Что означает simpósio в Португальский?

Что означает слово simpósio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию simpósio в Португальский.

Слово simpósio в Португальский означает симпозиум, симпосий, Симпосий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова simpósio

симпозиум

noun

Há vários anos, eu estava num simpósio em uma faculdade do Oregon.
Много лет назад я был на симпозиуме в одном колледже в Орегоне.

симпосий

noun

Симпосий

(ритуализированное пиршество в Древней Греции)

Посмотреть больше примеров

Na sexta-feira à tarde será apresentado um simpósio de três partes com o tema “A profecia de Miquéias nos fortalece para andar no nome de Jeová”, e haverá os discursos “Mantenha a castidade resguardando o coração” e “Proteja-se contra todo tipo de engano”.
В тот же день после обеда будет произнесен ряд докладов на тему «Пророчество Михея помогает нам ходить во имя Иеговы», а также речи «Оставайтесь нравственно чистыми, храня свое сердце» и «Остерегайтесь обмана».
Participamos de um simpósio sobre Robert Frost, há cinco anos.
Мы встречались на симпозиуме по Роберту Фросту пять лет назад.
“O Papel Apoiador da Esposa” foi a próxima parte do simpósio.
«Поддерживающая роль жены» называлась следующая часть этого ряда докладов.
O programa de domingo de manhã destacará um simpósio de três partes, que considerará os capítulos finais do livro bíblico de Ezequiel, bem como sua aplicação profética.
В воскресной утренней программе вы услышите ряд докладов, в которых будут обсуждаться последние главы библейской книги Иезекииля и их пророческое применение.
O último orador do simpósio falou sobre o tema “Os Amantes da Liberdade Mantêm-se Firmes”.
Последний оратор этого ряда докладов говорил на тему «Любящие Божью свободу люди стоят твердо».
A cerimônia de premiação coincide com o Simpósio Internacional Norman E. Borlaug, conhecido como Borlaug Dialogue, que aborda a cada ano um tema relacionado à fome e segurança alimentar.
Церемония вручения совпадает с международным симпозиумом, известным как Borlaug Dialogue, который посвящён проблемам голода и продовольственной безопасности.
O simpósio do sábado de manhã, “Atendamos à convocação de louvar a Jeová”, será encorajador para muitos.
В субботу утром многих воодушевит ряд докладов «Отклик на призыв прославлять Иегову».
Haveria exibições, simpósios.
Там будут выставки, симпозиум.
Na verdade, em 2014, eu tive a honra de falar em um seminário de meio dia no Simpósio Internacional de Seapower para 70 chefes da marinha sobre isso.
Кстати, в 2014 году мне выпала честь выступать на семинаре по этой проблеме во время международного Симпозиума морских держав перед 70-ю главами флотов.
Era um simpósio ambulante de doenças, que nunca estava bem, nunca funcionava como devia ser.
Его организм никогда не был здоров и не функционировал как положено.
O simpósio da manhã, “A profecia de Malaquias nos prepara para o dia de Jeová”, incentivou-nos a dar o nosso melhor a Deus e a odiar todas as formas de traição para que possamos sobreviver ao grande e atemorizante dia de Jeová.
Утренний ряд докладов на тему «Пророчество Малахии готовит нас ко дню Иеговы» побудил нас отдавать Богу самое лучшее и ненавидеть любые формы вероломства — ведь только тогда мы сможем пережить великий и страшный день Иеговы.
Haverá também um simpósio sobre os diferentes aspectos da liberdade e, depois, o discurso concludente, que focalizará o Agente Principal de Deus para se conceder liberdade e vida eterna.
Будет тоже ряд докладов о разных сторонах свободы, а затем заключительная речь, сосредоточивающая внимание на Главном Исполнителе воли Бога для обеспечения свободы и вечной жизни.
Após a consideração do texto do dia, apresentou-se o segundo simpósio do congresso, com o tema “Refletimos como espelhos a glória de Jeová”.
