Что означает richiamare в итальянский?
Что означает слово richiamare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию richiamare в итальянский.
Слово richiamare в итальянский означает отозвать, отзывать, призвать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова richiamare
| отозватьnoun L'ambasciatore è stato richiamato da Varsavia. Посол был отозван из Варшавы. | 
| отзыватьverb Spartaco cerca di trasformare la vittoria in cenere e tu richiami i tuoi uomini? Спартак пытается обратить победу в пепел, а ты отзываешь своих людей? | 
| призватьverb (nel senso di rivolgere un richiamo, una ammonizione) Il mio sangue si è legato con un simbolo nel libro che ha richiamato la mia erede.. Моя кровь смешалась с символом в книге, она призвала моему наследника. | 
Посмотреть больше примеров
| Gli ho detto di richiamare la settimana prossima”. Я сказала ему перезвонить на следующей неделе». | 
| Il mio unico interesse era richiamare la sua attenzione. Моя единственная цель заключалась в том, чтобы привлечь ее внимание. | 
| Poi le toccò richiamare Vilna per scusarsi. А потом была вынуждена позвонить Вильне еще раз, чтобы извиниться. | 
| Khirbet Madin, circa 1 km più a S, sembra richiamare l’antico nome. Название этого древнего города, по-видимому, сохранилось в названии места Хирбет-Мадин, находящегося примерно на 1 км южнее. | 
| Gli dica di richiamare le navi dirette a Portorico. Пусть передадут всем танкерам, которые идут в Пуэрто-Рико, приказ возвращаться назад. | 
| Vuole richiamare l'attenzione dei genitori, ma devo farlo senza farli preoccupare cosi'. Она ищет внимания родителей, но ей следует научиться делать это, не сводя их с ума. | 
| Se usi la seconda attività per richiamare l’attenzione, procurati un sacchetto di carta o di tela e mettici dentro alcuni oggetti, come ad esempio una pietra, un pettine e una matita. Если вы используете дополнительные приемы для концентрации внимания, приготовьте бумажный пакет или матерчатый мешок и положите в него несколько обычных предметов, таких, как камень, расческа и карандаш. | 
| – chiese il compagno dopo avergli consegnato il messaggio e un numero che avrebbe dovuto richiamare – спросил Кевин, передав сообщение и номер, чтобы перезвонить | 
| “Se non risponde neanche stavolta ti spiace lasciarle un messaggio dicendole di richiamare?” – Может, если она и на этот раз не ответит, оставишь сообщение и попросишь ее перезвонить? | 
| Migliaia di brasiliani potrebbero ritrovarsi senza assistenza sanitaria, adesso che Cuba inizia a richiamare 8400 medici che sono stati ubicati nelle cittadine più piccole e remote negli ultimi cinque anni. Тысячи жителей Бразилии не смогут пользоваться системой здравоохранения, так как кубинские власти планируют отозвать порядка 8 400 докторов, которые работали в небольших и отдаленных городах страны в течение последних пяти лет. | 
| La difesa vuole richiamare l'ex Detective Sergente, Ellie Miller come testimone per la difesa. Защита хочет снова вызвать детектива сержанта Элли Миллер в качестве свидетеля защиты. | 
| Seguirla, indurla a richiamare... era tutto così difficile che più di una volta fui sul punto di rinunciare. Дозвониться до нее, заставить перезвонить — очень трудно, и я не раз уже была готова махнуть рукой. | 
| La lettura quotidiana della Bibbia mi aiuta a richiamare subito alla mente comandi e princìpi biblici che mi incoraggiano a resistere a queste pressioni. Ежедневное чтение Божьего Слова помогает мне сразу вспоминать библейские заповеди и принципы, побуждающие меня противостоять давлению этого мира. | 
| Col cuore a mille ho preferito richiamare in servizio la vecchia, cara Mrs Ogilvy. Вместо этого с бьющимся сердцем призвал к себе образ доброй старой безотказной миссис Огилви. | 
| Voglio però subito richiamare l’attenzione su di un’altra deduzione, che deriva da queste ultime analisi di sogni. Однако прямо здесь я хочу подчеркнуть еще один результат последних анализов сновидений. | 
| Ha scritto lettere per richiamare l'attenzione sul conflitto e per dare aiuto ai suoi compatrioti profughi, fin dall'inizio. Он пишет письма, повышая осведомленность о конфликте и до сих пор помогает своим соотечественникам. | 
| François fu costretto a richiamare rue Presbourg, giacché aveva promesso a Viviane di andare a prenderla per il pranzo. Перед выездом Франсуа позвонил на Пресбургскую улицу: он обещал Вивиане заехать за ней и повезти пообедать. | 
| Ti posso richiamare? Могу я перезвонить тебе попозже? | 
| Ma, nella maggior parte dei casi, è necessario richiamare di nuovo l’attenzione sulle parole espressive del versetto e poi mostrare come si applicano all’argomento. Но в большинстве случаев необходимо еще раз обратить внимание на слова, несущие смысловую нагрузку, а затем показать, как они касаются твоей темы. | 
| Ma io vorrei richiamare la Vostra attenzione sull’aspetto puramente sociale di questa sua attività. Но я хочу обратить Ваше внимание на чисто социальный аспект в этой его деятельности. | 
| Provi a richiamare mia moglie. ѕопробуйте еще раз св € затьс € с моей женой. | 
| Si prega di richiamare dalle ore nove...» Пожалуйста, перезвоните с девяти до...» | 
| Quella mattina Okumura le aveva detto di provare a richiamare alle quattro e mezzo. Во время утреннего телефонного разговора Окумура посоветовал позвонить еще раз в половине пятого. | 
| Riaprii gli occhi e presi il telefono per richiamare l’avvocato. Я открыл глаза и взял телефон, чтобы перезвонить юристу. | 
| La difesa vorrebbe richiamare Victor Forrest alla barra. Защита вызывает Виктора Форреста. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении richiamare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова richiamare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.