Wat betekent duro in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord duro in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van duro in Italiaans.

Het woord duro in Italiaans betekent duren, aanhouden, duren, meegaan, toereikend zijn, volhouden, het uithouden, uithouden, lopen, draaien, duren, duur, overleven, hard, taai, harteloos, keihard, hard, ruw, zwaar, kalkhoudend, hard, kalkachtig, ruig, grof, hard, boos, leerachtig, hard, hardvochtig, ongevoelig, afstandelijk, hard, ruw, zware jongen, hardvochtig, slopend, zwaar, sterk, krachtig, strijdbaar, stoere vent, stevig, vast, keihard, verhard, hard, moeilijk, zwaar, arm, mager, streng, strak, gemeen, hard, scherp, hard, hard, compact, samengeperst, totaal, heel erg, zwaar, moeilijk, vermoeiend, inspannend, zwaar, onverzoenlijk, moeizaam, lomperik, bikkel, topper, hard, stevig, stevig, compact, solide, kortaf, fel, pittig, vechtersbaas, vechtjas, hard, onplezierig, onaangenaam, moeilijk, moeilijk, moeizaam, enorm, buitengewoon, bijtend, scherp, streng, gespannen, hachelijk, moeilijk, zwaar, overspannen, overleven, langer meegaan dan, meegaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord duro

duren

verbo intransitivo

Il discorso è durato trenta minuti.

aanhouden, duren

verbo intransitivo

Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.

meegaan

verbo intransitivo

Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.

toereikend zijn

verbo intransitivo

Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.

volhouden, het uithouden

Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

uithouden

Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
Ik denk niet dat het veevoer het uithoudt tot kerst, we moeten meer bestellen.

lopen, draaien, duren

(continuare a essere attivo)

Il programma dura due anni

duur

(durata)

Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
Die winterjas kan nog een hele tijd mee.

overleven

verbo intransitivo

Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo.

hard

aggettivo

Appoggia la scala su una superficie rigida.

taai

aggettivo

La bistecca era troppo dura.

harteloos

keihard

aggettivo (figuurlijk)

Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro.

hard, ruw, zwaar

aggettivo

Gli inverni duri rendono il Maine un posto difficile in cui vivere.

kalkhoudend, hard, kalkachtig

(acqua)

Emily fece una brutta faccia al sapore duro dell'acqua.

ruig, grof

Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni.

hard

boos

aggettivo (nelle parole)

La sua ragazza ha avuto parole dure per lui quando ha saputo dei suoi progetti.

leerachtig

L'anziana signora aveva un aspetto coriaceo per aver trascorso troppo tempo al sole.

hard, hardvochtig

ongevoelig, afstandelijk

È stato un commento davvero insensibile verso una persona in difficoltà.

hard

(formale: capezzolo)

Il freddo aveva reso i capezzoli di Kevin duri in modo disagevole.

ruw

La tua voce è molto stridula quando parli di cose che ti fanno infuriare.

zware jongen

C'erano alcuni malviventi all'angolo della strada.

hardvochtig

aggettivo (nei modi)

È stata abbastanza dura con i bambini. Dovrebbe essere più gentile con loro.

slopend, zwaar

aggettivo

Il duro allenamento del corso lasciò Mary dolorante per giorni.

sterk, krachtig, strijdbaar

aggettivo (figurato: donna) (vrouw)

stoere vent

sostantivo maschile (figurato: uomo coraggioso) (informeel)

Vuole che tutti lo considerino un duro.

stevig, vast

aggettivo

Il letto era duro, ma comodo.

keihard

(informeel)

Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata.

verhard

aggettivo

Il paziente presenta un foruncolo duro sul gomito.

hard, moeilijk, zwaar

aggettivo

Ho passato momenti molto duri all'università.

arm, mager

(figurato: difficile)

Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono.

streng, strak

aggettivo

Gli ha lanciato uno sguardo duro.

gemeen

(figurato: insensibile)

hard, scherp

aggettivo

La sua faccia ha i lineamenti duri.

hard

aggettivo

Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato.

hard

aggettivo (fonetica)

Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.

compact, samengeperst

(neve) (van sneeuw)

La neve compatta forniva una superficie liscia su cui sciare.

totaal, heel erg

aggettivo

Questa maniglia è inceppata, è difficile aprire la porta.

zwaar, moeilijk

aggettivo

Josh soffriva di una grave influenza e era dovuto andare a casa.

vermoeiend, inspannend

aggettivo

Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia.

zwaar

aggettivo

La nostra escursione, salendo lungo il ripido sentiero di montagna sotto al sole cocente, è stata faticosa.

onverzoenlijk

Le dure condizioni dell'Antartico mettono a dura prova qualunque esploratore.

moeizaam

aggettivo

lomperik

(informale)

bikkel, topper

(colloquiale) (informeel)

Mia madre è una tosta: si è laureata crescendo quattro figli e lavorando part-time come cameriera.
Mijn moeder is een bikkel: ze is afgestudeerd terwijl ze vier kinderen grootbracht en een bijbaan in de bediening had.

hard, stevig

aggettivo

Questo letto ha un materasso rigido.

stevig, compact, solide

I minatori dovettero smettere di scavare il pozzo quando si trovarono di fronte a roccia compatta.

kortaf

aggettivo

Non dovresti fare commenti duri al tuo capo.

fel, pittig

aggettivo (figuurlijk: kritiek)

vechtersbaas, vechtjas

(colloquiale, figurato) (informeel)

hard

aggettivo

Gli ha dato un colpo forte alla testa.

onplezierig, onaangenaam

aggettivo

Il riscaldamento globale è una delle tristi realtà della vita moderna.

moeilijk

aggettivo

Quell'esame è stato davvero duro!

moeilijk, moeizaam

La vita è stata un viaggio faticoso per Susan, ma non se ne lamenta mai.

enorm, buitengewoon

aggettivo

La morte di lei è stata un grande colpo per lui.

bijtend, scherp

aggettivo (figurato)

I suoi commenti taglienti hanno ferito i sentimenti di lei.

streng

aggettivo (tempo meteorologico)

È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti.

gespannen, hachelijk

aggettivo (figuurlijk)

Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento.

moeilijk, zwaar

aggettivo

Lui è una persona difficile con cui lavorare.

overspannen

(come intervallo di tempo)

La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni.

overleven

(ook figuurlijk)

Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite.

langer meegaan dan

verbo intransitivo

meegaan

(figuurlijk)

Pare che gli pneumatici per auto non durino più a lungo come una volta.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van duro in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.