Wat betekent fuoco in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord fuoco in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fuoco in Italiaans.
Het woord fuoco in Italiaans betekent vuur, vuur, kampvuur, brandpunt, vuur, kampvuur, vuur, pit, vuurtje, vlam vatten, vuur vatten, branden, scherpstellen, afvuren, door het vuur gaan voor, razend worden, aangestoken worden, aansteken, in brand steken, in brand zetten, onscherp, wazig, vuren, afvuren, vuurgevecht, opnieuw scherpstellen, opnieuw focussen, ontsteken, stortvloed, sudderen, pruttelen, ontbranden, in vlammen, in brand, brandend, vuurwapen, luchtafweergeschut, spervuur, staakt-het-vuren, brandweerwagen, brandweerauto, vuurbal, vuurgevecht, vuurgloed, vuurkracht, vuurstorm, flamboyant, flankvuur, enfileervuur, brandweer, laaiend vuur, brandbestrijder, olie op het vuur gieten, in brand vliegen, in vlammen uitbarsten, met vuur spelen, in brand steken, schieten op, het vuren staken, het vuur openen, brandend, vuurwapen, vuurwerkrad, storm, golf, aanmaakblokje, vuursignaal, brandbestrijding, open vuur, beschieten, vuur maar raak, afhandelen, afwikkelen, zacht koken, wegbranden, schoonbranden, scherpgesteld, raket, vuurpijl, vuurpijl, vuurdoop, stoven, afschieten, stoven, opnieuw scherpstellen, zona, in brand steken, ontsteken, aansteken, aansteken, ontsteken, pocheren, verwoesten, aansteken, in brand steken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fuoco
vuursostantivo maschile Il fuoco produce calore e luce. |
vuur, kampvuursostantivo maschile (campeggio) Hanno appeso un bricco sopra il fuoco. |
brandpuntsostantivo maschile (ottica) (optica) Ha ruotato le lenti per mettere a fuoco la figura. |
vuur(figurato) (figuurlijk) Era piena di fuoco ed energia. |
kampvuursostantivo maschile (del campeggio) Dopo cena ci sono i marshmallow da arrostire sul fuoco. |
vuur
Tre camion dei pompieri furono chiamati a domare l'incendio della fabbrica. |
pitsostantivo maschile (cucina a gas) (fornuis) Prepara delle pietanze strepitose pur avendo un solo fornello. |
vuurtje
Ehi, hai da accendere? |
vlam vatten, vuur vatten, branden
I ramoscelli hanno iniziato ad ardere. |
scherpstellenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha regolato il proiettore di diapositive per mettere a fuoco l'immagine. |
afvuren(armi da fuoco) (vuurwapens) Hanno fatto fuoco con le loro armi. |
door het vuur gaan voorsostantivo maschile (figurato) (figuurlijk) Ha attraversato il fuoco dell'inferno per ritrovarla. |
razend worden, aangestoken worden(figurato) Ha fatto fuoco e fiamme alla notizia. |
aansteken, in brand steken, in brand zettenverbo transitivo o transitivo pronominale Hanno dato fuoco alla grande catasta di immondizia che hanno raccolto. |
onscherp, wazig
|
vuren, afvuren
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato. |
vuurgevecht
|
opnieuw scherpstellen, opnieuw focussen(blik) |
ontsteken
|
stortvloed(figurato) (figuurlijk) |
sudderen, pruttelen
La zuppa sobbolliva sul fornello. |
ontbranden
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso. |
in vlammenlocuzione aggettivale Quando l'abbiamo raggiunta, la casa era completamente in fiamme. |
in brand, brandendlocuzione aggettivale |
vuurwapensostantivo femminile Lasciate tutte le armi da fuoco fuori dall'edificio. |
luchtafweergeschut(militare) I colpi della contraerea volavano in tutte le direzioni intorno al velivolo. |
spervuursostantivo maschile Un soldato rimase ferito nel fuoco incrociato. |
staakt-het-vurensostantivo maschile Gli eserciti decisero di fare un cessate il fuoco per Natale. |
brandweerwagen, brandweerauto
Un'autopompa rossa percorse la strada in velocità con le sirene spiegate. |
vuurbalsostantivo femminile |
vuurgevechtsostantivo maschile (idiomatico: con armi da fuoco) |
vuurgloedsostantivo femminile |
vuurkrachtsostantivo femminile (di un'arma) |
vuurstormsostantivo femminile |
