Что означает ressalva в Португальский?

Что означает слово ressalva в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ressalva в Португальский.

Слово ressalva в Португальский означает оговорка, условие, ограничение, уточнение, возражение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ressalva

оговорка

(reservation)

условие

(reservation)

ограничение

(caveat)

уточнение

(caveat)

возражение

(exception)

Посмотреть больше примеров

Bem, há uma ressalva.
Но с одной оговоркой.
De fato, a terceira cláusula, com sua ressalva spenceriana, é novamente desnecessária.
Третья формулировка, включающая оговорку, знакомую нам по формуле Спенсера, опять оказывается ненужной.
Há uma ressalva: se houver alguma sátira presente na narrativa, de uma coisa não se deve zombar: a própria magia.
Есть лишь одно условие: если в сказке присутствует сатира, потешаться нельзя над одним: самой магией.
Newton concluiria que os dois cubos necessariamente registrarão o mesmo peso, sem dúvidas ou ressalvas.
Ньютон пришел бы к заключению, что два куба должны показывать одинаковый вес без всяких если, и, или но.
Kelley tinha ressalvas sobre o roteiro por achar que os personagens e as relações da série não estavam no lugar certo.
У Келли были претензии к сценарию, чувствуя, что персонажи и отношения из серии не меняются.
Apesar das ressalvas, não se pode negar que obtivemos um efeito significativo.
Но, несмотря на эти оговорки, факт состоит в том, что мы зафиксировали значительный эффект.
Sei que tem suas ressalvas, mas gosto dele.
Понимаю твои сомнения, но он мне нравится.
Apenas com uma pequena ressalva: que pudesse levar Carlo.
Но поставила небольшое условие: она прибудет с Карло.
No entanto, existem algumas ressalvas importantes que devem ser levadas em consideração.
Однако стоит запомнить несколько важных предостережений.
Sem dúvidas, posso te garantir que, se descobrirmos algo que sustente essa afirmação, condenarei a faculdade sem ressalvas.
Я уверяю, без толики сомнения, что если мы обнаружим что-то, что это подтвердит, я без возражений обвиню учебное заведение.
E faz uma ressalva: "Eles não são testemunhas de nenhuma irregularidade.
Вот отрывок из воспоминаний: «А я свидетельствую про то, что никакого разгрома не было.
Mas não podemos fazer nada antes da petição para a ressalva.
Да, но мы не можем ничего сделать пока вы, ребята, не подадите ходатайство гарантий.
E sei que você tem umas ressalvas com essa coisa de casamento, mas somos só você e eu.
И знаю, что у тебя некоторые проблемы с браком, но это ведь ты и я.
Como observei na Introdução, esta ressalva é a chave de toda a história.
Как я уже указывал во введении, это ключевая оговорка.
Uma ressalva: o tamanho é mais importante em determinados setores e menos em outros.
Сначала поясним это утверждение очень кратко: в одних секторах размер значит больше, в других он не так важен.
A mesma ressalva que o Presidente da República de Moçambique fez promessas que agora não estão a ser cumpridas:
В петиции подчеркивается, что президент Мозамбика Филипе Жасинто Ньюси давал обещания, которые не были выполнены:
Tenho várias ressalvas.
У меня есть несколько оговорок.
Mas, cabe fazer algumas ressalvas.
Например, Надо сдать кое-какие бумаги.
Na nossa reunião do comité, a Amy sugeriu um piquenique num parque, mas quis adicionar tantas ressalvas que a ideia foi por água abaixo.
На заседании нашего комитета Эми предложила пикник в парке, но я внёс столько поправок, что эта идея оказалась в полном пролёте.
Verdade, mas são ressalvas subjetivas
Да, но это субъективные оценки.
Trata-se aqui de uma luta em torno das ressalvas que permeiam o trabalho especializado que realizei até agora.
Эта борьба касается всех ограничений, предполагаемых специализированной деятельностью, которой я до сих пор занимался.
Sua única ressalva foi que os britânicos deveriam manter sua participa ção no projeto.
Единственное, что его не устраивало, - британцы должны были иметь возможность держать руку на пульсе.
Se você colocar ressalvas demais, parecerá tímido ou inseguro.
Конечно, если вы сделаете слишком много оговорок, вы по кажетесь робким и неуверенным.
Com a ressalva de que, num caso, começaríamos pela direita e no outro, pela esquerda.
Только в одном случае движение начинается справа, а в другом – слева.
Em linhas gerais, é possível aceitar essa análise, mas com algumas ressalvas.
В общем и целом это объяснение может быть принято, но с некоторыми замечаниями.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ressalva в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.