После рассмотрения библейского текста на день был представлен второй ряд докладов конгресса. Его тема — «Как зеркала, отражаем славу Иеговы».
“O temor piedoso nos induz a obedecer aos requisitos divinos” foi o tema deste simpósio, que enfocava a família.
«Богоугодный страх побуждает выполнять Божьи требования» — так звучала тема этого ряда докладов, обращенного к семьям.
(1 Coríntios 12:12-27) As duas partes finais do simpósio, apresentadas por Gerrit Lösch e Carey Barber, mostraram como a educação divina prepara ministros para falar com pessoas em toda a parte e instruí-las a também andar no caminho de Deus. — Isaías 2:1-4; 2 Coríntios 3:5.
В конце программы с последними двумя речами этого ряда докладов выступили Геррит Лёш и Кэри Барбер, которые рассказали, как Бог подготавливает своих служителей, чтобы они могли проповедовать во всех уголках земли и учить людей ходить Божьими путями (Исаия 2:1—4; 2 Коринфянам 3:5).
Para nos tornarmos versados na língua pura, temos de ser “Ensinados Por Jeová”, tendo sido este o tema dum simpósio na quinta-feira de manhã.
Для того, чтобы стать опытным в пользовании чистым языком, нам надо быть „наученными Иеговой“, а это было темой ряда докладов в четверг утром.
O programa da manhã de sábado enfatizará a importância da obra de fazer discípulos, num simpósio de três partes, intitulado “Mensageiros que levam boas novas de paz”.
Субботняя утренняя программа подчеркнет важность подготовки учеников в трех докладах, объединенных темой «Вестники, несущие благую весть мира».
Após o primeiro discurso da tarde, “Um povo purificado para realizar obras excelentes”, será proferido o simpósio de três partes “Ensinamos a nós mesmos ao ensinar outros”.
Послеобеденная часть программы откроется речью «„Великие дела Божии“ побуждают к действию». После речи «Народ, очищенный для добрых дел» прозвучит ряд докладов на тему «Обучая других, учимся».
O programa de sábado à tarde começa com o simpósio: “Não siga . . .
Послеобеденная программа в субботу начнется с ряда докладов под общим названием «Не следуйте...».
(“A profecia de Oséias nos ajuda a andar com Deus” — simpósio)
(«Пророчество Осии помогает нам ходить с Богом», ряд докладов).
O professor Andrei Ivanovich Vorobiev, hematologista-chefe da Academia Russa de Ciências Médicas, em Moscou, deu as boas-vindas aos médicos para o que chamou de “simpósio dedicado a encontrar alternativas para as transfusões de sangue”.
Академик Андрей Иванович Воробьев, ныне занимающий должность главного гематолога Российской академии медицинских наук в Москве, открыл, по его выражению, «симпозиум, посвященный проблеме альтернатив переливанию крови».
Num simpósio de uma hora de duração, intitulado “Vamos à casa de Jeová”, serão considerados os benefícios das reuniões cristãs.
В ряде докладов на тему «Пойдем в дом Иеговы» общей продолжительностью один час, рассматривается польза христианских встреч.
Um churrasco na casa dos Manzoni era um verdadeiro simpósio de mafiosos enfeitado com algumas costeletas.
Барбекю у Манцони был не чем иным, как совещанием представителей мафии, сдобренным несколькими котлетками.
Qualquer pessoa presente no simpósio pode ter envenenado a garrafa de água
Любой из присутствующих на симпозиуме мог отравить воду в бутылке
O simpósio, de três partes, do domingo de manhã, “Como se conhece os mensageiros certos”, destacará o tema do congresso comentando o exemplo de profetas da Bíblia.
В воскресенье утром выступление из трех частей под названием «Опознавайте настоящих вестников» подчеркнет тему конгресса, обращая внимание на примеры Божьих пророков.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении simpósio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.