Что означает progênie в Португальский?

Что означает слово progênie в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию progênie в Португальский.

Слово progênie в Португальский означает потомство, потомок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова progênie

потомство

noun

O papel de mãe é quem eu sou em relação a minha progênie.
Роль матери – это то, кто я есть в отношении своего потомства.

потомок

noun

Mais adiante na sua argumentação, Bildade acrescentou: “Não terá progênie nem posteridade entre o seu povo.”
Развивая свою мысль, он заявил: «Не будет у него ни детей, ни потомков в его народе».

Посмотреть больше примеров

Para ajudá-los, citou alguns poetas gregos que eles conheciam e respeitavam, poetas que disseram similarmente: “Pois nós também somos progênie dele.”
Чтобы пойти им навстречу, он цитировал греческих поэтов, сказавших нечто подобное: «Мы Его и род».
Realmente acreditam que Jesus é o Filho de Deus e progênie literal do Pai?
Вы действительно верите, что Иисус был Сыном Божьим, буквально – отпрыском Отца?
Outro diz: “Pode-se dizer que o hinduísmo é a devoção ou a adoração dos deuses Vixenu, ou Xiva [Siva], ou da deusa Sacti, ou das encarnações, dos aspectos, dos consortes ou da progênie deles.”
В другой книге говорится так: «Можно сказать, что индуизм — это религия богов Вишну, Шивы, богини Шакти, а также их воплощений, ипостасей, супругов и потомков».
O termo “filha” era aplicado a relações que não eram a progênie imediata da pessoa.
Слово «дочь» использовалось не только в его основном значении.
"Era a progênie dos Dhyânis [Pitris], o ""filho parecido com o pai""."
"Будучи порождением Дхиани (Питрисов), он был ""сыном по образу и подобию Отца своего""."
Antes mesmo da fundação da Terra, o plano de salvação já estava pronto.3 Nele estava incluída a possibilidade de termos uma progênie divina no reino de Deus.4
Еще до основания Земли был подготовлен план спасения3. Он предполагал великолепную возможность Божественного наследования в Царстве Бога4.
Nem mesmo minha primeira progênie pode me fazer mal, embora conspirem contra mim.
Даже те, кто принадлежит к Первому Поколению, не причинят мне вреда, хотя они и строят против меня заговор.
Levando em conta o modo de pensar dos habitantes dessa capital grega, ele lhes falou a respeito do Deus que lhes era desconhecido e citou seus poetas Arato e Cleanto, que disseram: “Pois nós também somos progênie dele.”
Он принимал во внимание образ мышления жителей греческой столицы и рассказывал им о неизвестном им Боге, цитируя их поэтов Арата и Клеанфа, сказавших: «Мы Его и род».
O Plano de Redenção e a Possibilidade de Progênie no Reino de Deus
План Искупления и возможность наследования в Царстве Божьем
E agora, por causa do convênio que fizestes, sereis chamados progênie de Cristo, filhos e filhas dele, porque eis que neste dia ele vos gerou espiritualmente; pois dizeis que vosso coração se transformou pela fé em seu nome; portanto nascestes dele e vos tornastes seus filhos e suas filhas” (Mosias 5:6–7).
И ныне по завету, в который вы вступили, вы назоветесь чадами Христа, сыновьями Его и дочерьми; ибо вот, в сей день Он духовно сотворил вас; и так как вы говорите, что переменились ваши сердца через веру во имя Его, то посему вы рождены от Него и стали сыновьями Его и дочерьми” (Мосия 5:6–7).
Casamento eterno e progênie eterna (D&C 132:19–22)
Брак на вечность и вечное потомство (У. и З. 132:19–22)
(Efésios 3:14, 15) Encarando o futuro, este primeiro casal podia visualizar uma Terra cheia da sua progênie — uma grande família de pessoas perfeitas, vivendo alegremente numa Terra paradísica e unidas na adoração do seu Grandioso Criador.
Обратившись с этими словами к Адаму и Еве, Иегова Бог дал начало семье (Ефесянам 3:14, 15, СоП). Первая пара могла представить себе, как в будущем земля будет наполнена ее потомством — ее совершенными родственниками, счастливо живущими на райской земле и объединенно поклоняющимися своему Великому Создателю.
