Wat betekent dire in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord dire in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van dire in Italiaans.

Het woord dire in Italiaans betekent vertellen, zeggen, zeggen, spreken, zeggen, vertellen, zeggen, vinden, zeggen, bevelen, zien, merken, zeggen, uitmaken, weten, zeggen, bepalen, vertellen, uitleggen, aannemen, zeggen, iets meedelen, mededelen, opzeggen, voordragen, reciteren, zeggen, stellen, aangeven, opzeggen, lezen, opdragen, zeide, zo van, gaan, laten zeggen, vertellen, spreken, zeggen, roepen, zeggen, betekenen, noemen, tappen, vertellen, zeggen, uitdrukken, omzetten, vertalen, betekenen, iets opzettelijk doen, zeggen, bevelen, inhouden, betekenen, vloeken, hm zeggen, hummen, onderbreken, te pas en te onpas noemen, liegen, kwetteren, in gedachten hebben, vloeken, schelden, schelden, vloeken, instemmen met, sterker nog, Ik bedoel, quasi-nonchalant, bazelend, ijlend, namelijk, toegegeven, namelijk, zonder in details te hoeven treden, bij wijze van spreken, duh, ja duh, nogal wiedes, Hou vol!, Volhouden!, houd je mond maar, vertel mij wat!, bewijs van horen zeggen, formulering, verwoording, niets te zeggen over, ik durf te zeggen, vaarwel zeggen, het beestje bij zijn naam noemen, zijn mening geven, vanzelfsprekend zijn, veel te zeggen hebben over, het één en ander te vertellen hebben over, weinig te zeggen hebben, zijn zegje doen, uitfoeteren, openhartig spreken, je gelijk bewijzen, menen wat je zegt, weigeren, niet beginnen over, je mening geven, zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen, een punt maken, iem. een uitbrander geven, iets verkeerds zeggen, vrijuit spreken, betekenen, eruit flappen, niet toestaan, uiten, uitspreken, zo vrij zijn te zeggen, bedoelen, met iets akkoord gaan., zeg maar dag met je handje, eigenlijk, zelden of nooit, lulkoek, gelul, genoeg gezegd, genoeg daarover, testimonium de auditu, toestemmen, instemmen, vals getuigen, zijn stem laten horen, ontkennen, vloeken, schelden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord dire

vertellen, zeggen

(comunicare)

Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.

zeggen, spreken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.

zeggen, vertellen

Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.

zeggen, vinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Io dico che è una cattiva idea.

zeggen, bevelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.

zien, merken

(al condizionale)

Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?

zeggen, uitmaken

Puoi dirmi chi è?

weten, zeggen, bepalen

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

È difficile dire chi è con questa luce.

vertellen, uitleggen

Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione.

aannemen, zeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Diciamo che ha ragione lui.

iets meedelen, mededelen

Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock.

opzeggen, voordragen, reciteren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jimmy sa dire l'alfabeto.

zeggen, stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
Zij wordt de beste schilder van haar generatie genoemd.

aangeven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il termometro dice settanta gradi.

opzeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale (gebed)

I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.

lezen, opdragen

verbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (mis)

Il prete ha detto messa domenica.

zeide

verbo transitivo o transitivo pronominale (verouderd)

zo van

verbo transitivo o transitivo pronominale

Diceva cose tipo "non voglio fare questo".
Hij was zo van "ik wil dat niet doen".

gaan

verbo intransitivo

I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.
volgens het spreekwoord.

laten zeggen

verbo intransitivo

Diciamo che sono tre miglia da qua a là.
Laten we zeggen dat het ongeveer een uur zal duren

vertellen, spreken, zeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il colpevole ha deciso di dire la verità.

roepen

verbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta)

Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti.

zeggen, betekenen

verbo intransitivo

I fatti dicono di più delle parole.

noemen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.

tappen, vertellen

(van een mop)

Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.

zeggen, uitdrukken

Ian non ha proferito parola durante la riunione.

omzetten, vertalen

(dire)

Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi.

betekenen

Che cosa significa la parola "disponibile"?

iets opzettelijk doen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio.

zeggen, bevelen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordini, richieste, ecc.)

