Wat betekent sul in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord sul in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sul in Italiaans.
Het woord sul in Italiaans betekent in alle ernst, zonder gekheid, afdingen, pingelen, geruïneerd, illegaal handelen, betrappen, pakken, handelen, geruïneerd, door land ingesloten, zeewaarts, actief, betrokken, staan te springen, staan te popelen, op locatie, op sekse gebaseerd, leerling-gecentreerd, te velde, in het veld, buiten, zonder gekheid, even serieus, aan ommezijde, in wording, ongedurig, gespannen, op tafel, ter tafel, waarop, op zijn hoede, op het randje van, in een opwelling, spontaan, Over mijn lijk! Over m'n lijk!, veldwerk, polsband, haltertop, plezierrit op een hooiwagen, zeezicht, slingback, veldwerker, investering in ruil voor een percentage van de winst, schaaldier met mos op de schelp, mumbletypeg, achterdeur, opleiding in de praktijk, klopje, aaitje, inkomstenbelasting, voortuin, arbeidswet, harde klappen, harde lessen, op de rand van, toneel, olie op het vuur gieten, op het randje leven, menen wat je zegt, iets in de kiem smoren, op zeker spelen, op de markt brengen, op de markt zetten, zich iets aantrekken, zich op dun ijs begeven, een appeltje te schillen hebben, een getekend gezicht hebben, afdingen, onderhandelen, in de trein stappen, klimmen op, aanrekenen, rekenen, goedkoper verkopen, verklikken, betrappen, gelegen aan een helling, op een berghelling gelegen, gespannen, op het toneel, op het podium, zijdelings, ter plaatste, ter plekke, op het punt, nee maar, zonder gekheid, zonder dollen, rand, front, aan de kant van de weg gelegen, kust-, gelegen aan een meer, aan de oever van een rivier, aaien, strelen, iets ter harte nemen, schaatsen, de bal op de tee plaatsen, investeren in ruil voor een percentage van de winst, inkomstenbelasting, waterkant-, haltertop-, echt, schaatsen, schaatsenrijden, veld-, persoonlijk, onderhandelen, afdingen, pingelen, adverteren, bijdragen, blut maken, iets opzettelijk doen, van de zijkant raken, op het punt staan, doorberekend, achterkamer, te velde, binnenste, linker-. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sul
in alle ernst, zonder gekheidavverbio Seriamente, credo che abbia ragione. In alle ernst: ik denk dat ze een punt heeft. |
afdingen, pingelen(informeel) Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare. |
geruïneerd(economicamente) Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. |
illegaal handelen
Per anni contrabbandò passaporti agli immigrati illegali. |
betrappen, pakken(figurato, informale) I poliziotti hanno inchiodato il sospetto. |
handelen
|
geruïneerd(finanziariamente) L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo. |
door land ingesloten
Molti degli stati americani sono senza sbocchi sul mare. |
zeewaartslocuzione aggettivale |
actief, betrokkenaggettivo Kathy è una persona molto partecipativa quando si tratta di gestire il personale. |
staan te springen, staan te popelen(figurato) |
op locatie
In base alle nostre osservazioni sul campo, possiamo concludere che le specie native di erbe sono in declino. |
op sekse gebaseerdaggettivo |
leerling-gecentreerdlocuzione aggettivale (istruzione) |
te velde, in het veld, buitensostantivo maschile (niet op kantoor) Gli piace lavorare sul campo anziché stare dietro una scrivania. |
zonder gekheid, even serieus
|
aan ommezijde(stampa) (bladzijde) |
in wording
|
ongedurig, gespannen
Quel suono strano mi rende agitato. |
op tafel, ter tafellocuzione avverbiale (figurato: oggetto di discussione) (figuurlijk) La proposta sul tavolo era stata fatta dal sig. Smith. // Mettiamo tutte le opzioni sul piatto. |
waaroppronome |
op zijn hoede
La polizia è in allerta dopo i due incidenti che hanno coinvolto un rapinatore armato nel centro di Chicago. |
op het randje van(figuurlijk) Gli sciatori alpinisti sono sempre sul punto di perdere il controllo. |
in een opwelling, spontaanavverbio (spontaneamente) Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi. |
Over mijn lijk! Over m'n lijk!interiezione (informeel) Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto! |
veldwerksostantivo maschile Oggi la dottoressa Mills è fuori sede per un lavoro sul campo. |
polsbandsostantivo femminile I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana. |
haltertopsostantivo maschile I vestiti scollati sul retro mi fanno venire il mal di testa. |
plezierrit op een hooiwagensostantivo maschile (specifico: carro da fieno) (In Amerika) |
zeezicht
|
slingbacksostantivo femminile (da donna) (anglicisme, schoen) |
veldwerker
|
investering in ruil voor een percentage van de winstsostantivo maschile |
schaaldier met mos op de schelp
|
mumbletypegsostantivo maschile (gioco) (spel, anglicisme) |
achterdeur
|
opleiding in de praktijksostantivo maschile (professionale) Non ho mai seguito un corso di programmazione, ma ho fatto tanta formazione sul campo. Non è richiesta esperienza, l'azienda fornisce la formazione sul lavoro. |
klopje, aaitjesostantivo maschile (tocco affettuoso) (op hoofd) Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa. |
inkomstenbelastingsostantivo femminile L'imposta sul reddito è generalmente di tipo progressivo. |
voortuin(letteralmente) |
arbeidswet
|
harde klappen, harde lessen(figuurlijk) Per questo lavoro Dan offre una vita di esperienze sul campo. |
op de rand van(figuurlijk) Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione. |
toneel(figurato: recitare) L'attrice aveva desiderato calcare le scene fin da quando era una bambina. |
