Что означает ricevimento в итальянский?
Что означает слово ricevimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricevimento в итальянский.
Слово ricevimento в итальянский означает приём, банкет, получение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ricevimento
| приёмnounmasculine La sera dell'omicidio, dovevano andare insieme a un ricevimento a un'ambasciata. В ночь убийства они должны были посетить приём в посольстве вместе. | 
| банкетnounmasculine Amy, vorrei dare un ricevimento per te e non voglio che tu mi dica no. Эми, я хочу устроить вам свадебный банкет и очень не хочу услышать твой отказ. | 
| получениеnoun Una delle benedizioni relative al ricevimento del sacerdozio consiste nella possibilità di appartenere ad un quorum. Одним из благословений, связанных с получением священства, стала возможность вступления в кворум. | 
Посмотреть больше примеров
| Mi pare che devi andare al loro ricevimento vero? Tы идёшь к ним сегодня на вечеринку? | 
| Quando tornai, tu eri ancora troppo giovane per ricevimenti e balli, così non ti incontravo in società. Когда вернулся, вы были еще слишком юны, чтобы выезжать в свет, поэтому я не видел вас на балах и приемах. | 
| Neppure durante il ricevimento che, due giorni dopo, diedero i genitori di Farland. Даже на приеме, который через два дня устроили родители Фарленда. | 
| «Non sapevo che saresti venuto al ricevimento.» – Я не знала, что ты придешь на прием | 
| Nessun accenno a ricevimenti, banchetti con mercanti, messe con il cardinale. Никакой больше речи о приемах и пирах с купцами, мессах с кардиналом. | 
| Sono stato informato della tua presenza al ricevimento e volevo offrirti la mia assistenza.» Мне сообщили о вашем присутствии на сегодняшнем приеме, и я хочу предложить свою помощь | 
| Ritornammo al ricevimento, una folla di gente nel soggiorno, e cominciammo a masticare sandwich e patatine. Мы вернулись к собравшимся гостям, к целой толпе народу в гостиной, уминавшей сэндвичи и картофельные чипсы. | 
| Tornarono a invitarlo a tutti i ricevimenti della città e, almeno per un certo tempo, il suo nome fu riabilitato. Его снова стали приглашать в лучшие дома города, и, по крайней мере на какое-то время, его имя обрело утраченные права. | 
| Il ricevimento del dono dello Spirito Santo Получение дара Святого Духа | 
| Certo, nelle ore di ricevimento. Хм, конечно... в рабочее время | 
| Detestava i party, i ricevimenti, gli incontri dove le persone andavano per farsi vedere. Она ненавидела приемы, коктейли, встречи, куда люди приходят, чтобы заявить о себе. | 
| Il presidente Bush e sua moglie ci accolsero nella Sala di ricevimento dei diplomatici, vicina al Prato meridionale. Президент и госпожа Буш приветствовали нас в дипломатическом приемном зале, недалеко от Южной лужайки. | 
| Quel giorno, nell’albergo si era tenuto un ricevimento di nozze, e gli sposi hanno passato la notte in quella camera.» В отеле проходило свадебное торжество, и невеста с женихом провели ночь в том номере | 
| Finto ricevimento di nozze. Гм, фиктивного свадебного приёма. | 
| (Galati 6:10) Alcuni hanno preferito invitare i conoscenti del mondo e i parenti increduli al discorso nuziale anziché al ricevimento. Если молодые приглашают мирских родственников или знакомых, то их количество, конечно же, будет ограниченным,— бо́льшее предпочтение будет отдано «своим по вере» (Галатам 6:10). | 
| Nell'autunno mia sorella dette un ricevimento al quale invitò tutti i giovani non sposati del villaggio. Осенью моя сестра устроила вечеринку и пригласила всю городскую молодежь на возрасте. | 
| Se domani mattina, dopo il ricevimento degli alchimisti, dovesse aver luogo il processo...» Если у него завтра прием алхимиков, а потом суд... | 
| Magari, qualche giorno prima, avrebbe potuto fingere un malore ed evitare del tutto il ricevimento. Было бы здорово, если бы ей на целую неделю удалось притвориться больной и избежать этой вечеринки. | 
| Quel pomeriggio passai un’ora dentro la vasca da bagno, cercando di decidermi se andare o no al ricevimento. После обеда я погрузился в ванну и около часа размышлял на тему, идти мне на презентацию или не идти. | 
| E così incominciarono la serata a un ricevimento nella casa di Belgravia di un ricco editore, sir Simon Monkford. Вечер начался на приеме в Белгрейвии в доме сэра Саймона Монкфорда, богатого издателя. | 
| Frank ha appena sborsato 1.000 dollari in contanti per il mio ricevimento. Фрэнк только что выложил тысячу долларов наличкой за мой банкет. | 
| L’ultima volta che ci siamo incontrati, è stato un paio di settimane fa, a un ricevimento. Последний раз встретились пару недель назад на какой-то вечеринке. | 
| In occasione di un ricevimento in onore dell'ambasciatore russo, lei si chinò a baciare le sue medaglie. Так, на приеме у русского посла она наклонилась и поцеловала его медали. | 
| Ho ricevuto questa informazione da una fonte attendibile, prima di lasciare il ricevimento. Я получила эти сведения из очень надежного источника, когда уезжала с бала. | 
| Il matrimonio avverrà al principio del prossimo mese, e al ora faremo un bel ricevimento con molti invitati. Свадьба в начале следующего месяца, «Мы позовем много гостей. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ricevimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова ricevimento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.