Что означает ruminação в Португальский?

Что означает слово ruminação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ruminação в Португальский.

Слово ruminação в Португальский означает пережевывание жвачки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ruminação

пережевывание жвачки

Посмотреть больше примеров

Foi, de fato, uma sorte que Kruschev não conhecesse as ruminações pessoais de Eisenhower.
Повезло еще, что Хрущев не имел доступа к частным рассуждениям Эйзенхауэра по этому поводу.
Pena que eu – com todas as minhas ruminações – tenha esquecido de acabar com o carro.
Черт, я так увлекся самокопанием, что забыл раздолбать тачку!
Essas ruminações me levaram ao primeiro trauma consciente.
Эти мои размышления привели к первой осознанной травме.
Embora por muito tempo alguns críticos atacassem isso, a ruminação do coelho foi por fim observada por um inglês, William Cowper, no século 18.
Это утверждение долго подвергалось нападкам критиков, но в XVIII веке англичанин Уильям Купер (William Cowper) увидел, что заяц действительно жует жвачку.
Mas não há tempo para essas ruminações.
Однако у нас нет времени на эти размышления.
Muitos suicidas, pessoas taciturnas com ruminações culposas, pensam que as suas famílias passarão melhor sem eles
Многим самоубийцам, таким мрачным типам с вечным навязчивым чувством вины, кажется, что их близким будет лучше без них
A idéia de que “chorar faz bem” é enganadora: o choro que prolonga a ruminação apenas prolonga a infelicidade.
Идея «полезного плача» неверна: плач, который подкрепляет психическое переживание, только удлиняет страдание.
A reunião sobre a pedra memorial tinha ido bem e era uma das razões para suas ruminações.
Разговор в конторе по поводу монолитов прошел хорошо, и это была одна из тем его размышлений.
— Thelma, essa contínua ruminação a respeito de Matthew, pela falta de um outro termo, vamos chamá-la de obsessão
- Тельма, эти бесконечные размышления о Мэтью - для краткости назовем их навязчивостью
Os líderes sindicais encolheram os ombros e murmuraram alguma coisa sobre essas ruminações doutrinárias.
Профсоюзные лидеры пожимали плечами и бормотали что-то о бессмысленности пережевывания догматической жвачки.
No devido tempo essas ruminações me levaram a apenas uma conclusão.
Со временем эти размышления привели меня к единственному выводу.
É certo que o maior êxito nisso tiveram essas vacas: inventaram a ruminação e o deitar-se ao sol.
Но дальше всех преуспели в этом эти коровы: они изобрели пережёвывание и лежание на солнце.
Por exemplo, essa espécie de ruminação dolorosa: existo — sou eu que a alimento.
К примеру, эта мучительная жвачка-мысль: «Я СУЩЕСТВУЮ», ведь пережевываю ее я.
Na verdade, são as emoções mais fortes que desencadeiam a ruminação ou a reflexão incessante.
Именно самые сильные эмоции и заставляют человека без конца о чем-то думать или переживать.
– perguntou Stragos após uma longa ruminação silenciosa
— спросил Страгос после долгого задумчивого молчания
Mas enquanto a preocupação olha para a frente, a ruminação olha para trás, um exercício ainda mais inútil.
Но если тревога направлена в будущее, то накручивание обращено в прошлое, то есть это еще более бессмысленное занятие.
A seguir, fez uma pausa, entregue a ponderada ruminação e, na da esquerda, escreveu «Deméritos!!!»
А потом принагнулся вперед и над левой колонкой вывел витиевато-неразборчивую надпись — «Кости в горле!!!».
Suas ruminações foram interrompidas pelo corte abrupto de Lorinda: “Como Emma está vendo a situação política?”
Его размышления прервал вопрос Лоринды: – Как относится Эмма к политическому положению?
O seu nome era Albert Einstein e as suas ruminações mudaram o mundo.
Его имя было Альберт Эйнштейн, и его размышления изменили наш мир.
Em vez disso, a ruminação lhe trouxe à mente imagens de uma revista escondida na velha escrivaninha do pai.
Теперь они вызывали в ее памяти картинки из журнала, спрятанного в старом отцовском письменном столе.
) • Eventos ruins rotineiros recebem mais atenção e provocam mais ruminação do que bons eventos rotineiros.
— Плохие житейские события привлекают больше внимания и вызывают больше размышлений, чем столь же рутинные, но хорошие.
Depois de meia hora de ruminações, outra garota alta e incrivelmente magra veio à recepção.
Через полчаса, проведенных в подобных размышлениях, в приемную вошла еще одна высокая и невероятно худая девушка.
"Não foi fácil descobrir a conexão entre a ""ruminação compulsiva"" e a ""pressão no tórax""."
"Прошло много времени, прежде чем мы вскрыли связь между принудительными раздумьями и ""давлением в груди""."
Terei que chafurdar novamente em minhas ruminações sobre Bertha?
Мне что, опять нужно ковыряться во всех этих мыслях о Берте?
Se há uma característica comum entre a ruminação, a repressão ou a falsa positividade, é esta: são todas respostas rígidas.
Если есть особенность, объединяющая размышления, подавление или ложную позитивность, то вот она: это всё — категоричная реакция.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ruminação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.