Wat betekent entro in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord entro in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van entro in Italiaans.

Het woord entro in Italiaans betekent binnenkomen, binnengaan, passen, opkomen, binnenkomen, binnengaan, binnenkomen, passen in, ergens naar binnen gaan, naar binnen, tussenbeide komen, instappen, inbraak, stappen in, trappen in, geschikt zijn voor, inbreken, naar binnen gaan, binnen, binnen, binnen, binnen, in, voor, binnen, over, binnen, binnengaan, botsen, inbreken in, ontwaken, botsen, in verband brengen, passen in, in detail treden, binnendringen, indringen, binnenglippen, niet betreden, niet binnengaan, ontgroeien, buiten houden, iemand binnenlaten, in de gunst komen, groeien uit, instappen, passen in, opkomen, bij iemand in de gunst komen, in nauw contact staan met, resoneren, lurken, binnenglippen, in dienst gaan, contact maken met iemand, binnen vragen, binnensmokkelen, duwen, proppen, stouwen, deelnemen aan, erven, buiten houden, in contact komen/staan, kraken, hacken, om de hoek komen kijken, toegang hebben tot, toelaten, verbonden zijn met, introduceren, putten, bereiken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord entro

binnenkomen, binnengaan

verbo intransitivo

Puoi entrare, ma per favore prima bussa per rendere nota la tua presenza.

passen

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel pezzo non ci sta perché non è della misura giusta.

opkomen

L'attrice fa il suo ingresso sul palco proprio all'inizio del secondo atto.

binnenkomen

Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.

binnengaan, binnenkomen

verbo intransitivo

Entra pure, la porta è aperta.

passen in

(combaciare)

L'ultimo pezzo del puzzle è entrato e l'immagine è completa.

ergens naar binnen gaan

verbo intransitivo

Sono entrata in casa.
Ik ging het huis binnen.

naar binnen

Ha aperto la porta e sono tutti entrati.

tussenbeide komen

È entrato nella discussione per aiutarla.

instappen

verbo intransitivo (in un veicolo)

Ho aperto la porta e sono entrato.

inbraak

L'ufficio postale è stato scassinato.

stappen in, trappen in

geschikt zijn voor

(consentire)

Questa lampada richiede delle lampadine speciali.

inbreken

naar binnen gaan

verbo intransitivo

Fa caldo qui fuori, che ne dici di andare dentro?
Het is heet buiten. Wil je naar binnen gaan?

binnen

preposizione o locuzione preposizionale

Il progetto va consegnato entro tre giorni.

binnen

preposizione o locuzione preposizionale (temporale) (tijd)

Il mio ordine è arrivato per posta entro una settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Binnen een week heeft u de bestelling in huis.

binnen

C'è un villaggio entro cinque miglia da qui.

binnen

Lo posso finire entro trenta minuti.

in

Partirò a marzo.

voor

Devi aver finito la relazione per lunedì.

binnen

Per cortesia state all'interno del confine.

over

Richiamami tra due giorni.

binnen

preposizione o locuzione preposizionale

La risposta è nei limiti normali.

binnengaan

È entrato in casa.

botsen

Le due auto da corsa scivolarono sulla macchia d'olio e si scontrarono.

inbreken in

(appartamento)

La polizia ha arrestato l'uomo che mi ha svaligiato la casa.

ontwaken

botsen

in verband brengen

passen in

(in uno spazio piccolo)

in detail treden

verbo intransitivo

Senza entrare in dettaglio, dimmi come mai la biscottiera è vuota. Non capisco la domanda. Potresti entrare maggiormente in dettaglio?

binnendringen, indringen

A quanto pare le talpe si sono intrufolate di nuovo qui.

binnenglippen

verbo intransitivo

Agli adolescenti non fu permesso di entrare nel bar, ma riuscirono comunque a entrare di nascosto.

niet betreden, niet binnengaan

ontgroeien

verbo intransitivo (in vestito, causa crescita)

In pochi mesi mio figlio è cresciuto a tal punto che non entra più nei suoi abiti da neonato.

buiten houden

verbo transitivo o transitivo pronominale (licht)

Hanno appeso delle pesanti tende scure per non far entrare la luce del sole.

iemand binnenlaten

verbo transitivo o transitivo pronominale

C'è uno alla porta che ti cerca. Lo faccio entrare?

in de gunst komen

Roderick cerca sempre di ingraziarsi le persone per ottenere un vantaggio.

groeien uit

(indumenti) (kleren)

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hij is uit zijn kleren gegroeid.

instappen

verbo intransitivo

Susanna entrò nel taxi e chiese all'autista di portarla a casa.

passen in

Ho messo su peso e non entro più nella mia uniforme. È una brocca ingombrante, ma credo che entrerà comunque nella credenza.

opkomen

verbo intransitivo (teatro) (op toneel)

Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena.

bij iemand in de gunst komen

Vedi se riesci a ingraziarti uno dei direttori.

in nauw contact staan met

verbo intransitivo

Nella foresta si può entrare in stretto contatto con la natura.

resoneren

verbo intransitivo

La cassa del violino entra in risonanza.

lurken

(anglicisme, internet)

binnenglippen

in dienst gaan

(leger, bedrijf)

Hij zwaait volgend jaar af uit het leger; hij was pas achttien jaar oud toen hij in dienst ging.

contact maken met iemand

binnen vragen

verbo transitivo o transitivo pronominale

È passata la vicina e Kate l'ha invitata a entrare.

binnensmokkelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha messo il file in una torta di compleanno per introdurlo di nascosto nella cella del prigioniero.

duwen, proppen, stouwen

Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.

deelnemen aan

verbo intransitivo

Dovremmo chiedere agli altri studenti di unirsi alle nostre attività.

erven

verbo intransitivo

È entrato in possesso di una grande eredità quando era molto giovane.

buiten houden

in contact komen/staan

verbo intransitivo (idee)

Gli studenti non erano mai entrati in contatto con idee nuove prima di andare al college. Entrare in contatto con le lingue straniere in giovane età è buono per i bambini.

kraken, hacken

(informatica) (computer)

È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA.

om de hoek komen kijken

verbo intransitivo (figurato) (figuurlijk)

Abbiamo bisogno dei consigli di un esperto ed ecco che qui entri in gioco tu.
We hebben advies van een expert nodig, en dat is waar jij om de hoek komt kijken.

toegang hebben tot

(informatica)

Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?

toelaten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il personale non lascia entrare nessuno dopo le cinque.

verbonden zijn met

introduceren

putten

(golf) (golfsport)

Ha mandato in buca un putt al primo tentativo.

bereiken

verbo intransitivo

Gli ho chiesto di parlarmi dei suoi problemi, ma non sono riuscito a entrare in dialogo con lui.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van entro in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.