Wat betekent confuso in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord confuso in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van confuso in Italiaans.
Het woord confuso in Italiaans betekent in de war brengen, verwarren, door elkaar halen, verwarren, door elkaar halen, verwarren, verwarren, verbluffen, in de war brengen, verbijsteren, verwarren, verwarren, verwarren, in de war brengen, verbijsteren, verwarren, bedwelmen, doen twijfelen, verwarren, door elkaar gooien, van de wijs brengen, in de war brengen, van de wijs brengen, verwarren, vertroebelen, verwarren, in verwarring brengen, van de wijs brengen, in de war brengen, verwarren, in verlegenheid brengen, vervagen, verbergen, verhullen, versluieren, benevelen, van de wijs brengen, van zijn stuk brengen, verwarren, verbijsteren, verdraaien, verward, in de war, verward, warrig, verward, in de war, troebel, wazig, ingewikkeld, gecompliceerd, perplex, verward, verward, onduidelijk, wazig, beneveld, troebel, verward, chaotisch, wazig, vaag, verkeerd, verbijsterd, verdwaasd, warrig, verward, wazig, verward, warrig, vervaagd, verward, onduidelijk, verward, verward, wazig, opgewonden zijn, verward, wollig, lukraak, onduidelijk, vaag, verward, verbluft, onbegrijpend, in de war, vertroebeld, troebel, verwarrend, onduidelijk, verbluft, korstondig verward, donker, obscuur, perplex, verward, beneveld, vragend, vorsend, licht in het hoofd, niet-kristallijn, versuft, verdwaasd, in de war, op hol, vaag, verward, onduidelijk, verward, onthutst, versteld, wazig, warrig, vaag, gemakkelijk te verwarren, iemand verkeerd aanzien voor, iets verkeerd aanzien voor. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord confuso
in de war brengenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando mi dai così tante istruzioni tutte in una volta mi confondo. |
verwarren, door elkaar halenverbo transitivo o transitivo pronominale Mio nonno scambia sempre le parole. |
verwarren, door elkaar halenverbo transitivo o transitivo pronominale Eddy e Sid sono gemelli e la gente spesso li confonde. |
verwarren
Il politico confuse volutamente la questione per ingannare il pubblico |
verwarren
Fred dice cose senza senso: troppo whisky gli ha confuso i pensieri. |
verbluffen, in de war brengen
|
verbijsterenverbo transitivo o transitivo pronominale Il comportamento della coppia disorientava perfino il consulente matrimoniale. |
verwarrenverbo transitivo o transitivo pronominale La complessità del film confuse il pubblico. |
verwarrenverbo transitivo o transitivo pronominale I trucchi del mago mi hanno disorientato parecchio. |
verwarren, in de war brengenverbo transitivo o transitivo pronominale Il foglio delle istruzioni confusionario disorientò anche lo studente più intelligente della classe. |
verbijsteren, verwarrenverbo transitivo o transitivo pronominale David ci ha disorientati quando ha rifiutato il lavoro ben pagato per nessun motivo apparente. |
bedwelmenverbo transitivo o transitivo pronominale La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera. |
doen twijfelenverbo transitivo o transitivo pronominale |
verwarrenverbo transitivo o transitivo pronominale Ci eravamo dati appuntamento ma lui ha confuso le date e si è presentato un giorno prima. We spraken af maar hij verwarde de data en verscheen een dag te vroeg. |
door elkaar gooien
|
van de wijs brengenverbo transitivo o transitivo pronominale Le nostre domande sul divorzio sembrano averlo confuso. |
in de war brengen, van de wijs brengenverbo transitivo o transitivo pronominale Mi hai disorientato quando hai cambiato luogo e ora della riunione. Je bracht me in de war toen je alle details van onze vergadering veranderde. |
verwarren
Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. |
vertroebelen(figuurlijk) Il partecipante al dibattito ha provato a confondere la discussione con tante informazioni inutili. |
verwarren, in verwarring brengenverbo intransitivo La notizia lo ha confuso perché non era quello che si aspettava. |
van de wijs brengen, in de war brengen(figuurlijk) Il rumore costante e le luci abbaglianti agitavano Jamie. |
verwarren
|
in verlegenheid brengen
|
vervagen
L'inconsistenza con cui si punisce un bambino non fa che offuscare le regole. |
verbergen, verhullen, versluieren
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro. |
benevelenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) |
van de wijs brengen, van zijn stuk brengenverbo transitivo o transitivo pronominale |
verwarren, verbijsterenverbo transitivo o transitivo pronominale |
verdraaien(fatti, contenuti, ecc.) (van woorden) |
verward, in de waraggettivo (persona) Il ragazzo confuso se ne andò via invece di riprovarci. |
verward
Neil era stanco e la sua mente confusa non riusciva a gestire tutte le informazioni alla riunione. |
warrigaggettivo (concetto) La sua argomentazione era confusa, nessuno ha capito niente. |
verward
I dettagli erano confusi e nessuno sapeva cosa sarebbe successo. |
in de waraggettivo Sembri confuso. Assicurati di leggere la prima pagina come prima cosa. |
troebel, wazig(figuurlijk) La dichiarazione programmatica del politico era confusa: nessuno aveva capito cosa avesse in mente. |
ingewikkeld, gecompliceerd
|
perplex, verward
Sebbene l'insegnante di matematica avesse fatto degli esempi alla lavagna, gli studenti rimasero comunque perplessi. |
verward, onduidelijk
Il testo è tutto ingarbugliato e non riesco a capire il significato. |
wazig, beneveld
Quando si risvegliò dall'operazione, Susan si sentiva frastornata. |
troebel, verward(figurato) Ron ha provato a ricordare l'accaduto, ma la sua mente era annebbiata. |
chaotisch
|
wazig, vaag(figurato) Mia madre è morta quando ero bambino e i miei ricordi su di lei sono annebbiati. |
verkeerd(colloquiale: situazione) Edipo uccise il padre e sposò sua madre; che macello! |
verbijsterd, verdwaasdaggettivo Il giudice sconcertato ordinò una pausa per chiarire la confusione. |
warrig, verwardaggettivo Questi confusi documenti non citano l'erede della proprietà. |
wazigaggettivo (ogen) |
verward, warrigaggettivo La situazione è confusa, per questo abbiamo bisogno di un piano. |
vervaagd, verward
|
onduidelijkaggettivo (figurato) La figura indistinta di un uomo è apparsa sulla soglia. |
verwardaggettivo L'anziano signore disorientato non sapeva da che parte andare. |
verward, wazigaggettivo Shane si sente ancora un po' disorientato dopo essere stato colpito alla testa. |
opgewonden zijnaggettivo |
verwardaggettivo |
wollig(van taal) Questo problema non si può risolvere con questo modo di pensare confuso. |
lukraakaggettivo Dan ha perso il lavoro a causa della sua etica lavorativa disordinata. |
onduidelijk, vaagaggettivo Lo studente di giurisprudenza ha fatto fatica a districarsi tra i confusi dettagli della faccenda. |
verward
Dopo l'intervento il paziente si svegliò in uno stato mentale confuso |
verbluft, onbegrijpendaggettivo Gli studenti rimasero perplessi nel vedere le domande dell'esame. |
in de waraggettivo Lo studente confuso tentò con tutte le sue forze di capire il problema di matematica. |
vertroebeld, troebel
Gli angoli della foto sono offuscati. |
verwarrend, onduidelijkaggettivo A causa di un libro di testo poco chiaro, molti studenti non hanno passato l'esame. |
verbluft, korstondig verward
|
donker, obscuuraggettivo Cos'è quella forma indistinta a fianco di quell'albero? |
perplex, verwardaggettivo Sembri confuso, Tim. Non hai capito la domanda? |
beneveldaggettivo (figuurlijk) La situazione era resa confusa da tutti gli altri problemi connessi. |
vragend, vorsendaggettivo Chelsea sembrava confusa e aveva un'espressione interrogativa in viso. |
licht in het hoofd
|
niet-kristallijn
|
versuft, verdwaasdaggettivo |
in de war, op hol
La mia testa entra in confusione ogni volta che penso a tutto il lavoro che devo fare. |
vaag, verwardaggettivo Tom provò a ricordare cosa avesse fatto alla festa la scorsa notte, ma la sua memoria era sfocata. |
onduidelijk(figurato) |
verward, onthutst, versteld
I bambini confusi non avevano capito per niente le regole del gioco. |
wazig, warrig, vaagaggettivo (figurato) Il poliziotto disse che il suo ricordo dell'evento si era fatto confuso. |
gemakkelijk te verwarrenaggettivo |
iemand verkeerd aanzien voorverbo transitivo o transitivo pronominale Non ho riconosciuto la sua voce e l'ho scambiata per Jenny. |
iets verkeerd aanzien voorverbo transitivo o transitivo pronominale Ho confuso la macchina per un modello più recente e l'ho pagata troppo. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van confuso in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van confuso
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.