Что означает norme в итальянский?
Что означает слово norme в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию norme в итальянский.
Слово norme в итальянский означает правило, инструкция, положение, правила. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова norme
правилоnoun Questo è in contrasto con tutte le norme e le regole. Это противоречит всем нормам и правилам. |
инструкцияnoun Mi ha detto che e'tutto riservato in base alle norme 456. Она сказала, что это засекречено согласно инструкции 456. |
положениеnoun Le norme specifiche della Legge a questo riguardo hanno quindi stretta relazione con l’imperfezione umana. Подробные положения Закона, касающиеся этого вопроса, были тесно связаны с несовершенством людей. |
правилаnoun Questo è in contrasto con tutte le norme e le regole. Это противоречит всем нормам и правилам. |
Посмотреть больше примеров
Quali sono alcune norme della società che non sono compatibili con quelle della Chiesa? Назовите некоторые нормы общества, не совместимые с нравственными нормами Церкви. |
Quando apprese le norme del Vangelo, decise di osservarle per poter rimanere vicino a Dio. Узнав о критериях Бога, он решил придерживаться их, чтобы стать ближе к Богу. |
È un modello di pensiero e comportamento basato su norme morali elevate. Добродетель – это мысли и поведение, основанные на высоких нравственных нормах. |
Tale flagrante mancanza di rispetto per le sue norme spinse Geova a chiedere: “Dov’è il timore di me?” — Malachia 1:6-8; 2:13-16. Такое вопиющее неуважение к нормам Иеговы побудило его спросить: «Где благоговение предо Мною?» (Малахия 1:6—8; 2:13—16). |
14 Rispetto e amo le norme morali della Bibbia? 14 Есть ли у меня уважение и любовь к библейским нормам нравственности? |
A differenza di quelle umane, che in molti casi devono essere emendate o aggiornate, le leggi e le norme di Geova sono sempre degne di fede. В отличие от человеческих законов, которые часто нуждаются в доработке и обновлении, законы и постановления Иеговы всегда надежны. |
Venne a sapere che la Legge che Geova aveva dato al popolo d’Israele includeva norme in favore dei bisognosi. Она узнала, что Закон, который Иегова дал своему народу Израилю, включал постановления, служившие защитой для бедных. |
C’era particolare bisogno di aiutarli ad attenersi alle alte norme morali della Parola di Dio. Особенно необходимо было помочь им придерживаться высоких нравственных норм Слова Бога. |
La ragione morale di un'imposta sul patrimonio è oggi più urgente che mai, con la disoccupazione ancora a livelli da recessione e una profonda disuguaglianza economica che mette a dura prova le norme sociali. На сегодняшний день моральная сторона вопроса еще более очевидна, чем когда-либо, поскольку безработица находится на уровне, характерном для рецессии, и серьезное экономическое неравенство является причиной социальной напряженности. |
(1 Corinti 15:33; Filippesi 4:8) Man mano che cresciamo in conoscenza, intendimento e apprezzamento per Geova e per le sue norme, la nostra coscienza, il nostro senso morale, ci aiuterà ad applicare i princìpi divini in qualunque circostanza, anche nelle questioni strettamente private. Если мы углубляем свои знания и понимание, а также развиваем любовь к Иегове и его нормам, наша совесть — чувство нравственной ответственности — поможет нам применять Божьи принципы в любых ситуациях, даже в вопросах сугубо личного характера. |
18:5) Ma dato che non riuscivano ad attenersi appieno alle norme perfette della Legge, gli israeliti erano condannati dalla Legge e dovevano essere liberati da quella condanna. — Gal. Однако, поскольку израильтяне не могли жить в согласии с совершенными нормами Закона, Закон осуждал их, и им было необходимо избавление от этого осуждения (Гал. |
Continuando a rispettare le tue norme, puoi essere “d’esempio ai credenti, nel parlare, nella condotta, nell’amore, nella fede, nella castità” (1 Timoteo 4:12). Продолжая придерживаться своих нравственных норм, вы сможете стать «образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте» (1-е к Тимофею 4:12). |
Purtroppo ho molti altri amici che, come Erika, sono diventati inattivi perché credevano di poter mantenere il controllo di se stessi anche senza seguire le norme della Chiesa. К сожалению, у меня есть много подруг, которые, подобно Эрике, сбились с правильного пути, потому что считали, что контролируют ситуацию, даже не соблюдая нравственные нормы Церкви. |
