Что означает perciò в итальянский?
Что означает слово perciò в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perciò в итальянский.
Слово perciò в итальянский означает поэтому, потому, следовательно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова perciò
| поэтомуnoun Lavorare in fabbrica non mi piaceva, perciò mi sono dimesso. Работа на заводе мне не нравилась, и поэтому я уволился. | 
| потомуnoun Il piede mi faceva male, perciò non potei andare. Моя нога болела, потому я не мог ходить. | 
| следовательноnoun RM: E non è soltanto che la gente ama Chicago e perciò la bandiera, РМ: И дело не в том, что люди любят Чикаго и, следовательно, любят этот флаг. | 
Посмотреть больше примеров
| «Perché nella torre non c’è nessuno. — Потому что в башне никого нет. | 
| Ma non ci pensi alle statistiche... io voglio sapere perché ho fatto quello che ho fatto!” Но к черту статистику, я хочу знать, почему сделала то, что сделала! | 
| Perciò guardiamo insieme il problema di come soddisfare i nostri interessi reciproci.» Двайте взглянем на проблему как на вопрос удовлетворения наших коллективных интересов». | 
| Lei una volta gli aveva chiesto il perché, e lui le aveva detto che era ancora troppo giovane per capire. — спросила она его однажды, и он ответил, что она слишком маленькая, чтобы понять. | 
| «Bene, perché pensavo che avessimo ancora più o meno centosessanta chilometri da fare.» — Отлично, А то я думала, впереди еще километров сто. | 
| Perché ci stiamo nascondendo? Зачем мы прячемся? | 
| «Vostro Onore, Core ha dichiarato che il mio cliente gli ha dato diecimila dollari perché uccidesse suo padre. — Хардкор говорит, ваша честь, что мой клиент, то есть Нил, дал ему десять тысяч долларов, чтобы он убил его отца. | 
| Non posso andarmene, mi dicevo, perché se diventassi meno infelice, mi sentirei anche meno intelligente Я не могу уехать, думала я, потому что если стану менее несчастной, то стану и менее умной | 
| La mamma andava al lavoro verso le otto e un quarto perché adesso aveva un tragitto più lungo da fare. Мама уезжала на работу в начале девятого, поскольку теперь ей приходилось добираться намного дольше. | 
| E li restituii perché non volevo che qualcuno pensasse che ciò che faccio lo faccio per soldi - non è così. Я вернул те деньги потому что я не хочу, чтобы кто- то думал, что я делаю это ради денег -- это не так. | 
| Te lo sto chiedendo — proseguì Harry — perché probabilmente non ti conosco bene come credevo. Я спрашиваю потому, — пояснил Гарри, — что, по всей видимости, знаю вас не так хорошо, как мне казалось. | 
| Perciò era assai probabile che avesse detto la verità, o almeno una parte della verità. Следовательно, вероятность была за то, что она говорила правду или часть правды. | 
| – rispose brusco il comandante. – Perché Fedja, quando quivi hai Mitja in persona? – небрежно спросил предводитель. – Чего Федяй, если тута сам Митяй? | 
| Perche'... qui dentro ci sono articoli di giornale su di lei. Потому что... тут в газете статья о ней. | 
| Ma perché avrebbe dovuto pensare a me? Но зачем ему было думать обо мне? | 
| Oh, dottor Mintz, perche ' tu e Donner non portate il vostro gruppo qui? А, о, Доктор Минтц, почему бы Вам с Доннером не отвести Вашу группу вот в это отделение? | 
| «Perché hai deciso che qualcuno mi sta minacciando?» А почему ты решил, что мне кто-то угрожает? | 
| Ma perché non possiamo vivere qui da buoni fratelli, e lavorare insieme la terra?» Почему мы не можем жить, как братья, и вместе обрабатывать нашу землю?» | 
| Il tuo primo tempo ha fatto cagare, ecco perché vuoi così tanto che le cose cambino. Видишь ли, первый этап твоей жизни был отстоем, и поэтому ты так отчаянно хочешь всё изменить. | 
| Ha rifatto l'esame S.A.T. tre volte, perché pensava di poter fare sempre meglio. Он сдавала экзамены три раза, так как думала, что способна на лучшее. | 
| Questo secondo scontro armato è diventato necessario perché nel frattempo l’impulso del primo inizio si è consumato. Этот второй вооруженный поход стал необходим потому, что импульс первого начала за истекшее время оказался растраченным. | 
| Qualcuno potrebbe... dare un’occhiata, perciò questi andrebbero affissi sui pali della luce. Кто-нибудь может... слушайте, их надо расклеить по фонарным столбам. | 
| Non era il momento di analizzare il perché. Сейчас не время изучать почему. | 
| Perciò montammo una tenda sul terreno nella fattoria di una persona interessata. В этом городе нам не удалось найти жилье, поэтому мы решили разбить палатку на ферме у одного интересующегося. | 
| È un problema difficile perché l'acqua fuoriesce, ma riesce a farlo. Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении perciò в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова perciò
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.