Mas o que esperas da progênie do camarada Johnny?
Но чего ты ожидаешь от отпрыска Джонни?
(Gênesis 15:13-21; Daniel 2:21; 7:12) Este Deus pode ser encontrado, “pois nós também somos progênie dele”, disse Paulo, aludindo à criação do homem, por Jeová, e citando Arato e Cleanto, poetas deles.
Этого Бога можно найти, так как «мы Его и род», сказал Павел, ссылаясь на создание человека Иеговой и цитируя греческих поэтов Арата и Клеанта.
Uma das maneiras que um vírus pode ser visto como vivo é que um vírus precisa se replicar e criar progenia.
Одной из черт вирусов, указывающих на их принадлежность к живой материи, является их необходимость репликации и создания потомства.
Como o Rei Benjamim ensinou a seu povo: “Por causa do convênio que fizestes, sereis chamados progênie de Cristo, filhos e filhas dele, porque eis que neste dia ele vos gerou espiritualmente’ (Mosias 5:7; ver também Alma 5:14; 36:23–26).
Царь Вениамин учил свой народ: ‘В силу завета, который вы заключили, вы будете называться детьми Христа, Его сыновьями и Его дочерьми; ибо, вот, в этот день Он духовно породил вас’ (Мосия 5:7; см. также Алма 5:14; 36:23–26).
O chamado da esposa e mãe é saber o que fazer com tudo o que é colocado em casa, trabalhando para tornar o lar agradável para seu marido e filhos, e tornar-se uma Eva no meio de um pequeno paraíso que ela mesma criou, assegurando o amor e a confiança de seu marido e unindo sua progênie a si própria com um amor que é mais forte do que a morte, para uma herança eterna. (DBY, p. 198)
Призвание жены и матери – знать, что делать со всем тем, что приносят домой, трудиться, чтобы сделать свой дом привлекательным для мужа и детей, делая себя Евой в своем маленьком раю, созданном ею же, оберегая любовь и уверенность своего мужа и привязывая к себе свое потомство любовью, которая сильнее смерти, для вечного наследования (DBY, 198).
Entre as bênçãos dos que atingem o mais elevado grau no reino celestial está a bênção da progênie eterna, o que, entre outras coisas, significa que mesmo após a morte os homens podem continuar a cooperar com Deus para levar a efeito a imortalidade e a vida eterna do homem.
Одно из благословений, которые получат те, кто достигнет самой высшей степени славы в Целестиальном Царстве, это благословение вечного роста; помимо прочего, это означает, что человек даже после смерти может сотрудничать с Богом и осуществлять бессмертие и жизнь вечную.
Sermos a progênie de Deus deve afetar-nos em que sentido?
Как должно затрагивать нас то, что мы Божий род?
De que progênie?
Номер потомства?
21 Se as pessoas reconhecerem que somos a progênie, ou o produto, do Deus Altíssimo, é apenas apropriado que recorram a ele em busca de direção sobre como conduzir a vida.
21 Если мы понимаем, что мы род Божий, т. е. произведены на свет Богом Всевышним, то мы вправе ожидать от Него руководства для нашей жизни.
O duque e a duquesa de Orleães foram finalmente recebidos no Corte francesa e poderiam começar a produzir progênies legítimos.
Герцог и герцогиня Орлеанская были наконец приняты при дворе и смогли завести законных детей.
Mais adiante na sua argumentação, Bildade acrescentou: “Não terá progênie nem posteridade entre o seu povo.”
Развивая свою мысль, он заявил: «Не будет у него ни детей, ни потомков в его народе».
Qualquer restauração de Babilônia, como atração turística, poderá atrair visitantes, mas ‘a progênie e a posteridade’ de Babilônia desapareceram para sempre. — Isaías 13:20; 14:22, 23.
Восстановить Вавилон для привлечения туристов, конечно, возможно, но «сына и внука» Вавилона не вернуть никогда (Исаия 13:20; 14:22, 23).
29“‘Visto, pois, que somos progênie de Deus, não devemos imaginar que o Ser Divino seja semelhante a ouro, ou prata, ou pedra, semelhante a algo esculpido pela arte e inventividade do homem.
29 Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении progênie в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.