Wat betekent colpire in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord colpire in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van colpire in Italiaans.

Het woord colpire in Italiaans betekent slaan, raken, dreunen, bonzen, raken, treffen, meppen, raken, raken, inslaan, beuken, beschieten, aankomen, raken, vallen op, raken, treffen, zachtjes slaan, hard gooien, hard schieten, slaan, een mep/klap geven, slaan, slaan, raken, treffen, slaan, slaan, slaan, kloppen, verbijsteren, meppen, slaan, drive slaan, aanvallen, een strakke, lage bal slaan bij honkbal, treffen, treffen, luid slaan, met een golfclub slaan, aftuigen, aanvallen, raken, treffen, gevolgen hebben voor, gevolgen hebben op, verbazen, imponeren, stoten, rammen, stompen, iemand slaan, ontroeren, verbazen, verbijsteren, boeien, fascineren, porren, meppen, slaan, raken, ontroeren, roeren, grote indruk maken op, botsen tegen, slaan, schieten, raken, benadelen, rammen op, beuken tegen, iemand pijn doen, raken, iemand raken waar het pijn doet, de spijker op zijn kop slaan, slaan, misser, vanuit de zij slaan, zijn doel treffen, slaan, een vuistslag geven, met een handbijl aanvallen, een kopstoot geven, aftuigen, treffen met een strijdbijl, , een knietje geven, rammen, beuken, bonken, aanvallen met traangas, volleren, meppen, een por geven, een stoot geven, meppen met, beschieten, porren, steken, van de zijkant raken, slag, koppen, snijden, de bal met de borst spelen bij voetbal, de hersens inslaan, in de ballen schoppen, iets smashen, slaan, met een leren zweep slaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord colpire

slaan, raken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il boxer ha colpito il suo avversario.

dreunen, bonzen

raken, treffen

meppen

([qlcn], intenzionalmente) (informeel)

raken

verbo transitivo o transitivo pronominale

La freccia ha colpito il bersaglio.

raken

verbo transitivo o transitivo pronominale

La freccia ha colpito il bersaglio.

inslaan

verbo transitivo o transitivo pronominale (fulmini)

Il fulmine ha colpito il vecchio albero durante la tempesta.

beuken

Il pugile colpì l'avversario.

beschieten

verbo transitivo o transitivo pronominale (ripetutamente)

Ha colpito il bersaglio con una scarica di mitra.

aankomen, raken

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La notizia della morte di suo padre l'ha colpita molto.

vallen op

verbo transitivo o transitivo pronominale (licht)

Quando la luce colpisce un oggetto, la lunghezza d'onda della luce riflessa determina il colore con cui ci appare l'oggetto.

raken, treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Fu colpito dalla notizia della morte di suo cugino.

zachtjes slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante l'allenamento Tina è stata colpita alla spalla da una palla da baseball.

hard gooien, hard schieten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il battitore ha colpito forte la palla.

slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.

een mep/klap geven, slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il falegname colpì il chiodo con il martello.

slaan

Ahi! Ho appena sbattuto il gomito contro lo spigolo del tavolo.

raken, treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Zeus colpì il giovane soldato con un un fulmine.

slaan

slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.

slaan, kloppen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pugile ha battuto l'avversario mandandolo al tappeto.

verbijsteren

Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.

meppen, slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

drive slaan

(sport: palla)

aanvallen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.

een strakke, lage bal slaan bij honkbal

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base.

treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

È stato colpito da una misteriosa malattia.
Hij werd grtroffen door een mysterieuze ziekte.

treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La città è stata colpita dal temporale martedì.

luid slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.

met een golfclub slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una mazza)

Il giocatore di golf ha tirato in alto la palla.

aftuigen

Ralphie finalmente ebbe la sua vendetta quando picchiò il bullo della scuola.

aanvallen

(animali)

L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.

raken, treffen

(informale)

La pallottola l'ha preso allo stomaco.

