Что означает ricoprire в итальянский?
Что означает слово ricoprire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ricoprire в итальянский.
Слово ricoprire в итальянский означает устлать, устилать, облицовывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ricoprire
| устлатьverb Il tempo era bello, il terreno era ricoperto di erba verde, gli uccelli cantavano dalle cime degli alberi e il viaggio era giunto alla fine. Погода была прекрасная, земля была устлана зеленой травой, в кронах деревьев распевали птицы. Наше странствие было закончено. | 
| устилатьverb Il suolo si ricopre di un bel tappeto rosa. Земля устилается нежным розовым ковром. | 
| облицовыватьverb | 
Посмотреть больше примеров
| A Siviglia ho visto un marchese e un conte ricoprire in una corrida lefunzioni di picador. Я видел в Севилье, как маркиз и граф выступали на публичной корриде в качестве пикадоров. | 
| Le Scritture, nell’indicare i requisiti di chi può ricoprire l’incarico di sorvegliante, precisano che non si dovrebbe nominare un uomo convertito di recente, “affinché non si gonfi d’orgoglio e cada nel giudizio emesso contro il Diavolo”. — 1Tm 3:6. Чтобы развить такое смирение, нужно время. Когда в Библии перечисляются требования для тех, кого назначают надзирателем, в ней говорится, что надзиратель не должен быть новообращенным, чтобы он «не возгордился и не подпал под суд, который вынесен Дьяволу» (1Тм 3:6). | 
| Proprio adesso, potrebbe essere arrivata nella stanza del bambino, a ricoprire di baci suo figlio. Уже сейчас, она, может, пришла в детскую, покрывает поцелуями своего сына. | 
| Cyrus Beene ricoprirà una carica pubblica. Сайрус Бин займет государственный пост. | 
| Fui una delle prime donne a ricoprire la carica di membro del consiglio. Я была одной из первых женщин, получивших место в совете. | 
| Il resto della casa era pieno di scatoloni, teli bianchi a ricoprire i mobili e incantesimi per impacchettare le cose. Весь остальной дом был завален коробками и чехлами для мебели, которую заклятиями отправляли на хранение. | 
| Ero stupito ed espressi la mia preoccupazione per il fatto di essere troppo giovane e inesperto per ricoprire un ruolo di così grande responsabilità. Я был ошеломлен и выразил свою обеспокоенность тем, что слишком молод и неопытен, чтобы нести такую ответственность. | 
| Lei non sa... che tu, come tua madre, sei debole e civettuolo, e condannato a non ricoprire funzione più utile di quella di un manichino. Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья. | 
| Prima dell’avvento del denaro, ricoprire tali ruoli era considerato un dovere civico. До появления денег служба на подобных постах, как и военная служба, рассматривалась как общественный долг гражданина. | 
| Allora penso: e se provassi a ricoprire la pallina con mille strati di vernice? И тогда я подумал: а что будет, если покрасить мяч в тысячу слоев? | 
| Tuttavia, sono necessari gli occhi e le orecchie della fede (vedere Ether 12:19) per riconoscere il dono spirituale dell’accresciuto discernimento che può permetterci di individuare opportunità lavorative che molti altri potrebbero sottovalutare, o la benedizione di una maggiore determinazione personale nel cercare con più impegno e più a lungo una posizione che anche altre persone potrebbero o vorrebbero ricoprire. Как бы то ни было, нам необходимо смотреть и слушать с верой (см. Ефер 12:19) для того, чтобы распознавать духовный дар еще большей проницательности, которая поможет нам увидеть возможности работы, незаметные для большинства других людей, или благословение возрастающей личной целеустремленности для более усердного и более долгого поиска вакансии по сравнению с другими людьми, которые тоже могут и стремятся выполнять эту работу. | 
| – Secondo te, Harry, come si incontrano le persone destinate a ricoprire cariche di potere? — Как ты думаешь, Харри, как встречаются люди, занимающие высокие посты в органах власти? | 
| In realtà a quei tempi pensavo che Zoe sarebbe stata molto più adatta a ricoprire la posizione familiare. В то время я действительно думал, что Зои гораздо лучше подходит для продолжения семейного дела. | 
| Insieme ad altri fratelli aveva scavato a mani nude una buca, rivestendola con il telone che in precedenza era servito per ricoprire il suo riparo nel campo. До конгресса он вместе с некоторыми другими братьями вручную выкопал яму и выстлал ее клеенкой, которая служила крышей его дома. | 
| Sopprimete questi ostacoli, e voi le vedrete ricoprir tutto l’immenso dominio dell’attività degli uomini civili. Уничтожьте эти препятствия и вы увидите, что они быстро покроют всё необозримое поле деятельности образованных людей. | 
| Finalmente il cane blu annunciò che tutto era a posto e che si poteva ricoprire la fossa. Наконец голубая собака объявила, что все в порядке и можно закапывать яму | 
| Lo spirito ha la forza o il potere di rendere qualificati; può rendere idonei a svolgere un lavoro o a ricoprire un incarico. Дух делает служителей пригодными для того или иного поручения или назначения. | 
| Per poter ricoprire il ruolo di entrambi i genitori, Julie si era trasformata. И для того чтобы выполнять обязанности обоих родителей, Джулия постаралась преобразиться. | 
| “Essendo abituato a ricoprire incarichi dirigenziali in una grande azienda, ho trovato difficile accettare lavori umili”, dice Austin. «Поскольку я привык работать на руководящих должностях в крупной фирме, мне было трудно согласиться на непрестижную работу»,— делится Остин. | 
| Saresti il primo spagnolo a ricoprire una carica tanto alta.» Наверное, ты первый испанец, удостоившийся такой высокой чести. | 
| Con cura, il barbiere cominciò a ricoprire i capelli umidi del re con la calce prelevata da una ciotola di legno. Цирюльник принялся тщательно накладывать на влажные волосы короля известь из деревянной чашки. | 
| Tali aeroplani erano destinati a ricoprire un ruolo di primo piano nei primi anni della seconda guerra mondiale. Эти самолёты играли важную роль на протяжении первых лет Второй мировой войны. | 
| Ora, se aggiungete molte, molte cellule, genereranno abbastanza colore per ricoprire tutta la stoffa. Если вы добавите много, много клеток, они создадут достаточно пигмента для насыщения всей ткани. | 
| Naturalmente, se un fratello si trasferisce, se non è in grado di assolvere le sue responsabilità per motivi di salute o se perde l’idoneità perché non soddisfa più i requisiti scritturali, verrà scelto un altro anziano per ricoprire l’incarico. Конечно, если ответственный брат переезжает, не может выполнять свои обязанности из-за плохого здоровья или больше не соответствует библейским требованиям, его обязанности поручают другому старейшине. | 
| Nel 2016, l'Albania ha modificato un terzo della Costituzione e ha attuato riforme del sistema giudiziario [en] tali da creare un vuoto istituzionale nel momento in cui un gran numero di giudici e pubblici ministeri, ritenuti inadatti a ricoprire le cariche, sono stati estromessi. В 2016 году в Албании была изменена треть Конституции и проведена судебная реформа [англ], которая привела к возникновению институционального вакуума, так как были уволены многие судьи и прокуроры, которых сочли не подходящими для своих должностей. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ricoprire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова ricoprire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.