Что означает suspensão в Португальский?
Что означает слово suspensão в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suspensão в Португальский.
Слово suspensão в Португальский означает суспензия, отсрочка, приостановка, Суспензия, Поставить на удержание, состояние удержания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова suspensão
суспензияnoun |
отсрочкаnoun Soube que os advogados de Burrows vão requerer uma suspensão. Я так поняла, что поверенные Бэрроуза будут запрашивать отсрочку. |
приостановкаnoun Isto o impede de julgar este caso, e requeremos suspensão temporária. Поэтому мы считаем, что вы не вправе вести настоящий процесс,... и ходатайствуем о приостановке слушания. |
Суспензия
|
Поставить на удержание
|
состояние удержания
|
Посмотреть больше примеров
E uma suspensão agora a faria regredir meses. И нынешнее отстранение, оно может отбросить её на несколько месяцев назад. |
Resolveu que, se você não está condenado à morte, a prisão é algo como uma suspensão temporária da vida. Если ты не получил вышку, решил он, то тюрьма, в лучшем случае – только временная отсрочка от жизни по двум причинам. |
Painéis de fibra de carbono, motor central, suspensão double wishbone com atuação push-rod. Карбоновые панели, центральное расположение двигателя, двухрычажная подвеска |
Eu tento transmitir uma parecença de verdade na minha escrita para produzir para estas sombras da imaginação uma suspensão sentida de descrença que, por momentos, constitui uma fé poética. В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру. |
Só a presença de Basie o tinha salvo, mas a suspensão temporária do castigo podia ter curta duração. Спасло его только присутствие Бейси, но эта отсрочка смертного приговора могла оказаться весьма недолговременной. |
Suspensão de 2 semanas. Então, não vou levá-lo comigo. Я отстранен на две недели, но я не хочу, чтобы ты разделял это со мной. |
A matemática se baseou, daí em diante, numa rigorosa suspensão da crença em tudo que não fossem as regras do jogo. Впредь математика была основана на строгой приостановке веры во все, кроме правил игры. |
Apesar da explícita advertência do anjo, Joseph tinha em mente o pensamento de que as placas poderiam solucionar as dificuldades financeiras de sua família.3 Consequentemente, Morôni estabeleceu um período de suspensão de quatro anos para que Joseph amadurecesse e preparasse o coração e a mente para abordar seu chamado com a pureza de propósito exigida para esse trabalho sagrado. Несмотря на недвусмысленное предупреждение Ангела, Джозеф допускал мысль, что эти листы могли бы помочь в решении финансовых проблем его семьи3. Вследствие этого Мороний назначил четырехлетний испытательный период, чтобы Джозеф возмужал, подготовил свое сердце и разум и принял свое призвание с чистотой цели, необходимой для такой священной работы. |
Não, e nem vou. Porque o Figgins incluiu a suspensão na minha ficha. Нет, и не получу, потому что Фиггинс добавил в мою заявку запись о моём отстранении от занятий. |
Não vai haver misericórdia, sem suspensão de execução. Не будет ни пощады, ни отсрочки. |
Suspensão da venda de artigos penhorados nas casas de penhores (29 de março). Приостановлена продажа вещей, заложенных в ломбардах (29 марта). |
– A sua suspensão tem alguma coisa a ver com isso? — Ваше отстранение каким-то образом связано с этим? |
Khamisi se perguntou por quanto tempo poderia permanecer na casa se sua suspensão acabasse em demissão. Интересно, подумал Кхамиси, долго ли я протяну без жалованья, если меня в конце концов уволят? |
Ao declarar que a suspensão da internet pelo governo é discriminatória, desnecessária, desproporcional e feita de maneira equivocada, o Tribunal poderá reparar a perda de direitos dos camaroneses e abrir caminho para que vítimas desse tipo de violação em outros países possam se defender”. Объявив приказ об отключении интернета дискриминационным, излишним и непропорциональным, отданным без следования необходимым процедурам, суд может выступить в защиту пострадавших камерунцев и дать надежду жертвам отключений в других странах». |
Não me incomodei em contestar a reprimenda da Ordem, nem em recorrer da suspensão. Я не стал утруждать себя оспариванием приговора коллегии или подачей апелляции на решение о своем временном отстранении. |
Não era o único que queria aproveitar a suspensão para beber um copo de cerveja. Однако не только комиссар решил воспользоваться свободным временем, чтобы выпить пива. |
Soube que os advogados de Burrows vão requerer uma suspensão. Я так поняла, что поверенные Бэрроуза будут запрашивать отсрочку. |
Quando ativado, o recurso de suspensão de conta se aplica a todas as assinaturas do seu app. Приостановление доступа применяется ко всем подпискам в вашем приложении. |
" Suspensão "? " Пoдвeшивaниe "? |
Houve suspensão de 60% das inspeções nas fábricas. Минэкологии сократит количество заводских инспекций на 60%. |
Se a suspensão aconteceu por engano e você não tiver realmente violado nossa política, queremos que sua conta volte a funcionar o mais rápido possível. Если вы можете доказать, что не нарушали наших правил и ваш аккаунт был заблокирован по ошибке, мы восстановим его в кратчайшие сроки. |
Que a expulsão dos que praticam atos iníquos é correta pode ser ilustrado pela seguinte situação: por causa do aumento dos assaltos e dos crimes violentos praticados contra estudantes, algumas escolas adotaram a diretriz que “exige a suspensão vitalícia dos estudantes que usam ou ameaçam usar armas”, noticiou o jornal The Globe and Mail, de Toronto, Canadá. То, что исключать занимающихся безнравственными делами, правильно, можно показать на следующем наглядном примере: ввиду растущего числа нападений на учащихся и жестоких преступлений против них, в некоторых школах взяли за правило «исключать без права восстановления учащихся, которые применяют оружие или угрожают его применить», как сообщает торонтская газета «Глоб энд мейл» (Канада). |
Anunciar a suspensão da construção de novas usinas e dizer que não tinha nada a ver com a ameaça de terremotos Заявить, что замораживаем строительство электростанции, но это не имеет никакого отношения к угрозе землетрясения |
A suspensão de Payton entrou em vigor em 1 de abril de 2012 e todas as suspensões foram sem pagamento. Формат был лицензируемым, но 23 апреля 2017 года срок действия всех патентов истёк и лицензионные сборы прекращены. |
E aqui está a coisa mais importante: se vocês querem sobreviver ao frio, vocês precisam estar em suspensão. И вот что важно : если вы хотите выжить в экстримальном холоде, вам необходимо быть в этом состоянии. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении suspensão в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова suspensão
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.