gevolgen hebben voor, gevolgen hebben op

Il piano del governo riguarderà molta gente.

verbazen, imponeren

Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.

stoten, rammen

Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio.

stompen

iemand slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

ontroeren

(figurato: emozionare)

Quel film su un uomo sopravvissuto al cancro mi ha toccato profondamente.

verbazen, verbijsteren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il fascino del mondo dello spettacolo colpì molto Mark.

boeien, fascineren

Il meraviglioso spettacolo avvinceva il pubblico.

porren

Mi ha dato un colpo sul fianco e mi ha detto: "Shh!".

meppen, slaan

Il battitore colpì la palla con tutta la sua forza.

raken, ontroeren, roeren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

È rimasta toccata dalla storia della vita della donna.

grote indruk maken op

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La candidata ha impressionato il suo intervistatore.

botsen tegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella.

slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.

schieten

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: palla) (sport)

Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.

raken

Il battipalo urta la trave con molta forza.

benadelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il ladro chiese perdono alle persone cui aveva fatto del male.

rammen op, beuken tegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì.

iemand pijn doen, raken

(figurato) (figuurlijk)

Le parole di Jessica ferirono Dawn.

iemand raken waar het pijn doet

(figuurlijk)

Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zijn scheiding raakte hem waar het het meeste pijn doet: in zijn portefeuille.

de spijker op zijn kop slaan

(figuurlijk)

Il commento di Russel ha davvero colpito nel segno.

slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha colpito suo fratello nello stomaco con un pugno.

misser

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: colpire la palla) (sport)

vanuit de zij slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

zijn doel treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

L'entità del problema di peso di Ruth ha colpito nel segno quando ha visto una sua foto durante una serata fuori.

slaan, een vuistslag geven

Fuori di sé dalla rabbia Ben ha preso a pugni Harry.

met een handbijl aanvallen

L'assassino colpì la sua vittima con un'accetta nella foresta.

een kopstoot geven

(anche involontariamente)

Il wrestler diede una violenta testata all'avversario.

aftuigen

(con manganello) (informeel)

Il malvivente colpì l'uomo alla testa e scappò con il suo portafoglio.

treffen met een strijdbijl

verbo transitivo o transitivo pronominale

verbo transitivo o transitivo pronominale (incidente stradale)

een knietje geven

Shaun ha dato una ginocchiata al sacco da pugile.

rammen, beuken, bonken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter colpì con forza la porta facendola spalancare.

aanvallen met traangas

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha colpito il suo aggressore con del gas lacrimogeno da una cartuccia che aveva in borsa.

volleren

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (sport)

Anna ha colpito di volée la palla oltre la sua avversaria per fare punto.

meppen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rhonda ha colpito velocemente il sedere di suo figlio quando ha detto una parolaccia.

een por geven, een stoot geven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi ha colpito col suo bastone da passeggio e mi ha detto di non camminare sul suo prato.

meppen met

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mary ha colpito velocemente Ken con un giornale.

beschieten

(con uno sparo)

Il soldato è stato colpito a una gamba.

porren, steken

Mi colpì le costole con il gomito per catturare la mia attenzione.

van de zijkant raken

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, ecc.)

slag

sostantivo maschile

Il colpire costante dell'ascia ebbe finalmente qualche effetto quando l'albero cominciò a cadere.

koppen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Il calciatore ha colpito di testa la palla mandandola in rete.

snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale (golf) (golf)

Se colpisci la palla di taglio andrà tra gli alberi.

de bal met de borst spelen bij voetbal

verbo transitivo o transitivo pronominale (calcio)

Ha colpito la palla di petto mandandola al suolo.

de hersens inslaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il mio povero amico è stato colpito in testa da una pallina da golf mentre stava guardando il torneo.

in de ballen schoppen

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (offensief)

iets smashen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Il giocatore di cricket colpì con forza la palla.

slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pubblico ha colpito il comico lanciandogli dei pomodori.

met een leren zweep slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van colpire in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.