zeggenverbo intransitivo Diciamo che sono tre miglia da qua a là. Laten we zeggen dat het ongeveer een uur zal duren |
vertellen, spreken, zeggenverbo transitivo o transitivo pronominale Il colpevole ha deciso di dire la verità. |
roepenverbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta) Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti. |
zeggen, betekenenverbo intransitivo I fatti dicono di più delle parole. |
noemenverbo transitivo o transitivo pronominale Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò. |
tappen, vertellen(van een mop) Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute. |
zeggen, uitdrukken
Ian non ha proferito parola durante la riunione. |
omzetten, vertalen(dire) Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi. |
betekenen
Che cosa significa la parola "disponibile"? |
iets opzettelijk doenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio. |
zeggen, bevelenverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini, richieste, ecc.) Lui le ha detto di pulire la sua stanza. |
inhouden
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza. |
betekenenverbo transitivo o transitivo pronominale Questo significa guerra! |
vloeken
Quando siamo seduti a tavola non tolleriamo le parolacce. |
hm zeggen, hummen(nel parlare) |
onderbreken
Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione. |
te pas en te onpas noemen(figurato, colloquiale) |
liegen
|
kwetteren(figurato) (figuurlijk) "Nessun problema", cinguettò lei, "Gliene prendo subito un altro". |
in gedachten hebben
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori. |
vloeken, schelden
Gay ha imprecato a voce alta quando le è caduto un martello sul piede. |
schelden, vloeken
|
instemmen met
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato. |
sterker nog
Non mi piace ciò che sta dicendo, anzi sono in profondo disaccordo con lui. |
Ik bedoel(informale) |
quasi-nonchalant(detto di commenti) Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo. |
bazelend, ijlendsostantivo maschile |
namelijk
|
toegegeven
A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose. |
namelijk
|
zonder in details te hoeven treden(informeel) Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente. |
bij wijze van spreken
Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura. |
duh, ja duh, nogal wiedesinteriezione (informale, ironico: cosa ovvia) (informeel) |
Hou vol!, Volhouden!interiezione Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai! |
houd je mond maarinteriezione (figurato: lasciar perdere) Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse. |
vertel mij wat!(informeel) "La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!" |
bewijs van horen zeggensostantivo maschile Le accuse si basavano principalmente sul sentito dire. De aantijgingen waren voornamelijk gebaseerd op bewijs van horen zeggen. |
formulering, verwoordingsostantivo maschile È un modo ben strano di dirlo; non è ciò che pensavo che intendessi. |
niets te zeggen over
Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo". |
ik durf te zeggen(seguito da subordinata) Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata! |
vaarwel zeggenverbo transitivo o transitivo pronominale Gli amici di Edward gli hanno detto addio quando è partito per il suo viaggio. |
het beestje bij zijn naam noemenverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale) (figuurlijk) Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino. |
zijn mening gevenverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) |
vanzelfsprekend zijnverbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro) Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena. Het is vanzelfsprekend dat je je fiets niet ontgrendeld in de stad kan achterlaten. |
veel te zeggen hebben over, het één en ander te vertellen hebben oververbo transitivo o transitivo pronominale Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Als werkende moeder heeft ze veel te zeggen over kinderopvang en onbetaald en ongepland overwerk. |
weinig te zeggen hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente. Zijn leraar had weinig te zeggen over het incident. |
zijn zegje doenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua. Ze deed haar zegje en ze vertrok nog voor we iets konden zeggen. |
uitfoeterenverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (informeel) Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore. |
openhartig spreken
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose." |
je gelijk bewijzen
|
menen wat je zegtverbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente) Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto? |
weigerenverbo intransitivo Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no. |
niet beginnen oververbo transitivo o transitivo pronominale Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse. |
je mening geven
Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota. |
zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemenverbo transitivo o transitivo pronominale (informeel, fig.) OK, dirò le cose come stanno, ma non penso che ti piacerà. |
een punt makenverbo transitivo o transitivo pronominale Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato! |
iem. een uitbrander geven(informale) (informeel) Il capo di Jim gli ha detto di tutto per il fatto di aver perso i dati. |
iets verkeerds zeggenverbo transitivo o transitivo pronominale |
vrijuit spreken
Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore. |
betekenenverbo transitivo o transitivo pronominale Che cosa significa "novanta" nel detto "la paura fa novanta"? |
eruit flappen
|
niet toestaan
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga. |
uiten, uitspreken(met de stem) |
zo vrij zijn te zeggenverbo transitivo o transitivo pronominale Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia. |
bedoelenverbo transitivo o transitivo pronominale Non capisco cosa vuoi dire. |
met iets akkoord gaan.
Ik ga meestal gewoon akkoord met wat ze zegt om ruzies te vermijden. |
zeg maar dag met je handje(informale) (figuurlijk, inf.) Puoi dire addio all'eredità: tua madre ha lasciato tutto ai cugini di terzo grado. |
eigenlijk
Il mio cognome sembra tedesco, ma in effetti è olandese. |
zelden of nooitcongiunzione Deze methode wordt zelden of nooit gebruikt in deze tijd. |
lulkoek, gelulinteriezione (volgare: falsità) (slang) Hai vinto alla lotteria? Ma non dire cazzate! |
genoeg gezegd, genoeg daarover
"Jake e Anthea sono scomparsi insieme di sopra." "Non dire altro!" |
testimonium de auditusostantivo maschile (legale) (juridisch) Non serve cercare di utilizzare il sentito dire come argomento in un processo. |
toestemmen, instemmen
|
vals getuigenverbo transitivo o transitivo pronominale (comandamenti cristiani) Il peccato di dire falsa testimonianza è una grave offesa contro Dio. |
zijn stem laten horen(figurato) (figuurlijk) I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso. |
ontkennenverbo intransitivo Quando gli chiesero se avesse assassinato l'anziana, l'imputato rispose di no. |
vloeken, scheldenverbo transitivo o transitivo pronominale |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van dire in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van dire
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.