Wat betekent chiuso in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord chiuso in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van chiuso in Italiaans.

Het woord chiuso in Italiaans betekent sluiten, dichtgaan, sluiten, dichtdoen, sluiten, opheffen, afsluiten, dichtritsen, vastritsen, opgevuld, opheffen, afsluiten, beëindigen, beëindigen, sluiten, afsluiten, dichtdoen, sluiten, sluiten, afsluiten, dichtdoen, sluiten, over, afgelopen, klaar, af, voorbij, dichtgaan, sluiten, sluiten, dichtgaan, sluiten, afsluiten, afsluiten, blokkeren, sluiten, vervolmaken, verenigen, afronden, sluiten, afsluiten, plooien, afzetten, sluiten, vullen, afsluiten, vastmaken, vastbinden, vastgespen, sluiten, dichtdoen, slem, dichtmaken, afsluiten, failliet gaan, eindigen, ophouden, dichten, afdichten, afsluiten, verlaten, dicht, gesloten, toe, dicht, gesloten, toe, geïsoleerd, verstopt, dicht, toe, dicht, gesloten, kortzichtig, bekrompen, gesloten, bekrompen, dicht, gesloten, gereserveerd, voorzien van een hek/poort, verzegeld, ingeslikt, gevangen, ingesloten, in zichzelf gekeerd, introvert, teruggetrokken, terughoudend, ongeopend, ingesloten, afgesloten, gereserveerd, gesloten, ingeslikt, uit, besloten, gesloten, capsuleren, luiken sluiten, zijn bek/muil houden, En daarmee is de cirkel rond., de deur sluiten, de deur dichtdoen, ophangen, neerleggen, ophangen, dichtslaan, dichtsmijten, omhullen, insluiten, buitensluiten, een oogje dichtknijpen, opsluiten, omsluiten, buitensluiten, uit de lucht, afkanten, zwijgen, met een klink sluiten, met een hangslot sluiten, kooien, opsluiten, inleveren, afrekenen met, vergrendelen, afsluiten, opbergen, afsluiten, op slot doen, proppen in, in een hoek drijven, arbeiders niet toelaten, ritsen, sluitend maken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord chiuso

sluiten, dichtgaan

(cessare l'attività)

Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.

sluiten, dichtdoen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stava rinfrescando, quindi Mike chiuse la finestra.

sluiten, opheffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'Associazione contro lo sfruttamento delle donne votò a favore della chiusura del porno shop.

afsluiten

verbo intransitivo (negozio)

Ha chiuso e ha contato l'incasso della giornata.

dichtritsen, vastritsen

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una cerniera lampo)

Chiuditi la giacca!

opgevuld

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai fatto bene a riempire quella buca, era pericolosa.

opheffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rekening)

afsluiten, beëindigen

verbo intransitivo (trasmissione radio, TV) (uitzending)

Chiudiamo qui la trasmissione, buon proseguimento di serata e non cambiate canale!

beëindigen

La squadra ha chiuso la partita con un goal all'ultimo minuto e ha vinto 3-1.

sluiten, afsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nina chiuse il negozio e andò a casa.

dichtdoen

(vestito)

Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna.

sluiten

verbo intransitivo

I proprietari del club hanno chiuso a causa di lamentele per il rumore a tutte le ore della notte.

sluiten, afsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Patel stava chiudendo il negozio quando i due uomini lo attaccarono.

dichtdoen, sluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per favore chiudi la finestra.

over, afgelopen, klaar, af, voorbij

(figurato: lasciarsi)

Ne ho abbastanza della tua gelosia. Abbiamo chiuso!

dichtgaan, sluiten

(con l'ausiliare avere)

Il mio ristorante preferito ha chiuso.

sluiten, dichtgaan

verbo intransitivo

Il negozio ha chiuso alle nove di sera.

sluiten, afsluiten

verbo intransitivo

La borsa oggi ha chiuso in rialzo.

afsluiten, blokkeren

verbo transitivo o transitivo pronominale (bloccare)

Gli operai hanno chiuso la strada.

sluiten, vervolmaken, verenigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le persone hanno chiuso il cerchio tenendosi per le mani.

afronden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ora chiudiamo le negoziazioni.

sluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda ha chiuso la fabbrica il giorno di Natale.

afsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Chiudi a chiave la porta dietro di te.

plooien

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina: bordi della pasta)

Premete insieme i bordi della sfoglia.

afzetten

Hanno bloccato l'intera zona e hanno detto agli abitanti di stare lontani.

sluiten, vullen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I muratori hanno completato il muro con l'ultimo mattone.

afsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ultimo relatore ha chiuso la sessione.

vastmaken, vastbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha chiuso la scatola nel retro del camion.

vastgespen, sluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Potresti chiudermi il braccialetto?

dichtdoen

Allaccia i bottoni perché fuori fa molto freddo.

slem

(carte) (kaartspel)

dichtmaken, afsluiten

Lecca la busta per sigillarla.

failliet gaan

(informale)

L'azienda ha chiuso i battenti per colpa della crisi.

eindigen, ophouden

verbo intransitivo

Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

dichten, afdichten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo sigillato la fessura in modo che il tubo tenesse di nuovo.

afsluiten, verlaten

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computers)

