Wat betekent testa in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord testa in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van testa in Italiaans.
Het woord testa in Italiaans betekent hoofd, -knobbel, hersenen, hersens, zelfbeheersing, kop, top, kop, bol, harses, kop, harses, verstand, verstand, kop, kop, hersens, kroon, uitproberen, uittesten, uittesten, uitproberen, testen, voorste, persoon, hoofd-, koppen, nuchter, praktisch, geschift, mesjogge,, stuut, bolleboos, mafkees, gek, dwaas, ezel, sukkel, dromerig, afwezig, eindpunt, voetveeg, ezel, kop-, bedwelmend, mesjokke, getikt, mesjokke, getikt, hersenloos, achterlijk, dom, getikt, mesjogge, geschift, mesjogge, kierewiet, dromerig, getikt, geschift, nuchter, bezonnen, afgewogen, dom, stom, achterlijk, idioot, goed bij z'n hoofd, goed snik, knettergek, stapelgek, getikt, geestelijk beschadigd, onverzoenlijk, onvermurwbaar, tweestrijd, heethoofdig, heetgebakerd, opvliegend, boven het hoofd, boven, voorover, met het hoofd naar voren, voorover, aan de leiding, op kop, Vergeet het!, kater, stommeling, idioot, debiel, sukkel, loser, idioot, klootzak, eikel, lul, klootzak, eikel, bruggenhoofd, lastpost, druktemaker, raddraaier, duizeligheid, draaierigheid, hoofdruimte, leeghoofd, idioot, stomkop, stommeling. sukkel, draadnagel, bruggenhoofd, koperkop, masttop, uilskuiken, gek, idioot, heethoofd, driftkikker, dwaas, idioot, domkop, sukkel, sufferd, sukkel, stomkop, domkop, knikkende pop, klopje, aaitje, een dak boven je hoofd, barstende hoofdpijn, bok, buigen, iets uit het hoofd zetten, naar iemands hoofd stijgen, verstandig zijn, zijn hoofd in de wolken hebben, zijn hoofd koel houden, je hoofd verliezen, gestoord worden, zich duizelig voelen, instampen, inhameren, voorste, gek, gestoord, krankzinnig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord testa
hoofdsostantivo femminile (anatomia) Il collo collega la testa al corpo. |
-knobbelsostantivo femminile (figurato: intelletto) (in samenstelling) Ha una bella testa per le scienze. |
hersenen, hersenssostantivo femminile (figurato: intelligenza) (figuurlijk) Usa la tua testa! Puoi trovare un modo creativo per farlo. |
zelfbeheersingsostantivo femminile (figurato: calma) Sebbene fosse matto, non ha perso la testa in pubblico. |
kop(del martello) La testa del martello è fatta di metallo rafforzato così non si deforma. |
top(estremità) L'estremità dell'osso si incastra nella giuntura. |
kop, bol, harses(informeel) |
kop, harses(informeel) |
verstand(facoltà di ragionare) Deve aver perso la testa! |
verstand(figurato) Il pover'uomo ha perso la testa. |
kop(spreektaal) |
kop(informeel) |
hersens(intelligenza) |
kroon
Nancy indossava un fiocco brillante sul cocuzzolo. |
uitproberen, uittestenverbo transitivo o transitivo pronominale Le nuove procedure di sicurezza furono messe alla prova quando scoppiò un incendio nel seminterrato. |
uittesten, uitproberen, testenverbo transitivo o transitivo pronominale Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti. |
voorstelocuzione aggettivale (davanti) Il corridore di testa stava cominciando a rallentare. |
persoonlocuzione avverbiale (per ognuno) Vogliono cinque dollari a testa per farci entrare nella discoteca. |
hoofd-locuzione aggettivale (anatomia) (in samenstelling) I dottori lo hanno tenuto in ospedale in osservazione dopo il suo trauma alla testa. |
koppenverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) Il calciatore ha colpito di testa la palla mandandola in rete. |
nuchter, praktisch(persona) Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo. |
geschift, mesjogge,(slang) George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati. George spoort niet als hij denkt dat mensen instemmen met zijn wilde plan. |
stuut, bolleboos(informeel) Chiedi a Melvin di aiutarti con i compiti: è uno scienziato dalla testa ai piedi. |
mafkees, gek, dwaas(colloquiale) (informeel, pejoratief) |
ezel, sukkel(figurato, offensivo) (informeel) |
dromerig, afwezig
Me ne stavo seduto lì tutto sognante quando l'insegnante all'improvviso disse il mio nome. |
eindpunt(trasporti) Il treno terminò il proprio viaggio al capolinea. |
voetveeg(figurato: persona) (figuurlijk) Lo trattavano tutti come uno zerbino, ma lui non ci faceva caso. |
ezel(figurato) (informeel, figuurlijk) |
kop-(in samenstelling) Il primo corridore era in seconda base. |
bedwelmendaggettivo Bevvero in rapida successione bevande forti e ubriacanti. |
mesjokke, getikt(informeel) Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo. |
mesjokke, getiktaggettivo (informale) (informeel) Graham deve essere suonato a uscire con questa pioggia senza il suo ombrello. |
hersenloos, achterlijk, dom(figurato, spregiativo) George è carino, ma con la testa piuttosto vuota. |
getikt, mesjogge, geschift(informeel) |
mesjogge, kierewiet(informeel) |
dromeriglocuzione aggettivale (figurato, informale) |
getikt, geschiftaggettivo (informeel) |
nuchter, bezonnen, afgewogen(figurato) |
dom, stom, achterlijk, idioot(figurato, spregiativo) (informeel, pejoratief) |
goed bij z'n hoofd, goed snikaggettivo (informeel) È un tipo simpatico, ma non credo che sia del tutto a posto con la testa. |