olie op het vuur gieten
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco. |
op het randje leven(inf., figuurlijk) Louise ama il rischio e vivere sul filo del rasoio. |
menen wat je zegtverbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente) Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto? |
iets in de kiem smorenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) Suo figlio aveva iniziato a fumare, ma lei stroncò il vizio sul nascere facendogli fumare un pacchetto intero di sigarette. |
op zeker spelen
La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene. |
op de markt brengen, op de markt zettenverbo transitivo o transitivo pronominale Hanno messo la casa in vendita un anno fa, ma non l'hanno ancora venduta. |
zich iets aantrekkenverbo transitivo o transitivo pronominale Jack ha fatto una battuta sui capelli di Sarah e lei l'ha presa troppo sul serio e si è arrabbiata. |
zich op dun ijs begevenverbo intransitivo (figurato) (figuurlijk) Se continui ad insultare Katie sei sul filo del rasoio. |
een appeltje te schillen hebben(figuurlijk) |
een getekend gezicht hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) Il tempo aveva lasciato dei segni profondi sul volto di Leon. |
afdingen, onderhandelen
|
in de trein stappenverbo intransitivo |
klimmen op(veicolo) |
aanrekenen, rekenen(ergens een betaling voor vragen) Credo che il cameriere si sia scordato di farmi pagare. |
goedkoper verkopen
|
verklikkenverbo transitivo o transitivo pronominale Se un bambino fa qualche marachella, la sorellina fa la spia. |
betrappen
|
gelegen aan een helling
Gli escursionisti si rifugiarono in un riparo sul fianco della collina. |
op een berghelling gelegenlocuzione avverbiale (di montagna) Abbiamo iniziato ad affittare il nostro cottage sul versante. |
gespannenverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: in pericolo) Si sentiva sul filo del rasoio mentre aspettava i risultati degli esami. |
op het toneel, op het podiumlocuzione avverbiale |
zijdelings(lancio) (sport) |
ter plaatste, ter plekkelocuzione avverbiale I corrispondenti esteri dei giornali sono sul posto quando emerge una nuova vicenda. |
op het puntlocuzione avverbiale |
nee maarinteriezione Davvero? Vuoi proprio farlo? |
zonder gekheid, zonder dolleninteriezione (informeel) Sul serio, John, è davvero arrabbiata con te! |
randverbo intransitivo Gli scherzi cattivi dei ragazzi avevano quasi fatto piangere Mark. Rachel si era lavorata il capo per mesi e finalmente lo aveva portato ad essere sul punto di accettare il suo progetto. |
frontsostantivo maschile (informale) (figuurlijk) |
aan de kant van de weg gelegenaggettivo Il fruttivendolo sul ciglio della strada ha i migliori manghi della città. |
kust-locuzione aggettivale (in samenstelling) |
gelegen aan een meer
|
aan de oever van een rivier
|
aaien, strelenverbo transitivo o transitivo pronominale (con affetto) (op hoofd) Rob ha dato un buffetto sul capo a suo figlio. |
iets ter harte nemenverbo transitivo o transitivo pronominale (con serietà) Ha preso sul serio tutti i consigli e ha cercato di diventare una persona migliore. |
schaatsenverbo intransitivo D'inverno vado spesso a pattinare sul ghiaccio. |
de bal op de tee plaatsenverbo transitivo o transitivo pronominale (golf) (golf) Scott stava sistemando la pallina sul tee quando ha sentito un grido provenire dall'altra parte del campo da golf. |
investeren in ruil voor een percentage van de winstverbo transitivo o transitivo pronominale |
inkomstenbelasting
L'anno scorso ha guadagnato molto ma ha anche pagato un'imposta sul reddito più elevata. |
waterkant-locuzione avverbiale (in samenstellingen) Un immobile che si affaccia sul litorale può costare più di un milione di dollari. |
haltertop-locuzione aggettivale (vestito) (in samenstelling) La sposa indossava un abito bianco scollato sul retro. |
echtinteriezione Sei incinta? Davvero? |
schaatsen, schaatsenrijdenverbo intransitivo (pattini da ghiaccio) Ha imparato a pattinare per poter giocare a hockey. |
veld-locuzione aggettivale (in samenstelling) Lei è uno dei nostri agenti sul campo. |
persoonlijklocuzione avverbiale Adesso devo proprio andare. Per favore non prenderlo sul personale. |
onderhandelen, afdingen, pingelen
I negozianti trattarono intensamente, ma alla fine il consiglio comunale non cambiò il regolamento. |
adverteren(figurato) L'azienda ha lanciato sul mercato la sua nuova marca di dentifricio. |
bijdragen
Ha messo sul tavolo alcune idee. |
blut maken(figurato) I tavoli di blackjack mi hanno ridotto sul lastrico. |
iets opzettelijk doenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio. |
van de zijkant rakenverbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, ecc.) |
op het punt staan
Ero sul punto di entrare nella vasca quando hanno suonato alla porta. Ik stond net op het punt om het bad in te stappen toen de deurbel ging. |
doorberekend(van kosten) |
achterkamer
Le ultime pagine della rivista sono dedicate alla pubblicità. |
te veldelocuzione aggettivale (militair) Ha appena terminato alcune settimane di operazioni sul campo. |
binnenste
La macchina sul lato interno è in testa. |
linker-locuzione aggettivale (in samenst., G.B., auto) Il conducente aprì il finestrino dalla parte del marciapiede e chiese informazioni a un passante. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sul in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van sul
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.