Что означает opportuno в итальянский?
Что означает слово opportuno в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию opportuno в итальянский.
Слово opportuno в итальянский означает уместный, благоприятный, удобный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова opportuno
| уместныйnoun Qui è opportuno non usare questo termine. Здесь уместно не использовать этого слова. | 
| благоприятныйadjective Se stavi aspettando il momento più opportuno... era quello. Если ты ждал благоприятного момента, он только что миновал. | 
| удобныйnoun Questo è il momento opportuno... di uccidere il bastardo per vendicare suo figlio, il tuo fidanzato. Сейчас возможно, очень удобный момент убить этого ублюдка. Отомстить за ее сына и твоего жениха | 
Посмотреть больше примеров
| Anton si guardò intorno, cercando di capire fino a che punto fosse opportuno parlarne proprio lì. Антон огляделся по сторонам, вычисляя до какой степени безопасно рассказывать об этом именно здесь. | 
| (b) Quali opportune domande sorgono? б) Какие можно задать относящиеся к теме вопросы? | 
| «Potrebbe essere opportuno collaborare più strettamente che nel passato. Теперь же нам необходимо сотрудничать более тесно, чем раньше. | 
| — Non sei d'accordo che non sarebbe opportuno che uno delle pianure guidasse i clan? — Но ты согласен, что не пристало низиннику возглавлять клан? | 
| In particolare, mediante un opportuno schema algebrico, si mostra come si controllano i piccoli denominatori e la propagazione delle armoniche. В частности, с помощью соответствующей алгебраческой схемы мы показываем, как можно описывать малые знаменатели и распространение гармоник. | 
| Dava risalto all’opportuno tema “Traete beneficio dall’ubbidienza ai comandi divini”. В ней обсуждалась своевременная тема «Послушание Божьим повелениям приносит пользу». | 
| Chissà se era una dote naturale o se era stato suo padre a insegnargli l'importanza di tacere al momento opportuno. Интересно, это у него от природы или, может быть, отец объяснил ему, как важно иногда просто помолчать. | 
| (Rivolto al presidente): Questo è il punto, sir, che ho ritenuto opportuno di porre ancora una volta in risalto. Вот это именно, сэр, я считал нужным снова подчеркнуть. | 
| Se c'era qualche pericolo che cambiassi opinione, il buon avvocato mi era venuto in soccorso al momento opportuno. Если мне грозила опасность изменить своим планам, добрый адвокат спас меня от этого. | 
| Quando arrivarono sulla riva del fiume, cercando di decidere se era opportuno tornare indietro, Joseph si rivolse a Hyrum e disse: «Tu sei il più vecchio, cosa facciamo?» Когда они стояли на берегу реки и размышляли, не вернуться ли им, Джозеф обратился к Хайраму: “Ты старший, что будем делать?” | 
| Quando il cervello del bambino cresce rapidamente e sopraggiungono di volta in volta i suddetti stadi, allora è il momento opportuno per addestrarlo in queste diverse capacità. В то время как ребенок проходит эти различные фазы и его мозг растет, наступают удобные времена обучать его в этих различных способностях. | 
| 3 Siate ragionevoli: Paolo consigliò di ‘riscattare il tempo opportuno’ per le cose più importanti della vita non divenendo “irragionevoli”. 3 Будь рассудителен. Павел советует «дорожить временем», выделяя его для более важных дел, и не быть «нерассудительными». | 
| ● In che tipo di situazioni sarebbe opportuno che socializzassi con persone del sesso opposto? ● В каких ситуациях уместно общаться с лицами противоположного пола? | 
| 5 Ed ora, Teancum vide che i Lamaniti erano decisi a tenere le città che avevano preso e quelle parti del paese di cui avevano ottenuto il possesso; e vedendo anche l’enormità del loro numero, Teancum pensò che non fosse opportuno cercare di attaccarli nei loro forti. 5 И ныне, Теанкум увидел, что ламанийцы намерены отстаивать те города, которые они взяли, и те части земли, которыми они овладели; а также, видя огромное их число, Теанкум подумал, что ему не следует пытаться атаковать их в их укреплениях. | 
| «È vero» gli domandò con la rudezza che reputava opportuna «che tu sei così eloquente e sai dire frasi amene?» – Правда ли, – спросил он с надлежащей резкостью, – что ты речист и умеешь потешно выражаться? | 
| «La cosa non mi spiace,» disse Leiter, «a condizione che voi possiate far uscire un nove al momento opportuno. — Договорились, — кивнул Лейтер. — При одном условии, что, когда будет нужно, вы сумеете вытащить девятку. | 
| In risposta alle osservazioni sulla necessità di combattere la disinformazione e le fake news, cioè le “notizie false” sul web, l'analista dei media Nina Jankowicz ha suggerito [en] che sarebbe opportuno adottare un approccio a lungo termine e insistere per sviluppare le capacità di pensare criticamente degli utenti. В ответ на аргументы о необходимости бороться с дезинформацией и «фейковыми новостями» медиа-аналитик Нина Янкович предлагает [анг] нам принять долгосрочный подход и бороться за развитие навыков критического мышления у пользователей. | 
| Visto l’irresponsabile e distruttivo comportamento di molti giovani odierni — dediti a fumo, droga, alcool, rapporti sessuali illeciti e ad altre attività mondane, come sport sfrenati e musica e svaghi degradanti — questi sono senz’altro consigli opportuni per i giovani cristiani che vogliono vivere in modo sano e soddisfacente. Христианской молодежи, которая хочет идти здравым и удовлетворяющим путем жизни, дается действительно своевременный совет, ввиду безответственного и пагубного поведения многих сегодняшних молодых людей – курения, злоупотребления наркотиками и алкоголем, незаконных половых сношений, а также таких устремлений мира, как жестокие виды спорта, безнравственная музыка и развлечения. | 
| Ritenevamo opportuno che Kadath venisse distrutta con mine atomiche? Не думаем ли мы, что дело можно разрешить, уничтожив Кадаф атомными зарядами? | 
| Al momento opportuno Fidel prenderà la testa della colonna madre, la Uno, la «José Martí». Фидель в нужный момент встанет во главе главной колонны, «Первой» — «Хосе Марти». | 
| In un’epoca in cui molti ritengono la verità come relativa, una dichiarazione di verità assoluta non è molto popolare, non è considerata politicamente corretta né opportuna. Во времена, когда многие люди воспринимают истину как нечто условное, свидетельства “о вещах, как они истинно есть” (Иаков 4:13), не очень популярны и не всегда кажутся политически корректными или уместными. | 
| Quindi la tua visita, mia cara sorella, non potrebbe giungere in un momento più opportuno. Теперь ты понимаешь, дорогая моя сестричка, что твой приезд как нельзя кстати! | 
| – Mi pare opportuno a questo punto – disse – chiedervi che cosa avete fatto in tutti questi mesi. — Я думаю, будет уместно поинтересоваться, — спросила она, — а что вы делали все это время? | 
| «Vostro onore, posso farlo per favore nel modo che ritengo più opportuno?» — Ваша честь, я могу вести допрос как считаю нужным? | 
| Non mi sembra, però, che abbia molta importanza se i filosofi ritengono o meno opportuno chiamare una cosa la stessa. Но найдут ли философы подходящим называть вещь той же самой или нет, это, по-моему, не имеет большого значения. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении opportuno в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова opportuno
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.