Что означает ressalva в Португальский?
Что означает слово ressalva в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ressalva в Португальский.
Слово ressalva в Португальский означает оговорка, условие, ограничение, уточнение, возражение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ressalva
оговорка(reservation) |
условие(reservation) |
ограничение(caveat) |
уточнение(caveat) |
возражение(exception) |
Посмотреть больше примеров
Bem, há uma ressalva. Но с одной оговоркой. |
De fato, a terceira cláusula, com sua ressalva spenceriana, é novamente desnecessária. Третья формулировка, включающая оговорку, знакомую нам по формуле Спенсера, опять оказывается ненужной. |
Há uma ressalva: se houver alguma sátira presente na narrativa, de uma coisa não se deve zombar: a própria magia. Есть лишь одно условие: если в сказке присутствует сатира, потешаться нельзя над одним: самой магией. |
Newton concluiria que os dois cubos necessariamente registrarão o mesmo peso, sem dúvidas ou ressalvas. Ньютон пришел бы к заключению, что два куба должны показывать одинаковый вес без всяких если, и, или но. |
Kelley tinha ressalvas sobre o roteiro por achar que os personagens e as relações da série não estavam no lugar certo. У Келли были претензии к сценарию, чувствуя, что персонажи и отношения из серии не меняются. |
Apesar das ressalvas, não se pode negar que obtivemos um efeito significativo. Но, несмотря на эти оговорки, факт состоит в том, что мы зафиксировали значительный эффект. |
Sei que tem suas ressalvas, mas gosto dele. Понимаю твои сомнения, но он мне нравится. |
Apenas com uma pequena ressalva: que pudesse levar Carlo. Но поставила небольшое условие: она прибудет с Карло. |
No entanto, existem algumas ressalvas importantes que devem ser levadas em consideração. Однако стоит запомнить несколько важных предостережений. |
Sem dúvidas, posso te garantir que, se descobrirmos algo que sustente essa afirmação, condenarei a faculdade sem ressalvas. Я уверяю, без толики сомнения, что если мы обнаружим что-то, что это подтвердит, я без возражений обвиню учебное заведение. |
E faz uma ressalva: "Eles não são testemunhas de nenhuma irregularidade. Вот отрывок из воспоминаний: «А я свидетельствую про то, что никакого разгрома не было. |
Mas não podemos fazer nada antes da petição para a ressalva. Да, но мы не можем ничего сделать пока вы, ребята, не подадите ходатайство гарантий. |
E sei que você tem umas ressalvas com essa coisa de casamento, mas somos só você e eu. И знаю, что у тебя некоторые проблемы с браком, но это ведь ты и я. |
Como observei na Introdução, esta ressalva é a chave de toda a história. Как я уже указывал во введении, это ключевая оговорка. |
Uma ressalva: o tamanho é mais importante em determinados setores e menos em outros. Сначала поясним это утверждение очень кратко: в одних секторах размер значит больше, в других он не так важен. |
A mesma ressalva que o Presidente da República de Moçambique fez promessas que agora não estão a ser cumpridas: В петиции подчеркивается, что президент Мозамбика Филипе Жасинто Ньюси давал обещания, которые не были выполнены: |
Tenho várias ressalvas. У меня есть несколько оговорок. |
Mas, cabe fazer algumas ressalvas. Например, Надо сдать кое-какие бумаги. |
Na nossa reunião do comité, a Amy sugeriu um piquenique num parque, mas quis adicionar tantas ressalvas que a ideia foi por água abaixo. На заседании нашего комитета Эми предложила пикник в парке, но я внёс столько поправок, что эта идея оказалась в полном пролёте. |
Verdade, mas são ressalvas subjetivas Да, но это субъективные оценки. |
Trata-se aqui de uma luta em torno das ressalvas que permeiam o trabalho especializado que realizei até agora. Эта борьба касается всех ограничений, предполагаемых специализированной деятельностью, которой я до сих пор занимался. |
Sua única ressalva foi que os britânicos deveriam manter sua participa ção no projeto. Единственное, что его не устраивало, - британцы должны были иметь возможность держать руку на пульсе. |
Se você colocar ressalvas demais, parecerá tímido ou inseguro. Конечно, если вы сделаете слишком много оговорок, вы по кажетесь робким и неуверенным. |
Com a ressalva de que, num caso, começaríamos pela direita e no outro, pela esquerda. Только в одном случае движение начинается справа, а в другом – слева. |
Em linhas gerais, é possível aceitar essa análise, mas com algumas ressalvas. В общем и целом это объяснение может быть принято, но с некоторыми замечаниями. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ressalva в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ressalva
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.