Wat betekent duro in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord duro in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van duro in Italiaans.
Het woord duro in Italiaans betekent duren, aanhouden, duren, meegaan, toereikend zijn, volhouden, het uithouden, uithouden, lopen, draaien, duren, duur, overleven, hard, taai, harteloos, keihard, hard, ruw, zwaar, kalkhoudend, hard, kalkachtig, ruig, grof, hard, boos, leerachtig, hard, hardvochtig, ongevoelig, afstandelijk, hard, ruw, zware jongen, hardvochtig, slopend, zwaar, sterk, krachtig, strijdbaar, stoere vent, stevig, vast, keihard, verhard, hard, moeilijk, zwaar, arm, mager, streng, strak, gemeen, hard, scherp, hard, hard, compact, samengeperst, totaal, heel erg, zwaar, moeilijk, vermoeiend, inspannend, zwaar, onverzoenlijk, moeizaam, lomperik, bikkel, topper, hard, stevig, stevig, compact, solide, kortaf, fel, pittig, vechtersbaas, vechtjas, hard, onplezierig, onaangenaam, moeilijk, moeilijk, moeizaam, enorm, buitengewoon, bijtend, scherp, streng, gespannen, hachelijk, moeilijk, zwaar, overspannen, overleven, langer meegaan dan, meegaan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord duro
durenverbo intransitivo Il discorso è durato trenta minuti. |
aanhouden, durenverbo intransitivo Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito. |
meegaanverbo intransitivo Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene. |
toereikend zijnverbo intransitivo Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane. |
volhouden, het uithouden
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima. |
uithouden
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora. Ik denk niet dat het veevoer het uithoudt tot kerst, we moeten meer bestellen. |
lopen, draaien, duren(continuare a essere attivo) Il programma dura due anni |
duur(durata) Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto. Die winterjas kan nog een hele tijd mee. |
overlevenverbo intransitivo Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo. |
hardaggettivo Appoggia la scala su una superficie rigida. |
taaiaggettivo La bistecca era troppo dura. |
harteloos
|
keihardaggettivo (figuurlijk) Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro. |
hard, ruw, zwaaraggettivo Gli inverni duri rendono il Maine un posto difficile in cui vivere. |
kalkhoudend, hard, kalkachtig(acqua) Emily fece una brutta faccia al sapore duro dell'acqua. |
ruig, grof
Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni. |
hard
|
boosaggettivo (nelle parole) La sua ragazza ha avuto parole dure per lui quando ha saputo dei suoi progetti. |
leerachtig
L'anziana signora aveva un aspetto coriaceo per aver trascorso troppo tempo al sole. |
hard, hardvochtig
|
ongevoelig, afstandelijk
È stato un commento davvero insensibile verso una persona in difficoltà. |
hard(formale: capezzolo) Il freddo aveva reso i capezzoli di Kevin duri in modo disagevole. |
ruw
La tua voce è molto stridula quando parli di cose che ti fanno infuriare. |
zware jongen
C'erano alcuni malviventi all'angolo della strada. |
hardvochtigaggettivo (nei modi) È stata abbastanza dura con i bambini. Dovrebbe essere più gentile con loro. |
slopend, zwaaraggettivo Il duro allenamento del corso lasciò Mary dolorante per giorni. |
sterk, krachtig, strijdbaaraggettivo (figurato: donna) (vrouw) |
stoere ventsostantivo maschile (figurato: uomo coraggioso) (informeel) Vuole che tutti lo considerino un duro. |
stevig, vastaggettivo Il letto era duro, ma comodo. |
keihard(informeel) Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata. |
verhardaggettivo Il paziente presenta un foruncolo duro sul gomito. |
hard, moeilijk, zwaaraggettivo Ho passato momenti molto duri all'università. |
arm, mager(figurato: difficile) Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono. |
streng, strakaggettivo Gli ha lanciato uno sguardo duro. |
gemeen(figurato: insensibile) |
hard, scherpaggettivo La sua faccia ha i lineamenti duri. |
hardaggettivo Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato. |
hardaggettivo (fonetica) Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce. |
compact, samengeperst(neve) (van sneeuw) La neve compatta forniva una superficie liscia su cui sciare. |
totaal, heel ergaggettivo Questa maniglia è inceppata, è difficile aprire la porta. |
zwaar, moeilijkaggettivo Josh soffriva di una grave influenza e era dovuto andare a casa. |
vermoeiend, inspannendaggettivo Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia. |
zwaaraggettivo La nostra escursione, salendo lungo il ripido sentiero di montagna sotto al sole cocente, è stata faticosa. |
onverzoenlijk
Le dure condizioni dell'Antartico mettono a dura prova qualunque esploratore. |
moeizaamaggettivo |
lomperik(informale) |
bikkel, topper(colloquiale) (informeel) Mia madre è una tosta: si è laureata crescendo quattro figli e lavorando part-time come cameriera. Mijn moeder is een bikkel: ze is afgestudeerd terwijl ze vier kinderen grootbracht en een bijbaan in de bediening had. |
hard, stevigaggettivo Questo letto ha un materasso rigido. |
stevig, compact, solide
I minatori dovettero smettere di scavare il pozzo quando si trovarono di fronte a roccia compatta. |
kortafaggettivo Non dovresti fare commenti duri al tuo capo. |
fel, pittigaggettivo (figuurlijk: kritiek) |
vechtersbaas, vechtjas(colloquiale, figurato) (informeel) |
hardaggettivo Gli ha dato un colpo forte alla testa. |
onplezierig, onaangenaamaggettivo Il riscaldamento globale è una delle tristi realtà della vita moderna. |
moeilijkaggettivo Quell'esame è stato davvero duro! |
moeilijk, moeizaam
La vita è stata un viaggio faticoso per Susan, ma non se ne lamenta mai. |
enorm, buitengewoonaggettivo La morte di lei è stata un grande colpo per lui. |
bijtend, scherpaggettivo (figurato) I suoi commenti taglienti hanno ferito i sentimenti di lei. |
strengaggettivo (tempo meteorologico) È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti. |
gespannen, hachelijkaggettivo (figuurlijk) Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento. |
moeilijk, zwaaraggettivo Lui è una persona difficile con cui lavorare. |
overspannen(come intervallo di tempo) La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni. |
overleven(ook figuurlijk) Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite. |
langer meegaan danverbo intransitivo |
meegaan(figuurlijk) Pare che gli pneumatici per auto non durino più a lungo come una volta. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van duro in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van duro
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.