Что означает attirare в итальянский?
Что означает слово attirare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attirare в итальянский.
Слово attirare в итальянский означает заманивать, привлекать, привлечь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова attirare
| заманиватьverb (привлекая чем-либо, заставлять прийти куда-либо) Hanno tutte parlato di Jesse, il morto che le ha attirate con la truffa delle sfilate. Все они знают только о Джесси, о том убитом, который заманивал их фальшивым показом. | 
| привлекатьverb Il mago ha attirato l'attenzione dei bambini. Фокусник привлекал внимание детей. | 
| привлечьverb Tom ha cercato di attirare l'attenzione di Mary. Том пытался привлечь внимание Мэри. | 
Посмотреть больше примеров
| S’era presentata la possibilità di attirare Gilbert in una trappola. Представилась возможность заманить Джилберта в ловушку. | 
| – Lui sarebbe soddisfatto – replicò Gersen. – Ma nel complesso è meglio non attirare la sua attenzione — Ему было бы приятно, — ответил Джерсен. — Но в целом, наверное, лучше не привлекать к себе внимания | 
| Come al solito, il suo aspetto ordinario le consentiva di muoversi senza attirare l’attenzione. Как обычно, ее неброская внешность позволяла ей перемещаться где угодно, не привлекая к себе внимания. | 
| Come fai a essere sicuro che non sia lui ad attirare te? Разве можно быть уверенным, что он не делает то же самое? | 
| Si ingegnò ad attirare il Nonno nel laboratorio e a spiegargli che desiderava fare un esperimento. Затащив деда в лабораторию, он объяснил ему, что хочет провести эксперимент. | 
| « Val. » Abbott l'abbracciò per un attimo, ovviamente per non attirare l'attenzione. – Вэл... – Эббот только на мгновение задержал ее руку, не желая привлекать к ним внимание | 
| E anche se la gente non lo stesse già facendo, è un tipo tutto nuovo di interazione che potrebbe attirare sempre più utenti. Даже если они ничего не продают, это новый тип взаимодействия, который сможет привлечь больше и больше пользователей. | 
| Qualunque cosa per attirare l’attenzione di suo padre. Он был готов на все, лишь бы привлечь внимание отца. | 
| Come attirare il viaggiatore americano all'estero. Как заманить американского путешественника за границу. | 
| Per evitare di attirare l'attenzione, le truppe furono scaglionate in due diversi convogli ferroviari ma, a causa di un ritardo sulla linea, giunsero contemporaneamente in stazione, perdendo il grado di discrezione desiderato. Чтобы не привлекать к себе внимания, отряд был разделён на две группы, ехавшие на разных поездах, но из-за задержек в пути прибыли на вокзал Гринока примерно в одно и то же время, что плохо отразилось на секретности планируемой операции. | 
| «Meglio ignorarla », disse Ammu. « Cerca solo di attirare l’attenzione. » Anche Ammu si sbagliava. – Не смотрите на нее, – сказала Амму. – Она просто пытается привлечь внимание. | 
| Aveva una voce da sirena capace di attirare nella rete della gendarmeria tutti i giovani sfaccendati della zona. Голос сладкий, как у сирены, способный заманить в сети жандармерии всех молодых разгильдяев. | 
| Noi vogliamo attirare l’attenzione sul fatto che... Мы хотим обратить внимание на то, что... | 
| Carruthers tenta nuovamente di attirare l’attenzione del barista. Луис снова пытается привлечь внимание бармена. | 
| Provai ad attirare la sua attenzione, ma lei si rifiutò di incrociare il mio sguardo. Я пыталась привлечь ее внимание, но она избегала смотреть на меня. | 
| Cam e Jamie organizzarono un incontro all’ora di pranzo nella speranza di attirare più gente. Камерон и Джейми устроили собрание в обеденный перерыв для приема новых членов. | 
| In Svizzera egli è riuscito ad attirare ai suoi interessi tutta una serie di pedagoghi. Ему удалось привлечь к участию в своих научных изысканиях многих швейцарских педагогов. | 
| E avevo intenzione di rapire Elena, come esca per attirare Jeremy. И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми. | 
| Infine, la loro ipocrisia è evidente dalla loro prontezza a edificare tombe per i profeti e a decorarle così da attirare l’attenzione sulle proprie opere pie. И, наконец, их лицемерие проявляется в том, что они строят гробницы пророкам и украшают их, чтобы привлечь внимание к своим делам милосердия. | 
| A essere sincera in un primo momento pensai che Jacko cercasse di attirare l’attenzione, che volesse stupire gli adulti. Поначалу я думала, что Джеко просто жаждет внимания, хочет удивить взрослых. | 
| E i Templari stessi, naturalmente, non potevano permettersi di attirare l'attenzione. Кроме того, сами тамплиеры не могли позволить, чтобы к ним было привлечено всеобщее внимание. | 
| Trovò un tavolino appartato, dove avrebbero potuto sedersi senza attirare l’attenzione. Он отыскал уединенный столик, где можно было вести беседу, не привлекая к себе внимания. | 
| Ti piace fare l'uomo, Lizzie, e attirare le donne?"" Предпочитаешь быть мужчиной, Лиззи, и соблазнять женщин? | 
| Perché Ebremsev voleva ritirarsi se era ancora in grado di seguire il nemico e di attirare il fuoco su di sé? Почему Эбремсев отходит, если может еще преследовать врага и по крайней мере отвлечь на себя огонь? | 
| Avevano cercato di far sparire le loro tracce, finendo invece per attirare l'attenzione sulla loro assenza. Старались замести следы, а на деле лишь привлекли внимание к своему исчезновению. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении attirare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова attirare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.