Что означает simpósio в Португальский?
Что означает слово simpósio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию simpósio в Португальский.
Слово simpósio в Португальский означает симпозиум, симпосий, Симпосий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова simpósio
симпозиумnoun Há vários anos, eu estava num simpósio em uma faculdade do Oregon. Много лет назад я был на симпозиуме в одном колледже в Орегоне. |
симпосийnoun |
Симпосий(ритуализированное пиршество в Древней Греции) |
Посмотреть больше примеров
Na sexta-feira à tarde será apresentado um simpósio de três partes com o tema “A profecia de Miquéias nos fortalece para andar no nome de Jeová”, e haverá os discursos “Mantenha a castidade resguardando o coração” e “Proteja-se contra todo tipo de engano”. В тот же день после обеда будет произнесен ряд докладов на тему «Пророчество Михея помогает нам ходить во имя Иеговы», а также речи «Оставайтесь нравственно чистыми, храня свое сердце» и «Остерегайтесь обмана». |
Participamos de um simpósio sobre Robert Frost, há cinco anos. Мы встречались на симпозиуме по Роберту Фросту пять лет назад. |
“O Papel Apoiador da Esposa” foi a próxima parte do simpósio. «Поддерживающая роль жены» называлась следующая часть этого ряда докладов. |
O programa de domingo de manhã destacará um simpósio de três partes, que considerará os capítulos finais do livro bíblico de Ezequiel, bem como sua aplicação profética. В воскресной утренней программе вы услышите ряд докладов, в которых будут обсуждаться последние главы библейской книги Иезекииля и их пророческое применение. |
O último orador do simpósio falou sobre o tema “Os Amantes da Liberdade Mantêm-se Firmes”. Последний оратор этого ряда докладов говорил на тему «Любящие Божью свободу люди стоят твердо». |
A cerimônia de premiação coincide com o Simpósio Internacional Norman E. Borlaug, conhecido como Borlaug Dialogue, que aborda a cada ano um tema relacionado à fome e segurança alimentar. Церемония вручения совпадает с международным симпозиумом, известным как Borlaug Dialogue, который посвящён проблемам голода и продовольственной безопасности. |
O simpósio do sábado de manhã, “Atendamos à convocação de louvar a Jeová”, será encorajador para muitos. В субботу утром многих воодушевит ряд докладов «Отклик на призыв прославлять Иегову». |
Haveria exibições, simpósios. Там будут выставки, симпозиум. |
Na verdade, em 2014, eu tive a honra de falar em um seminário de meio dia no Simpósio Internacional de Seapower para 70 chefes da marinha sobre isso. Кстати, в 2014 году мне выпала честь выступать на семинаре по этой проблеме во время международного Симпозиума морских держав перед 70-ю главами флотов. |
Era um simpósio ambulante de doenças, que nunca estava bem, nunca funcionava como devia ser. Его организм никогда не был здоров и не функционировал как положено. |
O simpósio da manhã, “A profecia de Malaquias nos prepara para o dia de Jeová”, incentivou-nos a dar o nosso melhor a Deus e a odiar todas as formas de traição para que possamos sobreviver ao grande e atemorizante dia de Jeová. Утренний ряд докладов на тему «Пророчество Малахии готовит нас ко дню Иеговы» побудил нас отдавать Богу самое лучшее и ненавидеть любые формы вероломства — ведь только тогда мы сможем пережить великий и страшный день Иеговы. |
Haverá também um simpósio sobre os diferentes aspectos da liberdade e, depois, o discurso concludente, que focalizará o Agente Principal de Deus para se conceder liberdade e vida eterna. Будет тоже ряд докладов о разных сторонах свободы, а затем заключительная речь, сосредоточивающая внимание на Главном Исполнителе воли Бога для обеспечения свободы и вечной жизни. |
