Что означает riferire в итальянский?
Что означает слово riferire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию riferire в итальянский.
Слово riferire в итальянский означает сообщать, относить, доложить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова riferire
| сообщатьverb I nostri esploratori riferiscono che sara'qui nel giro di poche di ore. Разведчики сообщают, что он будет здесь через несколько часов. | 
| относитьverb Mostra ogni illustrazione e racconta brevemente la storia alla quale si riferisce. Покажите каждую иллюстрацию отдельно и коротко обсудите историю, к которой она относится. | 
| доложитьnoun Devo riferire questo a loro. Я должен доложить им об этом. | 
Посмотреть больше примеров
| Kil'jaeden gli aveva ordinato di limitarsi a osservare e riferire, nient'altro, e così avrebbe fatto. Кил'джеден приказал лишь наблюдать и исследовать, ничего больше. | 
| Il capitano John Sommers riunì i fratelli in biblioteca per riferire loro la notizia. Капитан Джон Соммерс составил компанию находившимся в библиотеке брату и сестре, чтобы поделиться с ними новостью | 
| Oltre a questo, dovevano anche riferire ogni giorno i loro pensieri e i loro comportamenti. Кроме того, им надлежало каждый день отчитываться в своих мыслях и поступках. | 
| «In tal caso», dissi, «dovrò essere io a riferire l'accaduto, basandomi sulle mie congetture. – Ну, раз так, придется мне самому описать случившееся, опираясь на собственные догадки и выводы. | 
| Non riteneva affatto suo dovere riferire alla polizia ciò che sapeva e aveva visto. Во всяком случае, не считает своим долгом сообщить полиции то, что видела и знает. | 
| Quando riferirò a Sua Maestà, non dimenticherò di menzionare le difficili condizioni dicui vi siete lamentato. Когда я буду докладывать Его Величеству, я не забуду упомянуть о плачевных обстоятельствах, на которые вы жалуетесь. | 
| La scheda denominata Aspetto generale determina come è disposto il testo all' interno della riga. In altre applicazioni, ci si potrebbe riferire a ciò come Allineamento o Giustificazione Вкладка Выравнивание определяет, как размещается текст на строке | 
| Poi quand’ero già sulla soglia soggiunse: “Per favore, non riferire a nessuno ciò che t’ha detto Isabel, stasera. Когда мы выходили из кабинета, мать попросила: — Пожалуйста, нигде не повторяй того, что сегодня услышал от Изабель. | 
| «Il signor Hamlyn aveva deciso di chiamare le autorità e di riferire dei miei accordi con il signor Kohl.» — Мистер Хемлин решился сообщить властям о делах, которые я вел с мистером Колем | 
| — Devo trovarlo, tenerlo sotto controllo, e riferire a lei. – Я должен обнаружить его, взять под наблюдение и сообщить вам. | 
| E devo riferire qualcosa di sorprendente, quasi di incredibile. И должен сообщить нечто удивительное — почти невероятное. | 
| Io devo solo riferire i movimenti dell’inglese.» Я лишь слежу за передвижениями англичанина. | 
| In parte gli venne da pensare che avrebbe avuto qualcosa di allegro e vero da riferire alla famiglia. Теперь у него появилось нечто по-настоящему радостное и непритворное, о чем он мог сообщить родственникам. | 
| «Comprendo il suo punto di vista, signor Bruce, ma non posso fare altro che riferire le sue parole al commodoro. — Мне понятна ваша точка зрения, мистер Брюс, и я сделаю все, что в моих силах, дабы довести ее до капитана. | 
| Dopo aver concesso un tempo sufficiente, chiedi agli studenti di riferire ciò che hanno imparato. По прошествии достаточного количества времени предложите студентам поделиться тем, что они узнали. | 
| Ora udiamo riferire notizie di guerra quasi ogni giorno. В наши дни о войнах слышно практически каждый день. | 
| Se ci liberate adesso, invece, potremo riferire le vostre richieste a mia sorella. Если же вы нас сейчас отпустите, то мы можем доставить ваши требования моей сестре. | 
| Sto cercando di riferire al colonnello, ma queste persone non mi lasciano passare Я пытаюсь найти полковника, но они меня не пропускают | 
| Mi dispiace non poter riferire alcun progresso in merito alla questione del principe Kosrozd Kaivan. Сожалею, что не могу доложить об успешном завершении дела принца Кошрода Кайвана. | 
| Elin la sentì riferire parti scelte della sua testimonianza. Элин слышала, как она выдает им отрывки из своих свидетельских показаний. | 
| RIFERIRE UNA VOLTA STABILITI OPPORTUNI CONTATTI. Докладывайте, как только будут установлены необходимые контакты. | 
| - Sa parlare in modo a malapena intelliggibile - osservò Lucia, con sussiego. - Come potrebbe mai riferire un messaggio? – Да она и говорить-то связно не может, – фыркнула Лючия. – Как же она сможет доставить послание? | 
| (b) A cosa si devono riferire la profezia di Gioele e Rivelazione 6:12, 13? б) К какому времени, вероятно, относятся пророчество Иоиля и Откровение 6:12, 13? | 
| Guarda, vattene ora e non riferirò di averti visto. Уходи, и я не стану доносить, что видел тебя. | 
| Non è compito del giornalista scegliere e decidere quale parte riferire e quale no. Это не работа журналиста - использовать избирательный подход и решать, что рассказать, а что припрятать. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении riferire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова riferire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.