Что означает tagliare в итальянский?
Что означает слово tagliare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tagliare в итальянский.
Слово tagliare в итальянский означает резать, срезать, отрезать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tagliare
| резатьverb Mi sono venute le lacrime agli occhi quando stavo tagliando le cipolle. Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук. | 
| срезатьverb (отделить резанием; отрезать) Le persone tagliano sempre gli angoli agli incroci. Люди всегда срезают углы на перекрёстках. | 
| отрезатьverb Tom ha tagliato la testa di Mary. Том отрезал Мэри голову. | 
Посмотреть больше примеров
| La salutare abitudine di tagliar loro la mano aveva tenuto a lungo la morale a un livello elevato. Спасительный обычай отрубать им руки держит нравственность страны на должной высоте. | 
| C'erano troppi esperimenti senza supervisione, troppo desiderio di iniettare, tagliare e amputare. Слишком много было непонятных анализов, слишком много желания колоть, резать и ампутировать. | 
| Le economie della regione dovrebbero altresì investire in modo più massiccio nelle infrastrutture e affrontare gli effetti dell’invecchiamento della popolazione, che potrebbe tagliare lo 0,7% dai tassi di crescita annui nel prossimo decennio. Экономики стран этого региона должны также значительно более инвестировать в инфраструктуру и преодоление последствий старения, которые могут отрезать 0,7% от годовых темпов роста в ближайшее десятилетие. | 
| Cerco di tagliare la tensione. Я пытаюсь снять напряжение! | 
| Io l'ho allontanato e lui mi ha detto che mi avrebbe fatto tagliare le mani per aver rubato da lui. Я оттолкнул его, и он грозился отрезать мне руки за кражу серебра. | 
| Chris dice che neanche lui riesce a tagliare la sua carne e gli passo il mio coltello. Крис говорит, что свой он разрезать тоже не может, и я передаю ему нож. | 
| O come tagliare un cordone ombelicale, in modo da renderlo un bellissimo ombelico. Или как перерезать пуповину так, чтобы пупок получился красивым. | 
| Oh, parli di tagliare i legami, ma rimani fermamente legato! но сам остаешься в оковах. | 
| Chi vuole può tagliar la corda, mettersi le gambe in spalla, mettere insieme le proprie cose e sparire. Кто хочет, может унести ноги, сбежать, собрать пожитки и убраться. | 
| Questa volta abbiamo deciso di tagliare fuori qualsiasi intermediario come il principe Ziya. На сей раз было решено действовать без посредников вроде принца Зийи. | 
| La promiscuita'sessuale in quella stanza si poteva tagliare con un coltello. Да в той комнате от секса можно было хоть топор вешать! | 
| Il modo corretto per tagliare ganasce morbide Part One: Правильный способ сократить мягкие губки часть первая: | 
| Quando la nave è vicina alle isole, si trova sempre una buona ragione per tagliare almeno una delle catene... Таким образом, при подходе к островам всегда находится причина перерубить, по крайней мере, одну из цепей. | 
| No, ho visto mio fratello tagliare la legna. Хотя нет — я смотрел, как мой брат рубит дрова. | 
| Lei protese le braccia sorridendo, e io accostai il coltello, pronto a tagliare il nastro adesivo Она с улыбкой вытянула руки — я поднес к ним нож, чтобы разрезать скотч | 
| Molti in basso, o perfino al centro, non vivono al meglio delle loro potenziale, perché i ricchi, avendo bisogno di pochi servizi pubblici e spaventati che un governo forte possa ridistribuire il reddito, usano la loro influenza politica per tagliare le tasse e ridurre la spesa pubblica. Многие люди из низших слоев, или даже среднего класса, не могут полностью реализовать свой потенциал, потому что богатые, нуждающиеся только в немногих предоставляемых государством услугах и обеспокоенные тем, что сильное правительство может перераспределить доходы, используют свое политическое влияние, чтобы снизить налоги и сократить государственные расходы. | 
| Ho imparato quando non tagliare. Я научилась, когда не надо резать. | 
| Tagliare del dieci percento il budget del Glee Club, tagliare i costi dei trasporti da e per gli eventi e'come tagliarci le gambe. Урезая бюджет хора на десять процентов, отменяя транспорт с мероприятий вы буквально отрезаете нам ноги | 
| Sai, uno della tua eta'dovrebbe essere contento di avere capelli da poter tagliare. В твоём возрасте надо радоваться, что есть ещё что стричь. | 
| Se continui la cura, forse potrai tagliare le cipolle tra un mese Если продолжишь лечение, через месяц уже сможешь крошить лук | 
| Stroncare; come per tagliare i rami di un albero, potare. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. | 
| Qualcuno deve tagliare l'uccello. Кому-то нужно порезать индейку. | 
| Non sono venuto qua per tagliare pane e sorridere. чтобы резать хлеб и улыбаться. | 
| Penso davvero che questo sia rispetto per lo spettatore, non tagliare sempre da punto a punto, lasciare andare il tempo e basta. Я считаю, что это уважение к зрителю не прерываться с одного места на другое, а просто позволить времени идти. | 
| In presenza dei soldati, si parlava di fare appello agli junkers, di tagliare i ponti, di procedere ad arresti. При солдатах велись речи о вызове юнкеров, о разводке мостов, об арестах. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tagliare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова tagliare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.