Что означает recém-nascido в Португальский?
Что означает слово recém-nascido в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recém-nascido в Португальский.
Слово recém-nascido в Португальский означает новорождённый, Новорождённый, младенец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова recém-nascido
новорождённыйnoun O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça. Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара. |
Новорождённыйadjective O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça. Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара. |
младенецnoun E ela ficou nessa árvore com o recém nascido, Até que foi resgatada. И она оставалась на дереве с младенцем, пока ее не спасли. |
Посмотреть больше примеров
– Quer trazer os cachorrinhos recém-nascidos para aqui para o abrigo? – Вы собираетесь отвезти новорожденных щенков в приют? |
Rashid soltou Habinnas, que ficou imóvel por um momento, ouvindo o grito de seu filho recém-nascido. Рашид отпустил Хабинну, и делатель идолов, застыв на мгновение, услышал крик своего сына. |
Já nem sei bem se ela é recém-nascida. Я не уверен, что она является новорожденных. |
Em geral, os recém-nascidos não têm muito cabelo. У большинства новорожденных волос немного. |
Recém-nascido prematuro, por volta de 34 semanas. Недоношенный ребенок, примерно 34 недели. |
Garotos adolescentes precisam de tanta atenção quanto recém-nascidos. Подростки требуют не меньшего внимания, чем новорожденные. |
Haverá enchentes, haverá secas; haverá recém-nascidos, natimortos e ainda o renascimento de algo novo. Будут ливни и засухи, будут новорожденные и мертворожденные, и снова родится что-то новое. |
Em um outro barracão, outras mulheres cuidam dos recém-nascidos. В одном из бараков несколько женщин ухаживают за новорожденными. |
Odeie-me quanto queira, mas não permitirei que abandone o recém-nascido. — Можешь ненавидеть меня сколько хочешь, но я не позволю тебе покинуть нашего новорожденного сына! |
Um futuro melhor para aquela recém-nascido. ЛУчшее будущее для того новорожденного. |
E eu sou uma recém-nascida como Filha do Sangue ou não importa como você queira me chamar. Я новорожденное Дитя Крови, или как там ты это называешь. |
Como uma mãe poderia se esquecer de seu bebê recém-nascido? Как может кормящая мать забыть своего грудного ребенка? |
Eles continuaram a fazer excelente progresso espiritual e deram ao filho recém-nascido o nome de seu instrutor. Эта семья продолжила расти духовно. Своего новорожденного мальчика они назвали в честь брата, который проводил с ними изучение. |
E assentos que podem caber vários bebês recém-nascidos. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев. |
Mark era o único bebê recém-nascido. Малыш Марк был единственным новорожденным. |
Em seguida me aproximo do leito em que Lily acalenta sua menininha recém-nascida. А потом я смотрю на больничную кровать, в которой сидит Лили с новорожденной малышкой на руках. |
Os pais têm de dar atenção quase que constante ao recém-nascido. Родители должны оказывать почти безотрывное внимание новорожденному. |
A luta que essa neta recém-nascida travou para viver foi quase mais do que pudemos suportar. Мы едва могли выдержать, наблюдая, как наша маленькая внучка борется за жизнь. |
Quando eu era mais novo, um vizinho deu-me um bezerro recém-nascido. Когда я был маленьким, наш сосед подарил мне теленка. |
Ele precisa ser alimentado e cuidado como um bebê recém-nascido. Фрэнка нужно кормить и обслуживать как новорожденного. |
Que tipo de homem abandona seu recém-nascido no natal? Каким человеком надо быть, чтобы бросить своё новорождённое дитя в канун рождества? |
Uma borboleta recém-nascida levantou voo e quis pousar nos bigodes de Zorba. Только что родившаяся бабочка взлетела и пожелала сесть Зорбе на усы. |
Pensem numa mãe com um filho recém-nascido. Подумайте о матери с новорожденным младенцем. |
Encontrei um hospital Fora de Hoboken que adimitiu um recém-nascido deixado para adoção. Итак, я нашла больницу на окраине Хобокена, куда поступил новорождённый отказник |
A fêmea é feroz defensora de seu recém-nascido. Мамаша обычно ревностно оберегает своего новорожденного малыша. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении recém-nascido в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова recém-nascido
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.