flamboyantsostantivo maschile (plantkunde) |
flankvuur, enfileervuursostantivo maschile (leger) |
brandweersostantivo plurale maschile Qualcuno ha chiamato i vigili del fuoco dopo che avevamo spento il falò. I vigili del fuoco hanno impiegato cinque ore per spegnere le fiamme della casa andata a fuoco. |
laaiend vuursostantivo maschile I boy scout erano seduti attorno al falò a raccontarsi storie di fantasmi. |
brandbestrijdersostantivo maschile (formale) Furono chiamati i vigili del fuoco per spegnere l'incendio. |
olie op het vuur gieten
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco. |
in brand vliegen, in vlammen uitbarstenverbo intransitivo Il bus prese fuoco intrappolando i passeggeri all'interno. |
met vuur spelenverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, figurato) (figuurlijk) Gli utenti di computer giocano con il fuoco se non mantengono il proprio antivirus aggiornato. Guidare a velocità così elevata significa scherzare col fuoco. |
in brand stekenverbo transitivo o transitivo pronominale Per occultare l'omicidio il killer ha incendiato la casa della sua vittima. |
schieten op
|
het vuren stakensostantivo maschile (militair) Le due parti hanno concordato il cessate il fuoco. |
het vuur openenverbo transitivo o transitivo pronominale Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco. |
brandendlocuzione aggettivale L'edificio era distrutto dopo che un piromane gli aveva dato fuoco. |
vuurwapensostantivo femminile Tiene un'arma da fuoco a portata di mano per spaventare gli intrusi. |
vuurwerkradsostantivo maschile I bambini erano entusiasti dei fuochi d'artificio a girandola dello spettacolo pirotecnico. |
storm, golfsostantivo femminile (figurato: reazione pubblica) (figuurlijk) |
aanmaakblokjesostantivo femminile |
vuursignaal
|
brandbestrijdingverbo transitivo o transitivo pronominale Fare il pompiere è un mestiere molto pericoloso. |
open vuur
|
beschieten
I soldati hanno sparato al nemico. |
vuur maar raakverbo transitivo o transitivo pronominale Quando hai una linea di tiro sgombra per il cervo, apri il fuoco. |
afhandelen, afwikkelen(figurato) Crei sempre problemi e sono sempre io che devo passarti dietro a raccogliere i cocci. |
zacht kokenverbo transitivo o transitivo pronominale Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento. |
wegbranden, schoonbrandenverbo transitivo o transitivo pronominale Un metodo di pulire dell'olio versato è di toglierlo col fuoco. |
scherpgesteldaggettivo (ottica) Quando il microscopio sarà a fuoco vedrai dei piccoli vermi che si muovono. |
raket, vuurpijlsostantivo maschile Il razzo esplose in un risplendere di stelle colorate. |
vuurpijlsostantivo maschile (vuurwerk) Il cielo si illuminò con fuochi d'artificio per la festa. |
vuurdoop(figuurlijk) I soldati affronteranno presto la prima sfida di combattimento. |
stovenverbo intransitivo La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello. |
afschieten
Ha sparato con il fucile. |
stovenverbo transitivo o transitivo pronominale Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore. |
opnieuw scherpstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (lente, obiettivo) (lens) |
zona
|
in brand stekenverbo transitivo o transitivo pronominale I ladri di auto diedero fuoco alla macchina quando non ne ebbero più bisogno. |
ontsteken, aansteken
|
aansteken, ontsteken
Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco. |
pocherensostantivo femminile La sobbollitura è il mio metodo preferito di preparazione delle uova. |
verwoesten
I soldati hanno devastato il villaggio nemico. |
aansteken, in brand stekenverbo transitivo o transitivo pronominale La scintilla ha acceso l'esca e in un attimo il fuoco ha iniziato a scoppiettare nel caminetto. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fuoco in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van fuoco
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.