Что означает recém-nascido в Португальский?

Что означает слово recém-nascido в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recém-nascido в Португальский.

Слово recém-nascido в Португальский означает новорождённый, Новорождённый, младенец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова recém-nascido

новорождённый

noun

O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça.
Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара.

Новорождённый

adjective

O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça.
Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара.

младенец

noun

E ela ficou nessa árvore com o recém nascido, Até que foi resgatada.
И она оставалась на дереве с младенцем, пока ее не спасли.

Посмотреть больше примеров

– Quer trazer os cachorrinhos recém-nascidos para aqui para o abrigo?
– Вы собираетесь отвезти новорожденных щенков в приют?
Rashid soltou Habinnas, que ficou imóvel por um momento, ouvindo o grito de seu filho recém-nascido.
Рашид отпустил Хабинну, и делатель идолов, застыв на мгновение, услышал крик своего сына.
Já nem sei bem se ela é recém-nascida.
Я не уверен, что она является новорожденных.
Em geral, os recém-nascidos não têm muito cabelo.
У большинства новорожденных волос немного.
Recém-nascido prematuro, por volta de 34 semanas.
Недоношенный ребенок, примерно 34 недели.
Garotos adolescentes precisam de tanta atenção quanto recém-nascidos.
Подростки требуют не меньшего внимания, чем новорожденные.
Haverá enchentes, haverá secas; haverá recém-nascidos, natimortos e ainda o renascimento de algo novo.
Будут ливни и засухи, будут новорожденные и мертворожденные, и снова родится что-то новое.
Em um outro barracão, outras mulheres cuidam dos recém-nascidos.
В одном из бараков несколько женщин ухаживают за новорожденными.
Odeie-me quanto queira, mas não permitirei que abandone o recém-nascido.
— Можешь ненавидеть меня сколько хочешь, но я не позволю тебе покинуть нашего новорожденного сына!
Um futuro melhor para aquela recém-nascido.
ЛУчшее будущее для того новорожденного.
E eu sou uma recém-nascida como Filha do Sangue ou não importa como você queira me chamar.
Я новорожденное Дитя Крови, или как там ты это называешь.
Como uma mãe poderia se esquecer de seu bebê recém-nascido?
Как может кормящая мать забыть своего грудного ребенка?
Eles continuaram a fazer excelente progresso espiritual e deram ao filho recém-nascido o nome de seu instrutor.
Эта семья продолжила расти духовно. Своего новорожденного мальчика они назвали в честь брата, который проводил с ними изучение.
E assentos que podem caber vários bebês recém-nascidos.
И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
Mark era o único bebê recém-nascido.
Малыш Марк был единственным новорожденным.
Em seguida me aproximo do leito em que Lily acalenta sua menininha recém-nascida.
А потом я смотрю на больничную кровать, в которой сидит Лили с новорожденной малышкой на руках.
Os pais têm de dar atenção quase que constante ao recém-nascido.
Родители должны оказывать почти безотрывное внимание новорожденному.
A luta que essa neta recém-nascida travou para viver foi quase mais do que pudemos suportar.
Мы едва могли выдержать, наблюдая, как наша маленькая внучка борется за жизнь.
Quando eu era mais novo, um vizinho deu-me um bezerro recém-nascido.
Когда я был маленьким, наш сосед подарил мне теленка.
Ele precisa ser alimentado e cuidado como um bebê recém-nascido.
Фрэнка нужно кормить и обслуживать как новорожденного.
Que tipo de homem abandona seu recém-nascido no natal?
Каким человеком надо быть, чтобы бросить своё новорождённое дитя в канун рождества?
Uma borboleta recém-nascida levantou voo e quis pousar nos bigodes de Zorba.
Только что родившаяся бабочка взлетела и пожелала сесть Зорбе на усы.
Pensem numa mãe com um filho recém-nascido.
Подумайте о матери с новорожденным младенцем.
Encontrei um hospital Fora de Hoboken que adimitiu um recém-nascido deixado para adoção.
Итак, я нашла больницу на окраине Хобокена, куда поступил новорождённый отказник
A fêmea é feroz defensora de seu recém-nascido.
Мамаша обычно ревностно оберегает своего новорожденного малыша.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении recém-nascido в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.