Após a consideração do texto do dia, apresentou-se o segundo simpósio do congresso, com o tema “Refletimos como espelhos a glória de Jeová”. После рассмотрения библейского текста на день был представлен второй ряд докладов конгресса. Его тема — «Как зеркала, отражаем славу Иеговы». |
“O temor piedoso nos induz a obedecer aos requisitos divinos” foi o tema deste simpósio, que enfocava a família. «Богоугодный страх побуждает выполнять Божьи требования» — так звучала тема этого ряда докладов, обращенного к семьям. |
(1 Coríntios 12:12-27) As duas partes finais do simpósio, apresentadas por Gerrit Lösch e Carey Barber, mostraram como a educação divina prepara ministros para falar com pessoas em toda a parte e instruí-las a também andar no caminho de Deus. — Isaías 2:1-4; 2 Coríntios 3:5. В конце программы с последними двумя речами этого ряда докладов выступили Геррит Лёш и Кэри Барбер, которые рассказали, как Бог подготавливает своих служителей, чтобы они могли проповедовать во всех уголках земли и учить людей ходить Божьими путями (Исаия 2:1—4; 2 Коринфянам 3:5). |
Para nos tornarmos versados na língua pura, temos de ser “Ensinados Por Jeová”, tendo sido este o tema dum simpósio na quinta-feira de manhã. Для того, чтобы стать опытным в пользовании чистым языком, нам надо быть „наученными Иеговой“, а это было темой ряда докладов в четверг утром. |
O programa da manhã de sábado enfatizará a importância da obra de fazer discípulos, num simpósio de três partes, intitulado “Mensageiros que levam boas novas de paz”. Субботняя утренняя программа подчеркнет важность подготовки учеников в трех докладах, объединенных темой «Вестники, несущие благую весть мира». |
Após o primeiro discurso da tarde, “Um povo purificado para realizar obras excelentes”, será proferido o simpósio de três partes “Ensinamos a nós mesmos ao ensinar outros”. Послеобеденная часть программы откроется речью «„Великие дела Божии“ побуждают к действию». После речи «Народ, очищенный для добрых дел» прозвучит ряд докладов на тему «Обучая других, учимся». |
O programa de sábado à tarde começa com o simpósio: “Não siga . . . Послеобеденная программа в субботу начнется с ряда докладов под общим названием «Не следуйте...». |
(“A profecia de Oséias nos ajuda a andar com Deus” — simpósio) («Пророчество Осии помогает нам ходить с Богом», ряд докладов). |
O professor Andrei Ivanovich Vorobiev, hematologista-chefe da Academia Russa de Ciências Médicas, em Moscou, deu as boas-vindas aos médicos para o que chamou de “simpósio dedicado a encontrar alternativas para as transfusões de sangue”. Академик Андрей Иванович Воробьев, ныне занимающий должность главного гематолога Российской академии медицинских наук в Москве, открыл, по его выражению, «симпозиум, посвященный проблеме альтернатив переливанию крови». |
Num simpósio de uma hora de duração, intitulado “Vamos à casa de Jeová”, serão considerados os benefícios das reuniões cristãs. В ряде докладов на тему «Пойдем в дом Иеговы» общей продолжительностью один час, рассматривается польза христианских встреч. |
Um churrasco na casa dos Manzoni era um verdadeiro simpósio de mafiosos enfeitado com algumas costeletas. Барбекю у Манцони был не чем иным, как совещанием представителей мафии, сдобренным несколькими котлетками. |
Qualquer pessoa presente no simpósio pode ter envenenado a garrafa de água Любой из присутствующих на симпозиуме мог отравить воду в бутылке |
O simpósio, de três partes, do domingo de manhã, “Como se conhece os mensageiros certos”, destacará o tema do congresso comentando o exemplo de profetas da Bíblia. В воскресенье утром выступление из трех частей под названием «Опознавайте настоящих вестников» подчеркнет тему конгресса, обращая внимание на примеры Божьих пророков. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении simpósio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова simpósio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.