Prestano servizio come assistenti esecutivi del presidente, amministrando le norme e aiutando i missionari in tutta la missione. Они помогают президенту в административных вопросах и помогают миссионерам по всей миссии. |
“Se la religione della cristianità fosse stata preservata in armonia con le norme del Fondatore, lo Stato e il corpo politico del Cristianesimo sarebbero rimasti molto più uniti e felici di quanto non siano. Если бы князья христианской республики сохраняли религию в соответствии с предписаниями, установленными ее основателем, то христианские государства и республики были бы гораздо целостнее и намного счастливее, чем они оказались в наше время. |
Penso che vi alzate per condividere la vostra testimonianza e per difendere le vostre norme. Я представляю, как вы смело встаете, чтобы поделиться своим свидетельством и отстоять свои нравственные нормы. |
Norme da osservare nella Terra Promessa: eliminare la falsa religione di Canaan; adorare nel luogo scelto da Geova; non mangiare sangue; mettere a morte gli apostati; mangiare cibi puri; dare la decima del prodotto a Geova; mostrare considerazione ai poveri; osservare le feste annuali; praticare la giustizia; evitare lo spiritismo; ascoltare il profeta suscitato da Geova; rispettare i confini; non contaminare il paese puro con spargimento di sangue; mostrare compassione; essere puri da immoralità sessuale; dare a Geova le primizie del paese; mostrarsi santi a Geova Повеления, которые необходимо исполнять в Обетованной земле: искоренить ложную религию в Ханаане; поклоняться в том месте, которое выберет Иегова; не есть крови; убивать отступников; есть чистую пищу; отдавать Иегове десятую часть урожая; заботиться о бедных; праздновать ежегодные праздники; судить справедливо; избегать спиритизма; слушать пророка, которого даст Иегова; не передвигать межевых знаков; хранить землю чистой от вины в пролитии крови; проявлять сострадание; избегать сексуальной безнравственности; отдавать Иегове первые плоды земли; быть святыми для Иеговы |
Se un utente non rispetta queste norme, potremmo impedirgli di: В случае их нарушения мы можем запретить пользователю: |
È davvero ragionevole pensare che le norme morali siano una questione di gusto personale e che siano dettate dall’opinione corrente? Но разумно ли полагать, что нравственные ориентиры каждый может выбирать для себя сам, руководствуясь личным мнением или общепринятыми представлениями? |
L’amore per Dio e per le sue giuste norme di condotta li aveva spinti a farlo. Измениться их побудила любовь к Богу и его справедливым нравственным нормам. |
Sentiamo il dovere di fare ciò che Lui vorrebbe facessimo, di osservare i Suoi comandamenti e vivere in armonia con le norme del Suo vangelo — tutte parti essenziali del vero culto. Мы ощущаем обязанность делать то, чего от нас ожидает Он, соблюдать Его заповеди и жить в гармонии с нормами Его Евангелия, которые все до одной критически важны в истинном поклонении Богу. |
Su questo fondamento stabilirono nuovi limiti e norme per il giudaismo, fornendo una guida per condurre una vita quotidiana di santità in mancanza di un tempio. На этом основании они создали новые ограничения и требования для иудаизма, определяя тем самым, как без храма изо дня в день вести праведную жизнь. |
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo dei dati da parte di terzi, leggi i termini di servizio e le norme sulla privacy dello sviluppatore di ogni bot. Чтобы узнать, как обрабатываются ваши данные, ознакомьтесь с условиями использования бота и политикой конфиденциальности разработчика. |
Le norme e i regolamenti determinano il tipo di economia e società in cui le persone vivono. Правила и нормы определяют вид экономики и общества, в котором живут люди. |
Sono solo storie inventate dai nostri antenati per legittimare norme sociali e strutture politiche. Это просто истории, придуманные нашими предками, чтобы узаконить социальные нормы и политические структуры. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении norme в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова norme
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.