Что означает banqueta в Португальский?
Что означает слово banqueta в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию banqueta в Португальский.
Слово banqueta в Португальский означает табурет, табуретка, Табурет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова banqueta
табуретnoun Juntos esses princípios formam uma sustentação semelhante à de uma banqueta de três pernas. Вместе они предоставляют нам незыблемую поддержку, подобно ножкам трехногого табурета. |
табуреткаnoun |
Табурет
Juntos esses princípios formam uma sustentação semelhante à de uma banqueta de três pernas. Вместе они предоставляют нам незыблемую поддержку, подобно ножкам трехногого табурета. |
Посмотреть больше примеров
O meu Pai vai adorar este banquete Моему отец понравиться этот праздник |
Os abutres voltam a descer e começam o grande banquete. Стервятники опускаются снова и начинают пировать вовсю. |
Pulando o banquete, não é? Пропустите банкет, да? |
A lenda diz que foi durante o banquete de São Jerónimo. Сказание о празднестве святому Иерониму. |
É um banquete. Это какой-то праздник. |
A dor em minhas coxas me avisava que eu ficara tempo demais no trono, na cama e no salão de banquete. Бедра болели — я явно провел слишком много времени на троне, в постели и пиршественном зале. |
Mas em muitas partes da África, centenas de pessoas que foram ao funeral vão à casa do morto à espera de um banquete, no qual muitas vezes se sacrificam animais. Однако во многих частях Африки сотни присутствующих на похоронах сходятся к дому умершего и ожидают пира, на котором часто приносятся в жертву животные. |
A raiva nos define, Eragon; e sem ela, você e eu não seríamos mais do que um banquete para larvas. Гнев определяет нас, Эрагон, и без него, ты и я были бы кормом для личинок. |
Um comentador alemão explicou que as palavras gregas usadas ali “aplicavam-se sobretudo a beber socialmente em banquetes”. Один немецкий толкователь объяснил, что употребленные здесь греческие слова «в основном применяются к выпиванию при встречах на пиршестве». |
Que banquete de recompensa glorioso nos regozijaremos esta noite? И от каких же щедрот нам предстоит сегодня вкушать, Тана? |
No início do banquete de abertura do ano letivo, Harry tivera a impressão de que o Professor Snape não gostava dele. На банкете в честь начала учебного года Гарри показалось, что профессору Злею он не понравился. |
Ele encontrou Benedict sentado em uma banqueta em sua cabine, debruçado sobre sua escrivaninha dobrável. Бенедикт у себя в каюте скрючился над складным письменным столиком. |
— É um banquete, minha filha — ele disse, abaixando a cabeça muito sério. — Eu conheci o seu pai e gostava muito dele. — Да это настоящий пир, дитя мое, — сказал он, с серьезным видом склоняя голову. — Я знал твоего отца и любил его. |
" Os prelados papais vão visitar a Diocese Católica de Liverpool'e Gloucester antes de chegar em Londres, onde o presente será'apresenado a Sua Majestade em um banquete no Palácio de Buckingham. Папские прелаты посетят Римско-католическую Епархию Ливерпуля и Глостер до прибытия в Лондон, где подарок будет передан Её Величеству на правительственном обеде в Букингемском дворце. [ Ватикан, Рим ] |
Caso você ainda não tenha tido o suficiente... este é o maldito banquete dele e eu sou sua última convidada! Если ты и об этом не подумала, то я тебя просвещу - у НЕГО сейчас охуенный банкет, а я пойду на десерт! |
O banquete em honra ao Governador foi um dos mais espectaculares que ofereci na minha vida já tão longa. Прием в честь губернатора был одним из самых пышных, что мне приходилось устраивать за свою долгую жизнь. |
Você coloca o livro ao seu lado na cama, sobre a banqueta. Откладываешь книгу рядом с собой на кровать. |
Alguns de nós nos lugares certos, e podemos ter um banquete todos os dias. Надо лишь занять нужные должности, и на нашем столе, каждый день, будет новое блюдо. |
Ele sabia por experiência que todas as banquetas do bar estavam ocupadas. Ник знал по опыту, что в баре все табуреты будут заняты. |
É Fred que diz: – Não, eu não gosto de grandes banquetes. Когда-то он сказал: «Нет, я не люблю шумные банкеты. |
— A Guarda Real ficou parada, inútil, enquanto o seu irmão Joffrey morria, assassinado no próprio banquete de casamento. – Королевская Гвардия и пальцем не шевельнула, когда его брат Джоффри умирал на собственном свадебном пиру. |
Entre a desordem das instalações demolidas e de aparelhos arrancados Souilik encontrou, numa banqueta, o livro de bordo. Среди хаоса разбитых установок и сорванных приборов Суилик отыскал завалившийся под кресло бортовой журнал. |
O hieros gamos ocorreu após o retorno do banquete no Bit Akitu. Иерогамия происходила после возвращения с пиршества в Бит Акиту. |
Contudo, ao pegar uma pasta e um crachá antes do banquete, fiquei decepcionada ao ver que nele estava impresso o nome “Sharon Krull” em vez de Sherry Krull. Однако когда перед банкетом я подошла к столику, чтобы забрать свой пакет и именную табличку, меня ожидало разочарование – на них было написано «Шэрон Крул», а не «Шерри Крул». |
É um banquete maravilhoso em sua homenagem, tio. Какой чудесный пир в вашу честь, дядя! |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении banqueta в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова banqueta
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.