Esci da Word prima di spegnere il computer.

dicht, gesloten, toe

aggettivo

Wendy era andata al negozio a comprare il latte, ma era chiuso. La porta era chiusa, quindi Andrew bussò e aspettò.

dicht, gesloten, toe

aggettivo

Per favore, tieni chiusa la porta della camera da letto.

geïsoleerd

(figurato)

Le comunità di immigrati sono spesso viste come chiuse.

verstopt

(naso)

Questa medicina contro il raffreddore è ottima per il naso chiuso.

dicht, toe

aggettivo

La maggior parte delle aziende è chiusa a Natale.

dicht, gesloten

aggettivo

Andavamo spesso a quel ristorante, ma ora è chiuso.

kortzichtig, bekrompen

aggettivo (figurato)

gesloten, bekrompen

aggettivo (figurato) (figuurlijk)

Non è facile ragionare con chi ha una mentalità chiusa.

dicht, gesloten

aggettivo

Sulla porta del caffè c'era un cartello con su scritto "chiuso".

gereserveerd

(persona) (persoon)

È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta.

voorzien van een hek/poort

verzegeld

Per quanto Ben spingesse forte, la porta sigillata non si muoveva.

ingeslikt

aggettivo (di accento) (figuurlijk: lettergreep)

Parlò in modo rapido e chiuso.

gevangen, ingesloten

aggettivo

Sheryl era bloccata in quella lunga riunione.

in zichzelf gekeerd

(introverso)

Il ragazzo chiuso faceva fatica ad avere amici.

introvert

Mio figlio è piuttosto introverso; mi piacerebbe che fosse più socievole!

teruggetrokken

aggettivo

È stata dura per Thomas farsi valere a causa della sua personalità riservata.

terughoudend

Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque.

ongeopend

ingesloten, afgesloten

aggettivo

La casa comprende cento acri di terra circoscritta.

gereserveerd, gesloten

aggettivo (introverso) (figuurlijk)

Zach è molto riservato, soprattutto riguardo al sesso.

ingeslikt

aggettivo (di vocale) (figuurlijk, letter)

Le persone che usavano questa varietà di inglese hanno le vocali troncate.

uit

aggettivo (van een apparaat)

Le luci sono spente.

besloten, gesloten

aggettivo

Disegna un cerchio completo sulla carta millimetrata.

capsuleren

L'insetto incapsula ogni uovo in una pallina di fango.

luiken sluiten

zijn bek/muil houden

verbo intransitivo (colloquiale) (slang)

En daarmee is de cirkel rond.

verbo transitivo o transitivo pronominale

weer bij het begin terugkomen

de deur sluiten, de deur dichtdoen

(figurato: impedire) (figuurlijk)

ophangen, neerleggen

(telefono) (telefoon)

Se ricevi una telefonata indesiderata, la cosa migliore da fare è riagganciare.

ophangen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, chiudere telefonata) (telefoon)

dichtslaan, dichtsmijten

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'adolescente chiuse la porta sbattendola quando lasciò la stanza dopo un altro litigio con i genitori.

omhullen, insluiten

buitensluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Iniziai a picchiare sulla porta quando mi resi conto che mi aveva chiuso fuori.

een oogje dichtknijpen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (fig., informeel)

Il capo tende a chiudere un occhio sul fatto che le persone vadano a casa presto il venerdì, purché abbiamo portato a termine tutto il lavoro.

opsluiten, omsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il bestiame è chiuso in un recinto fuori dal mattatoio.

buitensluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte.

uit de lucht

(radio, televisione) (figuurlijk, radio, tv)

La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.

afkanten

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro a maglia)

Janice ha rifinito e tessuto gli orli del suo lavoro a maglia.

zwijgen

Magari stesse zitto e ascoltasse qualche volta!

met een klink sluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uscendo Mike ha chiuso la porta con il chiavistello.

met een hangslot sluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ricordati di chiudere il portone con il lucchetto prima di andare via.

kooien, opsluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale (van kippen)

Di notte chiudiamo le nostre galline nel pollaio mentre le lasciamo libere di razzolare di giorno.

inleveren

verbo transitivo o transitivo pronominale (editoria) (voor publicatie)

Bisogna sempre correre per chiudere l'ultima edizione della rivista.

afrekenen met

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (figuurlijk)

Jane ha chiuso la faccenda cercando la risposta su internet.

vergrendelen

Ricordati di sprangare la porta di notte.

afsluiten, opbergen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il custode ha chiuso a chiave la scuola a fine giornata per evitare che entrino dei vandali.

afsluiten, op slot doen

verbo intransitivo

Chi va via per ultimo chiuda a chiave.

proppen in

(informeel)

Rose scrisse il numero di telefono e infilò il foglietto nella borsa.

in een hoek drijven

Ha chiuso la ragazza in un angolo di modo che non potesse scappare.

arbeiders niet toelaten

verbo transitivo o transitivo pronominale (in fabriek)

Il proprietario della fabbrica ha chiuso fuori i dipendenti.

ritsen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Grace ha chiuso la sua borsa con la cerniera.

sluitend maken

(financiën)

Il ragioniere dell'azienda fa quadrare sempre i libri contabili.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van chiuso in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.