knettergek, stapelgek, getiktaggettivo (colloquiale) (informeel) Bisogna essere fuori di testa a inoltrarsi nella giungla senza una guida. |
geestelijk beschadigd
Da quando è tornato dalla guerra totalmente sconvolto, Dan non è più lo stesso. |
onverzoenlijk, onvermurwbaarlocuzione aggettivale (figurato) |
tweestrijdlocuzione aggettivale |
heethoofdig, heetgebakerd, opvliegend(figuurlijk) |
boven het hoofd, bovenlocuzione aggettivale La folla ha guardato in alto gli aerei che volteggiavano in cielo. |
voorover
L'uomo si tuffò in acqua di testa. |
met het hoofd naar voren, vooroverlocuzione avverbiale Max si tuffò in acqua a testa in avanti. |
aan de leiding, op kop
Con 13 punti di vantaggio sugli odiatissimi Bears, i Wolves sono ora in testa. Met 13 punten voorsprong op de Bears, zijn de Wolven momenteel aan de leiding. |
Vergeet het!(colloquiale: assolutamente no) Dovrei lavare i piatti anche stasera? Scordatelo! |
kater(figuurlijk) Dopo aver bevuto mezza bottiglia di vodka durante la notte, Jim avrebbe certamente avuto dei tremendi postumi della sbornia il giorno dopo. |
stommeling, idioot, debiel(volgare, offensivo) (inf., beledigend) Chi è la testa di cazzo che è andata addosso al mio camion? |
sukkel, loser, idiootsostantivo femminile (offensivo, volgare) (informeel) Qualche testa di cazzo ha parcheggiato sul mio posto. |
klootzak, eikel, lul(volgare, offensivo) (slang, beledigend) |
klootzak, eikel(volgare, offensivo) (informeel, beledigend) In realtà Harry pensava che il suo capo fosse uno stronzo. |
bruggenhoofdsostantivo femminile (militare) (leger) |
lastpost, druktemaker, raddraaier(figurato, informale) |
duizeligheid, draaierigheid
Un improvviso senso di vertigine colse JoAnne, che si sedette rapidamente. |
hoofdruimtesostantivo maschile (a disposizione) La nuova auto non ha molto spazio sopra alla testa. |
leeghoofd(possibilmente offensivo) (beledigend) Parigi non è la capitale della Spagna, testa vuota che non sei altro! |
idioot, stomkop, stommeling. sukkel(informeel) Il bambino che ha vandalizzato la scuola è un vero zuccone. |
draadnagelsostantivo maschile (carpenteria) |
bruggenhoofdsostantivo femminile (militare: zona strategica conquistata) |
koperkopsostantivo maschile (tipo di serpente) (dierkunde) |
masttop(nautica) |
uilskuiken(offensivo, colloquiale) (inf., beledigend) |
gek, idioot(figurato, colloquiale) |
heethoofdsostantivo femminile (figurato, informale: di persona) |
driftkikkersostantivo femminile (figurato) (informeel, figuurlijk) Alcune teste calde stavano causando guai durante il corteo di protesta. |
dwaas, idioot, domkop, sukkel(pejoratief, informeel) |
sufferd, sukkel, stomkop, domkop(potenzialmente offensivo) (informeel, pejoratief) |
knikkende popsostantivo maschile |
klopje, aaitjesostantivo maschile (tocco affettuoso) (op hoofd) Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa. |
een dak boven je hoofdsostantivo maschile La casa non sarà bellissima, ma almeno hai un tetto sulla testa. I terremotati sono rimasti senza un tetto sulla testa. |
barstende hoofdpijn(informeel) Potresti spegnere la musica? Mi sta facendo venire un mal di testa insopportabile. |
boksostantivo femminile (meccanica) (werktuigkunde) |
buigenverbo transitivo o transitivo pronominale Ho abbassato la testa per evitare di colpire l'architrave. |
iets uit het hoofd zettenverbo transitivo o transitivo pronominale So che è stata una separazione difficile ma devi cercare di togliertela dalla testa. Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten. |
naar iemands hoofd stijgenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk) Il suo primo disco di successo gli ha montato la testa e adesso è impossibile vivere con lui. Zijn ene hit is naar zijn hoofd gestegen en nu is hij onmogelijk om mee samen te leven. |
verstandig zijnverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) Non è un problema se vede mia figlia. Quel ragazzo ha la testa sulle spalle. Ik vind het niet erg dat hij uitgaat met mijn dochter. Die jongen is verstandig. |
zijn hoofd in de wolken hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk) Quel ragazzo è intelligente, ma non farà molta strada perché ha la testa tra le nuvole. Hij is een slimme jongen maar hij zal nooit hogerop geraken want hij heeft zijn hoofd in de wolken. |
zijn hoofd koel houden(figuurlijk, inf.) Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
je hoofd verliezen(figurato) (figuurlijk) In caso di emergenza non perdere la testa, resta calmo. |
gestoord wordenverbo intransitivo (colloquiale) |
zich duizelig voelenverbo intransitivo Devo sedermi, all'improvviso mi gira la testa. |
instampen, inhamerenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) L'insegnante ha fatto recitare agli alunni la tabellina del sette molte volte per cacciargliela bene in testa. |
voorste
|
gek, gestoord, krankzinnig(colloquiale, figurato) (informeel, figuurlijk) |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van testa in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van testa
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.