Что означает necessariamente в Португальский?

Что означает слово necessariamente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию necessariamente в Португальский.

Слово necessariamente в Португальский означает обязательно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова necessariamente

обязательно

adjective adverb

A medida do sucesso não é necessariamente o dinheiro.
Успех не обязательно должен измеряться деньгами.

Посмотреть больше примеров

Para receberem essa revelação, é necessário que as pessoas vivam de modo a manterem seu espírito tão puro quanto um pedaço de papel branco sobre a mesa do escritor, pronto a receber qualquer traço que nele venha a ser escrito. (DBY, p. 41)
Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41).
De acordo com a página no Kickstarter, a quantia era necessária para viagens que serviriam para entrevistar pessoalmente vários indivíduos apresentados no filme.
Судя по странице на Kickstarter, сбор денег был начат для интервью с различными людьми, которых планируется добавить в фильм.
Só quero ir para onde sou necessária.
Мне кажется, что я должна пойти туда, где во мне нуждаются.
E mesmo aí só se fores estável o suficiente para só as usares se for absolutamente necessário.
И только потом, если мы решим, что ты достаточно стабилен, чтобы не использовать их без крайней необходимости.
Se isto for necessário, ele ia dizer a Ali.
Если это необходимо, он собирался рассказать об этом Эли.
Para processar o pagamento, é necessário incluir seu número de referência exclusivo no formulário de transferência do banco.
В бланке перевода обязательно должен быть указан уникальный ссылочный номер.
Faça isso só quando for absolutamente necessário.
Делайте так только в случае крайней необходимости.
Isso é mesmo necessário?
Это правда необходимо?
Contudo, ele achava que era necessário manter a congregação livre de qualquer pessoa que fizesse do pecado uma prática.
Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит.
Afirmações errôneas definitivas podem ser legitimamente contra-argumentadas, porém isso não é de modo algum necessário.
Определенные искажения фактов могут быть запрещены юридически, но это ни к чему не обязывает.
(2 Crônicas 26:3, 4, 16; Provérbios 18:12; 19:20) Portanto, se ‘dermos um passo em falso antes de nos apercebermos disso’ e se recebermos o necessário conselho da Palavra de Deus, imitemos a madureza, o discernimento espiritual e a humildade de Baruque. — Gálatas 6:1.
Поэтому если мы «сделали какой-нибудь неверный шаг прежде, чем осознали это» и получили необходимое наставление из Божьего Слова, давайте подражать Варуху в зрелости, духовном разумении и смирении (Галатам 6:1).
A presidência da estaca pode convidar outras pessoas para essa reunião, quando necessário.
При необходимости президентство кола может приглашать к участию и других лиц.
Nelas, circulam muitos carros utilizados por uma ou duas pessoas, pelo que o tráfico torna-se intenso, eleva-se o nível de poluição, consomem-se enormes quantidades de energia não-renovável e torna-se necessário a construção de mais estradas e parques de estacionamento que prejudicam o tecido urbano.
В городах циркулирует множество автомобилей, каждым из которых пользуется один или два человека, поэтому дорожное движение становится плотным, повышается уровень загрязнения, потребляется огромное количество невозобновляемых энергоносителей, становится необходимым строительство большего числа магистралей и парковок, вредящих городской сети.
Não será necessário.
Это совершенно излишне,
Essa não era necessário.
Это было не обязательно.
A falta de pêlos púbicos não é necessariamente um atraso.
Отсутствие волос на лобке не обязательно недостаток.
Não queremos tomar urna atitude contra sua família, mas, se necessário, assim faremos.
Мы не горим желанием причинять вред вашей семье, но сделаем это, если потребуется.
Não é ideal, mas muito necessária.
Не идеально, но приемлемо.
O livro Lectures on Faith ensina que saber que contamos com a aprovação de Deus é algo necessário para a nossa fé: “Para qualquer pessoa, saber de fato que o curso que se está seguindo na vida está de acordo com a vontade de Deus é de essencial importância para que ela tenha aquela confiança em Deus sem a qual não é possível alcançar a vida eterna” (1985, p. 7).
Издание Lectures on Faith [Лекции о вере] учит, что осознание Божьей благосклонности – необходимая пища для веры человека: «Осведомленность любого из людей о том, что он строит свою жизнь в гармонии с волей Бога, критически необходима для придания ему уверенности в Боге, без которой никто не может обрести жизнь вечную» ([1985], 7).
Se necessário, um bom número de humanos poderá estar vivendo sobre (ou dentro de) asteroides no século XXII.
При наличии веской причины к XXII в. значительное количество людей могло бы обитать на астероидах (или внутри них).
Posteriormente, em Bordeaux, ele chegou à conclusão que sua vida era necessária para reprimir os “rebeldes” de Paris.
Впоследствии он нашел в Бордо, что его жизнь необходима для подавления парижских «мятежников».
Não existe espaço livre no Local da Biblioteca de Álbuns para transferir e processar as imagens seleccionadas da máquina digital. Espaço necessário estimado: % # Espaço livre disponível: %
Недостаточно свободного места в альбоме чтобы сохранить и обработать выделенные снимки. Ожидаемая потребность в свободном месте: % # Доступно свободного места: %
O que eu não tinha percebido até recentemente é que, quando necessário, também és bastante bom na acção.
Но до последних пор я не знал, что ты и в самом действии недурен.
Não, não necessariamente.
Нет, ты не понял.
Embora seu quadro fosse grave e alguns médicos achassem que uma transfusão de sangue era necessária para salvar sua vida, a equipe médica estava preparada para respeitar sua vontade.
Хотя Пабло находился в тяжелом состоянии и некоторые врачи считали, что для спасения его жизни необходимо перелить ему кровь, в целом медперсонал был готов с уважением отнестись к его воле.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении necessariamente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.