Что означает banqueta в Португальский?

Что означает слово banqueta в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию banqueta в Португальский.

Слово banqueta в Португальский означает табурет, табуретка, Табурет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова banqueta

табурет

noun

Juntos esses princípios formam uma sustentação semelhante à de uma banqueta de três pernas.
Вместе они предоставляют нам незыблемую поддержку, подобно ножкам трехногого табурета.

табуретка

noun

Табурет

Juntos esses princípios formam uma sustentação semelhante à de uma banqueta de três pernas.
Вместе они предоставляют нам незыблемую поддержку, подобно ножкам трехногого табурета.

Посмотреть больше примеров

O meu Pai vai adorar este banquete
Моему отец понравиться этот праздник
Os abutres voltam a descer e começam o grande banquete.
Стервятники опускаются снова и начинают пировать вовсю.
Pulando o banquete, não é?
Пропустите банкет, да?
A lenda diz que foi durante o banquete de São Jerónimo.
Сказание о празднестве святому Иерониму.
É um banquete.
Это какой-то праздник.
A dor em minhas coxas me avisava que eu ficara tempo demais no trono, na cama e no salão de banquete.
Бедра болели — я явно провел слишком много времени на троне, в постели и пиршественном зале.
Mas em muitas partes da África, centenas de pessoas que foram ao funeral vão à casa do morto à espera de um banquete, no qual muitas vezes se sacrificam animais.
Однако во многих частях Африки сотни присутствующих на похоронах сходятся к дому умершего и ожидают пира, на котором часто приносятся в жертву животные.
A raiva nos define, Eragon; e sem ela, você e eu não seríamos mais do que um banquete para larvas.
Гнев определяет нас, Эрагон, и без него, ты и я были бы кормом для личинок.
Um comentador alemão explicou que as palavras gregas usadas ali “aplicavam-se sobretudo a beber socialmente em banquetes”.
Один немецкий толкователь объяснил, что употребленные здесь греческие слова «в основном применяются к выпиванию при встречах на пиршестве».
Que banquete de recompensa glorioso nos regozijaremos esta noite?
И от каких же щедрот нам предстоит сегодня вкушать, Тана?
No início do banquete de abertura do ano letivo, Harry tivera a impressão de que o Professor Snape não gostava dele.
На банкете в честь начала учебного года Гарри показалось, что профессору Злею он не понравился.
Ele encontrou Benedict sentado em uma banqueta em sua cabine, debruçado sobre sua escrivaninha dobrável.
Бенедикт у себя в каюте скрючился над складным письменным столиком.
— É um banquete, minha filha — ele disse, abaixando a cabeça muito sério. — Eu conheci o seu pai e gostava muito dele.
— Да это настоящий пир, дитя мое, — сказал он, с серьезным видом склоняя голову. — Я знал твоего отца и любил его.
" Os prelados papais vão visitar a Diocese Católica de Liverpool'e Gloucester antes de chegar em Londres, onde o presente será'apresenado a Sua Majestade em um banquete no Palácio de Buckingham.
Папские прелаты посетят Римско-католическую Епархию Ливерпуля и Глостер до прибытия в Лондон, где подарок будет передан Её Величеству на правительственном обеде в Букингемском дворце. [ Ватикан, Рим ]
Caso você ainda não tenha tido o suficiente... este é o maldito banquete dele e eu sou sua última convidada!
Если ты и об этом не подумала, то я тебя просвещу - у НЕГО сейчас охуенный банкет, а я пойду на десерт!
O banquete em honra ao Governador foi um dos mais espectaculares que ofereci na minha vida já tão longa.
Прием в честь губернатора был одним из самых пышных, что мне приходилось устраивать за свою долгую жизнь.
Você coloca o livro ao seu lado na cama, sobre a banqueta.
Откладываешь книгу рядом с собой на кровать.
Alguns de nós nos lugares certos, e podemos ter um banquete todos os dias.
Надо лишь занять нужные должности, и на нашем столе, каждый день, будет новое блюдо.
Ele sabia por experiência que todas as banquetas do bar estavam ocupadas.
Ник знал по опыту, что в баре все табуреты будут заняты.
É Fred que diz: – Não, eu não gosto de grandes banquetes.
Когда-то он сказал: «Нет, я не люблю шумные банкеты.
— A Guarda Real ficou parada, inútil, enquanto o seu irmão Joffrey morria, assassinado no próprio banquete de casamento.
– Королевская Гвардия и пальцем не шевельнула, когда его брат Джоффри умирал на собственном свадебном пиру.
Entre a desordem das instalações demolidas e de aparelhos arrancados Souilik encontrou, numa banqueta, o livro de bordo.
Среди хаоса разбитых установок и сорванных приборов Суилик отыскал завалившийся под кресло бортовой журнал.
O hieros gamos ocorreu após o retorno do banquete no Bit Akitu.
Иерогамия происходила после возвращения с пиршества в Бит Акиту.
Contudo, ao pegar uma pasta e um crachá antes do banquete, fiquei decepcionada ao ver que nele estava impresso o nome “Sharon Krull” em vez de Sherry Krull.
Однако когда перед банкетом я подошла к столику, чтобы забрать свой пакет и именную табличку, меня ожидало разочарование – на них было написано «Шэрон Крул», а не «Шерри Крул».
É um banquete maravilhoso em sua homenagem, tio.
Какой чудесный пир в вашу честь, дядя!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении banqueta в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.