Что означает ruminação в Португальский?
Что означает слово ruminação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ruminação в Португальский.
Слово ruminação в Португальский означает пережевывание жвачки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ruminação
пережевывание жвачки
|
Посмотреть больше примеров
Foi, de fato, uma sorte que Kruschev não conhecesse as ruminações pessoais de Eisenhower. Повезло еще, что Хрущев не имел доступа к частным рассуждениям Эйзенхауэра по этому поводу. |
Pena que eu – com todas as minhas ruminações – tenha esquecido de acabar com o carro. Черт, я так увлекся самокопанием, что забыл раздолбать тачку! |
Essas ruminações me levaram ao primeiro trauma consciente. Эти мои размышления привели к первой осознанной травме. |
Embora por muito tempo alguns críticos atacassem isso, a ruminação do coelho foi por fim observada por um inglês, William Cowper, no século 18. Это утверждение долго подвергалось нападкам критиков, но в XVIII веке англичанин Уильям Купер (William Cowper) увидел, что заяц действительно жует жвачку. |
Mas não há tempo para essas ruminações. Однако у нас нет времени на эти размышления. |
Muitos suicidas, pessoas taciturnas com ruminações culposas, pensam que as suas famílias passarão melhor sem eles Многим самоубийцам, таким мрачным типам с вечным навязчивым чувством вины, кажется, что их близким будет лучше без них |
A idéia de que “chorar faz bem” é enganadora: o choro que prolonga a ruminação apenas prolonga a infelicidade. Идея «полезного плача» неверна: плач, который подкрепляет психическое переживание, только удлиняет страдание. |
A reunião sobre a pedra memorial tinha ido bem e era uma das razões para suas ruminações. Разговор в конторе по поводу монолитов прошел хорошо, и это была одна из тем его размышлений. |
— Thelma, essa contínua ruminação a respeito de Matthew, pela falta de um outro termo, vamos chamá-la de obsessão - Тельма, эти бесконечные размышления о Мэтью - для краткости назовем их навязчивостью |
Os líderes sindicais encolheram os ombros e murmuraram alguma coisa sobre essas ruminações doutrinárias. Профсоюзные лидеры пожимали плечами и бормотали что-то о бессмысленности пережевывания догматической жвачки. |
No devido tempo essas ruminações me levaram a apenas uma conclusão. Со временем эти размышления привели меня к единственному выводу. |
É certo que o maior êxito nisso tiveram essas vacas: inventaram a ruminação e o deitar-se ao sol. Но дальше всех преуспели в этом эти коровы: они изобрели пережёвывание и лежание на солнце. |
Por exemplo, essa espécie de ruminação dolorosa: existo — sou eu que a alimento. К примеру, эта мучительная жвачка-мысль: «Я СУЩЕСТВУЮ», ведь пережевываю ее я. |
Na verdade, são as emoções mais fortes que desencadeiam a ruminação ou a reflexão incessante. Именно самые сильные эмоции и заставляют человека без конца о чем-то думать или переживать. |
– perguntou Stragos após uma longa ruminação silenciosa — спросил Страгос после долгого задумчивого молчания |
Mas enquanto a preocupação olha para a frente, a ruminação olha para trás, um exercício ainda mais inútil. Но если тревога направлена в будущее, то накручивание обращено в прошлое, то есть это еще более бессмысленное занятие. |
A seguir, fez uma pausa, entregue a ponderada ruminação e, na da esquerda, escreveu «Deméritos!!!» А потом принагнулся вперед и над левой колонкой вывел витиевато-неразборчивую надпись — «Кости в горле!!!». |
Suas ruminações foram interrompidas pelo corte abrupto de Lorinda: “Como Emma está vendo a situação política?” Его размышления прервал вопрос Лоринды: – Как относится Эмма к политическому положению? |
O seu nome era Albert Einstein e as suas ruminações mudaram o mundo. Его имя было Альберт Эйнштейн, и его размышления изменили наш мир. |
Em vez disso, a ruminação lhe trouxe à mente imagens de uma revista escondida na velha escrivaninha do pai. Теперь они вызывали в ее памяти картинки из журнала, спрятанного в старом отцовском письменном столе. |
) • Eventos ruins rotineiros recebem mais atenção e provocam mais ruminação do que bons eventos rotineiros. — Плохие житейские события привлекают больше внимания и вызывают больше размышлений, чем столь же рутинные, но хорошие. |
Depois de meia hora de ruminações, outra garota alta e incrivelmente magra veio à recepção. Через полчаса, проведенных в подобных размышлениях, в приемную вошла еще одна высокая и невероятно худая девушка. |
"Não foi fácil descobrir a conexão entre a ""ruminação compulsiva"" e a ""pressão no tórax""." "Прошло много времени, прежде чем мы вскрыли связь между принудительными раздумьями и ""давлением в груди""." |
Terei que chafurdar novamente em minhas ruminações sobre Bertha? Мне что, опять нужно ковыряться во всех этих мыслях о Берте? |
Se há uma característica comum entre a ruminação, a repressão ou a falsa positividade, é esta: são todas respostas rígidas. Если есть особенность, объединяющая размышления, подавление или ложную позитивность, то вот она: это всё — категоричная реакция. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ruminação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ruminação
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.