Что означает tutela в Португальский?
Что означает слово tutela в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tutela в Португальский.
Слово tutela в Португальский означает опека. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tutela
опекаnoun Sem a tutela adequada, que só eu posso dar, o poder da Hope vai crescer descontrolado. Без надлежащей опеки, которую могу предоставить только я, сила Хоуп будет расти необузданной. |
Посмотреть больше примеров
Diem, é claro, recusou; líderes da luta pela independência raramente veem algum mérito na tutela. Как и следовало ожидать, Дьем отказался; лидеры борьбы за независимость редко видят выгоду в опеке. |
Festejaram a mudança de atitude para com os britânicos não brancos mas protestaram contra o nosso impaciente sistema de educação que não valoriza a identidade coletiva, ao contrário da cuidadosa tutela de Sidney Poitier. Они восхваляли изменение отношения к небелым британцам и ругали нашу плохую школьную систему, которая не ценит равноправие в коллективе, в отличие от Сидни Пуатье, с его заботливой опекой. |
Hoje em dia, o IEFP funciona sob a tutela do Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social. Деятельность FAS контролируется Министерством труда и солидарности. |
Não é tomada de consciência da própria honra, tutela do próprio orgulho. Это не угрызения совести и не дело чести, не охрана собственной гордости. |
Algumas delas são órfãs... ou estão sob tutela. Тут есть сироты, или воспитанницы, или... |
A tutela não depende da adoção. Опека не зависит от вопросов удочерения. |
Entretanto, os longos meses de desenvolvimento sob a tutela de Sam transformaram o jogo em algo mais primitivo. Но после долгих месяцев разработки под руководством Сэма игра превратилось в нечто более первобытное. |
Não era a expressão familiar de desdém impaciente que durante muito tempo caracterizara a tutela de Underwood. Это не было нетерпеливое презрение, столь долго характеризовавшее Андервуда как наставника. |
Mando o lobisomem de volta pra tutela de Leonard Powers para o treino de obediência Постановляю оборотню вернуться в распоряжение Леонарда Пауэрса, чтобы пройти начальный курс дрессировки |
Incentivando o desenvolvimento económico e cultural daquelas populações, tutela-se também a natureza. Стимулируя экономическое и культурное развитие этих народов, мы тем самым заботимся и о природе. |
Sem a tutela adequada, que só eu posso dar, o poder da Hope vai crescer descontrolado. Без надлежащей опеки, которую могу предоставить только я, сила Хоуп будет расти необузданной. |
O juiz me pediu para abrigar você esperando que você se beneficie de alguma tutela minha. Судья попросил меня приютить тебя, посчитав, что тебе будет полезно научиться у меня кое-чему. |
17] O uso dos recursos naturais deverá verificar-se em condições tais que as vantagens imediatas não comportem consequências negativas para os seres vivos, humanos e não humanos, presentes e vindouros; que a tutela da propriedade privada não dificulte o destino universal dos bens;[18] que a intervenção do homem não comprometa a fecundidade da terra para benefício do dia de hoje e do amanhã. Использование природных ресурсов должно происходить таким образом, чтобы непосредственная выгода не несла негативных последствий для людей и всего живого, нынешних и будущих; чтобы защита частной собственности не мешала универсальному предназначению благ[18]; чтобы вмешательство человека не нарушало плодородие земли, ради блага настоящего и блага завтрашнего дня. |
Em 1189, ele tomou o príncipe galego Vladimir Yaroslavich, filho de sua irmã, son sua tutela. В 1189 году принял под покровительство галицкого князя Владимира Ярославича, сына своей сестры. |
Darenski jogava mal, e Alla Serguêievna o tomou sob sua tutela. Даренский плохо играл в подкидного, и Алла Сергеевна взяла его под свою опеку. |
Essa senhora era uma parenta muito próxima, órfã desde a infância, que ficou sob a tutela de meu pai. Та, о ком я говорю, была близкая моя родственница, осиротевшая во младенчестве и находившаяся под опекой моего отца. |
Todos tinham dito que Elias enlouquecera ao assumir a tutela de Kosta, mas ele sabia o que estava fazendo. Все считали, что Элиас рехнулся, взяв в отряд Косту, но ему-то было виднее. |
- Recordo-vos, Eminência, que sou a senhora de Villaris e que a rapariga foi colocada sob a minha tutela. — Позвольте напомнить, ваше преосвященство, что я хозяйка Виллариса, и девушка была на моем попечении. |
– Além disso, uma grande parte das deliberações vai ter que ver com a tutela da acusada. — Кроме того, значительная часть разбирательства будет касаться опекунства над обвиняемой. |
Por exemplo, eu havia apoiado uma lei para fortalecer a tutela do estado e impedir que crianças fossem parar na rua. Например, я поддержал законопроект об опеке, направленный на то, чтобы сирот не выбрасывали на улицу. |
Se os testes forem conclusivos, eu os levarei sob minha tutela. И если они пройдут испытание, я возьму их под свою опёку. |
Os adultos ainda me mantinham sob tutela, mas sem assegurar por mais tempo a paz de meu coração. Взрослые еще опекали меня, но покой и смятение моего сердца от них уже не зависели. |
Sob a tutela do seu protetor, começou a estudar as Escrituras a sério. Под руководством своего наставника он принялся за серьезное изучение Священного писания. |
Sob minha tutela, vocês irão crescer de garotos para homens. [ Звук свистка ] Под моей опекой, вы вырастите из мальчиков в мужчин. |
Sob a minha tutela, vão juntar-se ao Alto Conselho Do Feiticeiro e proteger Oz de ameaças externas... Под моей опекой, вы должны присоединиться к Высшему Совету Волшебника и защитить Оз от угрозы извне... |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tutela в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова tutela
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.