Что означает accontentare в итальянский?
Что означает слово accontentare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accontentare в итальянский.
Слово accontentare в итальянский означает нравиться, удовлетворять, угождать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова accontentare
| нравитьсяverb La risoluzione pacifica della crisi accontentò tutti tranne le teste più calde. Мирное разрешение кризиса нравилось всем, кроме самых озлобленных. | 
| удовлетворятьverb | 
| угождатьverb Ma vogliamo sempre accontentare gli altri, vero dottor Weston? Но нам необходимо кому-то угождать, не так ли, мистер Вэстен? | 
Посмотреть больше примеров
| Devono soddisfare chi vuole i loro prodotti, accontentare chi si preoccupa del benessere degli animali e tranquillizzare la propria coscienza per quanto riguarda la sicurezza dei loro prodotti. Им нужно угодить тем, кто требует создания новых химикатов, учесть требования защитников животных и при этом сделать все, чтобы с чистой совестью признать продукцию безопасной. | 
| Una decisione salomonica che, lungi dall'accontentare le parti, deluse e insieme sorprese tutti quanti. Это соломоново решение, не удовлетворившее ни одну из сторон, разочаровало и изумило всех. | 
| Jessica ci aveva chiesto di accontentare tutti. Джессику устраивал результат, удовлетворяющий обе стороны. | 
| Sei il principale motivo per il quale non siamo insieme, e del perche'mi debba accontentare di questo segnaposto. Ты - одна из главных причин, почему мы с ним больше не вместе, и почему мне пришлось довольствоваться этим заменителем. | 
| Voglio dire, Carl fa i salti mortali per accontentare tutti, ma continuano ad abbandonarlo. Карл буквально кульбиты выписывает что бы сделать все хорошо, но многие уходят из школы. | 
| Signor Kaplan... vorrei poterla accontentare, ma Nikos sta riposando. Мистер Каплан, была бы рада помочь, но Никос решил немного вздремнуть. | 
| Suo figlio l'ha descritta come estremamente difficile da accontentare. Её сын сказал, что " ей чрезвычайно трудно угодить ". | 
| Era impossibile accontentare Måns, ma almeno non sarebbe stato troppo scontento. Удовлетворить Монса невозможно, но, по крайней мере, у него не будет повода к недовольству. | 
| A quanto pare cercò di instaurare una specie di unione delle fedi, per accontentare le mogli straniere. По всей видимости, он одновременно стал служить и другим богам — в угоду своим чужеземным женам. | 
| Riassumendo, cinque consigli: Credere nel successo improvviso, credere che qualcun altro abbia le risposte, credere di doversi accontentare quando la crescita è garantita, credere che sia colpa di qualcun altro, e credere che nella vita contino solo gli obiettivi. Итак, 5 пунктов: верьте в неожиданный успех, верьте, что кто-то знает все ответы на ваши вопросы, верьте в то, что когда придёт успех, можно будет расслабиться, верьте, что кто-то другой виноват в ваших неудачах, и поверьте, что только ваши цели имеют значение. | 
| (Esodo 4:24-26) Vi è implicato più che semplicemente accontentare un uomo imperfetto. Когда Моисей не выполнил Божий закон об обрезании, его жена Сепфора решительными действиями предотвратила несчастье (Исход 4:24–26). | 
| Bisogna sapersi accontentare, non credi? Никто из нас не получит того, чего хочет, так ведь? | 
| Voleva accontentare la folla. Она хотела угодить толпе. | 
| I servitori di Dio non sprofondano in un mare di completa uniformità e assoluta conformità per accontentare chi ha la direttiva. Служители Бога не тонут в море полного единообразия и не призываются к безупречному сходству с предпочтениями тех, кто наделен среди них властью. | 
| Per essere compassionevoli bisogna essere umili e ragionevoli anziché difficili da accontentare. Кротость помогает нам поставить себя на место тех, кто находится у нас в подчинении. | 
| Pensavo fossi... una difficile da accontentare. Я думал, что у тебя большие запросы. | 
| Sei sempre stata la principessa da accontentare. Ты всегда была нашей принцессой. | 
| Immagini di dover frantumare i polmoni di suo fratello per accontentare sua madre. Вообразите, что вам надо разбить ломом легкие своего брата, чтобы угодить вашей матери. | 
| Non ti accontentare di qualcosa di inferiore al matrimonio al tempio per l’eternità. Не соглашайся на меньшее, чем храмовый брак на вечность. | 
| Naturalmente lo sposo vorrà essere ragionevole e accontentare, nei limiti del possibile, la sposa, i propri familiari e i parenti acquisiti. Естественно, жениху стоит быть благоразумным и учитывать по возможности желания невесты, ее и своих родителей. | 
| E la domanda si può accontentare, ora per ora, quasi per tutto l'anno. Потребность состыковывается в почасовом режиме [ с поставками ] на протяжении почти всего года. | 
| Le imprese cercano di velocizzare i servizi che offrono: fast food, sportelli bancari accessibili dall’auto, e via dicendo. Sanno che accontentare il cliente significa anche non farlo aspettare. Коммерческие предприятия, оказывающие непосредственные услуги населению, стараются внедрять системы быстрого обслуживания (рестораны быстрого питания, банки, обслуживающие клиентов в автомобиле, и тому подобное), так как знают: угодить клиенту означает также сэкономить ему время. | 
| Invece di Cadice, si dovette accontentare di Cromer. Вместо Кадиса ей пришлось довольствоваться Кромером. | 
| Il secondo era spinto dal profondo desiderio di accontentare il suo datore di lavoro e dall’impegno interiore di essere il miglior impiegato possibile. E il risultato fu ovvio. Вторым молодым человеком двигало желание угодить своему работодателю, а также внутреннее обязательство быть хорошим работником, насколько это возможно, и результат был очевиден. | 
| È meraviglioso, Marilla, quel che si riesce a fare quando si è ansiosi di accontentare qualcuno.” Просто чудо, Марилла, что человек может сделать, если очень стремится кому-нибудь понравиться. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении accontentare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова accontentare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.