Wat betekent debole in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord debole in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van debole in Italiaans.

Het woord debole in Italiaans betekent zwak, slap, slap, zwak, krachteloos, zwak, zwak, zwak, zwak, broos, slap, halfslachtig, zwak, zwak, zwak, voorliefde, zwak, slap, slap, flauw, lusteloos, watje, doetje, mietje, niet op feiten gebaseerd, zwak, metaalachtig, dun, mager, zwak, pover, hulpeloos, weerloos, zwak, zwak, watje, zwak, fragiel, fragiel, slap, lubberig, zacht, zwak, week, slap, flauw, zwak, zwak, slap, zwak, flauw, meegaand, open voor compromis, slechte gezondheid, aarzelend, zwak, zwak, slap, voorliefde, wiebelig, zwak, krachteloos, slap, vaag, zwak, slap, tenger, teer, zwak, licht, slap, gering, klein, miezerig, niet overtuigend, zwak, slap, zwak schijnend, glimmend, slungelig, ineffectief, kort, zwak, zwak, gebrekkig, slap, lui, zwak, zwak, slap, voorliefde, slap excuus, slecht excuus, zwak excuus, gek zijn op, dol zijn op, iemand raken waar het pijn doet, een zwak hebben voor, onderkruiper, erg houden van, verzot zijn op iets, kwetsbaarheid, lief, teder. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord debole

zwak, slap

aggettivo

Sono troppo debole per spingere questo carrello pesante.

slap, zwak, krachteloos

aggettivo

Era troppo debole per resistere alla sua spinta.

zwak

aggettivo (niet overtuigend)

Un argomento debole non convincerà nessuno.

zwak

aggettivo (grammatica, di forma flessa regolare) (taalkunde)

Molti verbi inglesi e tedeschi sono deboli.

zwak

aggettivo (gramm. accentato sulla desinenza) (taalkunde)

Numerosi nomi ed aggettivi tedeschi sono deboli.

zwak, broos

Era così debole per il malessere che non riusciva ad alzarsi in piedi.

slap, halfslachtig

aggettivo

Non dovresti essere così debole. Dovresti alzare la voce quando vedi qualcosa che non va.

zwak

aggettivo

Il mercato immobiliare è debole, e i prezzi stanno scendendo.

zwak

aggettivo

Sono debole di carattere. Non riesco a trattenermi dal mangiare dell'altro gelato.

zwak, voorliefde

zwak, slap

(malato)

slap, flauw

(van excuus)

lusteloos

watje, doetje, mietje

(persona) (slang, pejoratief)

Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole.

niet op feiten gebaseerd

aggettivo

Avevano solo argomenti deboli, nessuno forte su cui basare il loro caso.

zwak

aggettivo

Nelle due settimane il mercato è stato debole.

metaalachtig, dun, mager

(geluid)

Per qualche ragione la chitarra aveva un suono debole.

zwak, pover

aggettivo

La sua argomentazione era debole e non riuscì a convincere nessuno.

hulpeloos, weerloos

aggettivo

I piccoli di orso erano talmente indifesi senza loro madre.

zwak

aggettivo

Quella panchina è troppo debole per reggere quattro persone.

zwak

aggettivo (pulsazione)

watje

aggettivo (informeel)

Dì di no a tuo figlio; non essere arrendevole.

zwak, fragiel

aggettivo

Il vecchio cavallo fiacco si aggirava lentamente nel pascolo.

fragiel

aggettivo (figurato) (figuurlijk)

Il debole anziano aveva difficoltà anche nelle attività più semplici.

slap, lubberig

aggettivo

zacht, zwak, week, slap

Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura.

flauw, zwak

Il debole ragionamento del politico non convinse gli elettori.

zwak, slap

aggettivo (figuurlijk)

La debole scusa di Rachel è totalmente inverosimile.

zwak, flauw

Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.

meegaand, open voor compromis

aggettivo

Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso.

slechte gezondheid

aggettivo

La sua salute debole li ha convinti a ricoverarlo in una casa di cura.

aarzelend, zwak

aggettivo

Il debole tentativo di Erin di studiare per l'esame non l'ha aiutata molto.

zwak, slap

voorliefde

wiebelig

Ha detto che si sentiva barcollante e doveva sedersi.

zwak, krachteloos, slap

(figurato)

vaag

(suono)

La musica indistinta proveniente dalla casa indica che potrebbe esserci qualcuno.

zwak, slap

tenger, teer, zwak

aggettivo (riferito a persona)

Un anziano gracile è caduto fuori dal negozio e si è rotto l'anca.

licht, slap

Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.

gering, klein

aggettivo

C'era una leggera brezza che soffiava.

miezerig

aggettivo (informeel)

Il bambino mingherlino non riusciva neanche a sollevare sua sorella.

niet overtuigend

Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo.

zwak, slap

aggettivo (di persona) (figuurlijk; v. karakter)

zwak schijnend, glimmend

aggettivo (luce)

Vedevamo le lanterne baluginanti di fronte a noi.

slungelig

ineffectief

aggettivo

kort, zwak

aggettivo (respiro)

Il cane respirava col fiato corto e debole.

zwak, gebrekkig

aggettivo

Gli affari erano scarsi da mesi.

slap, lui

aggettivo

Il mio primo figlio ha successo, invece il secondo è troppo rammollito e non fa niente.

zwak

(valute) (van valuta)

Le valute non convertibili non sono usate nel commercio internazionale.

zwak, slap

aggettivo

voorliefde

slap excuus

sostantivo femminile

Dire che non ti è suonata la sveglia è una scusa patetica per giustificare questo ritardo.

slecht excuus, zwak excuus

Un raffreddore è una scusa miserevole per mancare cinque giorni al lavoro.

gek zijn op, dol zijn op

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (informeel)

Ho un debole per il gelato con le scaglie di cioccolato.
Ik ben dol op chocolade-ijs.

iemand raken waar het pijn doet

(figuurlijk)

Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zijn scheiding raakte hem waar het het meeste pijn doet: in zijn portefeuille.

een zwak hebben voor

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jill ha un debole per la cioccolata e per questo ha problemi con la dieta.
Jill heeft een zwak voor chocolade. Daarom heeft ze een probleem met diëten.

onderkruiper

(pejoratief)

erg houden van, verzot zijn op iets

Sono piuttosto goloso di tutte le cose a base di cioccolato.

kwetsbaarheid

sostantivo maschile

Il punto debole della squadra è una difesa poco incisiva.

lief, teder

verbo transitivo o transitivo pronominale

Secondo me mio fratello ha un debole per te.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van debole in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.