Что означает rodeio в Португальский?
Что означает слово rodeio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rodeio в Португальский.
Слово rodeio в Португальский означает родео, Родео. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rodeio
родеоnoun Nos conhecemos em rodeios, Batemos botas algumas vezes. Мы познакомились на родео, несколько раз встретились на сеновале. |
Родеоnoun Nos conhecemos em rodeios, Batemos botas algumas vezes. Мы познакомились на родео, несколько раз встретились на сеновале. |
Посмотреть больше примеров
Não na festa no celeiro, mas antes, no rodeio. Не в сарае, а раньше, на родео, которое он выиграл. |
— Não — rebateu ele, sem rodeios. — Segundo minha experiência, Ele raras vezes cuida do óbvio Опыт мне подсказывает, что Он вообще редко участвует в решении очевидных проблем |
— perguntei sem rodeios. — A maioria dos homens culpa a mulher quando uma criança nasce morta ou acontece um aborto. – не церемонясь, спросила я. – Большинство мужчин в мертворожденном ребенке и выкидыше винят женщину. |
As restantes cenas no teto reproduzem o caos apinhado do mundo que nos rodeia. Оставшиеся сцены на потолке отображают наполненый хаосом мир вокруг нас. |
Trabalho nisto porque acontece que sabemos muito pouco sobre a vida microscópica que nos rodeia. Я занимаюсь этим, потому что мы очень мало знаем о живущих рядом с нами микробах. |
Se consideramos a ciência, por um lado, a ciência é uma abordagem muito racional ao meio que a rodeia, enquanto a arte, por outro lado, é uma abordagem emocional ao meio que a rodeia. С одной стороны наука имеет очень рациональный подход к изучению окружения, в то время как искусство, напротив, обычно отличается эмоциональным подходом. |
- Até que pegamos você - disse Harry sem rodeios — Пока мы его не поймали, — резко сказал Гарри |
Nós poderíamos simplesmente ir ao rodeio. Мы можем и сами отправиться на это родео. |
Está a fornecer-nos novas lentes para entender o mundo que nos rodeia. Она даст нам возможность по-новому взглянуть на окружающий мир. |
Como sabe que não rodei? Откуда ты знаешь, что не вертанул? |
Rodei pelo apartamento com um saco plástico na mão, pegando todas as fotos de Valérie que podia encontrar. Я взял целлофановый пакет и стал складывать в него все фотографии Валери, какие только мог найти. |
— Atlanta — Mãe se sentou no sofá e chutou para longe as sandálias. — Ela nos disse isso sem rodeios. — В Атланте. — Мае опустилась на диван и скинула босоножки. — Так прямо она нам этого не сказала. |
— Agora você não está só fazendo rodeios. – Теперь вы не просто темните. |
– Como você não pode dançar hoje – disse sem rodeios –, minha mãe decidiu que vamos tocar. – Поскольку ты сегодня не можешь танцевать, матушка решила, что мы будем играть. |
Isto são coisas extraordinárias, mas não é extraordinário o que nos rodeia por todos os lados? Все это необычно, но разве необычное не окружает нас со всех сторон? |
Sei que esse é seu primeiro rodeio, mas vira homem, tá? Я знаю, это твое первое родео, но соберись, хорошо? |
Ganhamos forças para o sacrifício com a presença de quem nos rodeia. Мы черпаем силы из тех, кто окружает нас, чтобы готовиться к жертвоприношению. |
Ao contrário do extrovertido Presidente Mahmoud Ahmadinejad, rodeia-se de diplomatas muito competentes e experientes. В отличие от уходящего президента Махмуда Ахмадинежада, он окружает себя очень умелыми и опытными дипломатами. |
A estrurura é realizada sob a forma do entablamento clássico, o qual rodeia todo o perímetro do edifício. Поэтажные членения выполнены в виде классического антаблемента, окружающего здание по всему периметру. |
— Tem 36 fotos neste celular — dissera ela, sem rodeios. — На этом телефоне тридцать шесть фотографий, — решительно заявила она. |
Sem rodeios, a edição de 15 de junho de 1970 dizia: “Um aborto simplesmente para se livrar dum filho indesejável é igual a se tirar deliberadamente uma vida humana.” В выпуске от 15 декабря 1969 года (на русском — от 1 июля 1973 года) было недвусмысленно сказано: «Делать аборт, чтобы избавиться от нежеланного ребенка,— это то же самое, что преднамеренно лишать человека жизни». |
Cortei de uma abertura e rodei um presumível, então escaneei a madeira buscando fibras. Я составила список возможных следов, потом отсекла маловероятные, потом осмотрела дерево на предмет волокон под УФ-лампой. |
Você se tornou o tipo de pessoa que mente sem rodeios quando responde uma pergunta? Ты становишься одной из тех, кто изо всех сил лжёт, когда задают вопрос? |
Por meio do estudo dos ensinamentos de Paulo registrados em 1 Coríntios, os alunos podem aprender as doutrinas e os princípios que os ajudarão a viver em retidão apesar da iniquidade que os rodeia. Изучая учения Павла, записанные в 1-м Послании Коринфянам, студенты могут узнать учения и принципы, которые помогут им жить праведно, несмотря на окружающее их нечестие. |
Rodei a tarde inteira com o general Brooke, que comandava essa frente. В течение всей второй половины дня я разъезжал с генералом Бруком, который командовал этим участком. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rodeio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова rodeio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.