Lui le ha detto di pulire la sua stanza.

inhouden

Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.

betekenen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo significa guerra!

vloeken

Quando siamo seduti a tavola non tolleriamo le parolacce.

hm zeggen, hummen

(nel parlare)

onderbreken

Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione.

te pas en te onpas noemen

(figurato, colloquiale)

liegen

kwetteren

(figurato) (figuurlijk)

"Nessun problema", cinguettò lei, "Gliene prendo subito un altro".

in gedachten hebben

Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.

vloeken, schelden

Gay ha imprecato a voce alta quando le è caduto un martello sul piede.

schelden, vloeken

instemmen met

Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.

sterker nog

Non mi piace ciò che sta dicendo, anzi sono in profondo disaccordo con lui.

Ik bedoel

(informale)

quasi-nonchalant

(detto di commenti)

Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo.

bazelend, ijlend

sostantivo maschile

namelijk

toegegeven

A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose.

namelijk

zonder in details te hoeven treden

(informeel)

Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente.

bij wijze van spreken

Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura.

duh, ja duh, nogal wiedes

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia) (informeel)

Hou vol!, Volhouden!

interiezione

Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

houd je mond maar

interiezione (figurato: lasciar perdere)

Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse.

vertel mij wat!

(informeel)

"La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!"

bewijs van horen zeggen

sostantivo maschile

Le accuse si basavano principalmente sul sentito dire.
De aantijgingen waren voornamelijk gebaseerd op bewijs van horen zeggen.

formulering, verwoording

sostantivo maschile

È un modo ben strano di dirlo; non è ciò che pensavo che intendessi.

niets te zeggen over

Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".

ik durf te zeggen

(seguito da subordinata)

Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata!

vaarwel zeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli amici di Edward gli hanno detto addio quando è partito per il suo viaggio.

het beestje bij zijn naam noemen

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale) (figuurlijk)

Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino.

zijn mening geven

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

vanzelfsprekend zijn

verbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro)

Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena.
Het is vanzelfsprekend dat je je fiets niet ontgrendeld in de stad kan achterlaten.

veel te zeggen hebben over, het één en ander te vertellen hebben over

verbo transitivo o transitivo pronominale

Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Als werkende moeder heeft ze veel te zeggen over kinderopvang en onbetaald en ongepland overwerk.

weinig te zeggen hebben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.
Zijn leraar had weinig te zeggen over het incident.

zijn zegje doen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua.
Ze deed haar zegje en ze vertrok nog voor we iets konden zeggen.

uitfoeteren

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (informeel)

Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore.

openhartig spreken

L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose."

je gelijk bewijzen

menen wat je zegt

verbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente)

Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?

weigeren

verbo intransitivo

Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no.

niet beginnen over

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse.

je mening geven

Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota.

zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informeel, fig.)

OK, dirò le cose come stanno, ma non penso che ti piacerà.

een punt maken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato!

iem. een uitbrander geven

(informale) (informeel)

Il capo di Jim gli ha detto di tutto per il fatto di aver perso i dati.

iets verkeerds zeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

vrijuit spreken

Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.

betekenen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Che cosa significa "novanta" nel detto "la paura fa novanta"?

eruit flappen

niet toestaan

Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

uiten, uitspreken

(met de stem)

zo vrij zijn te zeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.

bedoelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non capisco cosa vuoi dire.

met iets akkoord gaan.

Ik ga meestal gewoon akkoord met wat ze zegt om ruzies te vermijden.

zeg maar dag met je handje

(informale) (figuurlijk, inf.)

Puoi dire addio all'eredità: tua madre ha lasciato tutto ai cugini di terzo grado.

eigenlijk

Il mio cognome sembra tedesco, ma in effetti è olandese.

zelden of nooit

congiunzione

Deze methode wordt zelden of nooit gebruikt in deze tijd.

lulkoek, gelul

interiezione (volgare: falsità) (slang)

Hai vinto alla lotteria? Ma non dire cazzate!

genoeg gezegd, genoeg daarover

"Jake e Anthea sono scomparsi insieme di sopra." "Non dire altro!"

testimonium de auditu

sostantivo maschile (legale) (juridisch)

Non serve cercare di utilizzare il sentito dire come argomento in un processo.

toestemmen, instemmen

vals getuigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (comandamenti cristiani)

Il peccato di dire falsa testimonianza è una grave offesa contro Dio.

zijn stem laten horen

(figurato) (figuurlijk)

I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso.

ontkennen

verbo intransitivo

Quando gli chiesero se avesse assassinato l'anziana, l'imputato rispose di no.

vloeken, schelden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van dire in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.