Что означает mistura в Португальский?

Что означает слово mistura в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mistura в Португальский.

Слово mistura в Португальский означает смесь, смешивание, меланж, смешение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mistura

смесь

noun (физико-химическая система, в состав которой входит больше одного химического соединения)

Junte os ovos à mistura e continue batendo até espumar.
Добавьте яйца в смесь и продолжайте взбивать до появления пены.

смешивание

noun

Ele só perde o sabor se estiver misturado ou contaminado.
Однако это происходит при ее смешивании с другими веществами и при загрязнении.

меланж

noun (De 2 (termo químico)

смешение

noun

Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.
Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.

Посмотреть больше примеров

Na verdade, isto é uma mistura concentrada de muco, tirosinase, lisina e cloreto de sódio.
Вообще-то, то на что вы смотрите, это концентрированная смесь слизи, тирозиназа, лизина, и хлорида натрия.
Os muros, rebocados com uma mistura de gesso e pequenas pedras, tinham quase quatro metros de altura.
Высота стен, покрытых штукатуркой и выложенных мелкой галькой, составляла не менее двенадцати футов.
Eu absorvi tudo aquilo, numa estranha mistura de horror e aprovação.
Я впитывал все это со странным смешанным чувством ужаса и одобрения.
Ficheiro de Ganhos de Mistura do Gimp a Gravar
Выберите файл Смешение каналов GIMP для сохранения
Pois, acho que você quer uma mistura mano a mano com o Shane.
Потому что я думаю, что тебе нужен миксер один на один с Шейном.
É uma mistura de raiz de kava e bico de tartaruga.
Смесь корня кава-кава и черепашьего клюва.
E quando eu as misturo Com minhas lágrimas
♪ А когда я смешиваю их со своими слезами ♪
Uma onda de tontura atravessou Emma, com uma terrível mistura de horror, alívio e assombro.
Волна головокружения прошла через Эмму наряду с дикой смесью ужаса, облегчения и удивления.
Esta opção não é específica a qualquer dispositivo, mas afecta a janela da mesa de mistura. Pode usar esta opção para esconder ou mostrar a barra de menu. Também poderá fazer isto carregando no atalho (normalmente Ctrl; M
Меню микшера можно скрыть и вернуть обратно, также и с помощью быстрой клавиши (по умолчанию CTRL-M
Haverá paz em Sião e em suas estacas, porque Ele proclamou: “Que a reunião na terra de Sião e em suas estacas seja uma defesa e um refúgio contra a tempestade e contra a ira, quando for derramada, sem mistura, sobre toda a Terra” (D&C 115:6).
В Сионе и его кольях будет покой, ибо Он провозгласил: «дабы ваше собирание вместе на земле Сион и в кольях его было защитой и убежищем от бури и от гнева, когда он неразбавленным изольется на всю Землю» (У. и З. 115:6).
Misture-se com as pessoas à sua volta.
сли теб € увид € т, тьы должен смеш € тьс € с толпой.
Achei este outro fragmento na mistura
Я нашел в этой мешанине другой фрагмент
Quando começaram a fabricar misturas para bolos na década de 40, começaram por colocar a mistura em pó numa caixa, pedindo às donas de casa apenas para adicionarem alguma água, misturarem, levarem a mistura ao forno e – voilà! – o bolo estava feito.
Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и... вуаля, торт готов!
Nicodemos forneceu uma mistura “de mirra e aloés” para preparar o corpo de Jesus para o sepultamento.
Никодим принес «сверток с миррой и алоэ», чтобы подготовить тело Иисуса к погребению (Иоанна 19:39, 40).
Um soco foi desferido, alguém praguejou e de repente a estreita entrada virou uma mistura de sombras e tochas agitadas.
Кто-то выругался, и внезапно узкий проход превратился в мешанину теней и факелов.
Al Gore: Finalmente a alternativa positiva se mistura com o nosso desafio económico e o desafio da nossa segurança nacional.
Ал Гор: И наконец, положительная альтернатива этому сводит воедино и экономические проблемы и проблемы национальной безопасности.
A família dela não se mistura aos pensionistas, e ninguém me conhece por lá.
Ее семья живет отдельно от самого пансиона, и никто меня там не знает.
(Is 29:16; 45:9; 64:8; Ro 9:21) O barro, mesmo quando bem cozido, não é um material forte, e uma mistura de ferro e argila é imprestável.
Слова о том, что человек сделан из глины, метафорически подчеркивают, что Иегова — Гончар (Иса 29:16; 45:9; 64:8; Рм 9:21).
Vi que a mistura consistia em um ensopado de batatas sem sabor e esquisitos pedaços de carne frita.
Это месиво состояло из безвкусного картофеля и обрезков тухлого мяса.
Além de outras considerações, ele herdara vigorosas opiniões sobre mistura de sangue (Heil Hitler!)
Кроме всяких прочих соображений, он унаследовал прочные взгляды относительно смешения крови (Хайль, Гитлер!)
A mistura é muito turbulenta, porque está a deslocar-se sobre estas enormes montanhas submarinas, e isto permite que haja trocas de CO2 e de calor com a atmosfera.
Воды смешиваются бурно, так как течение проходит над теми огромными подводными горами, благодаря чему осуществляется обмен теплом и СО2 с атмосферой.
Que deliciosa mistura de esplendor laticínico.
Какая дивная смесь сырных удовольствий!
Mas quando ela finalmente foi capaz de ver a aura de Avery, ela viu uma mistura de cores: verde, azul e dourado.
Однако в конце концов она разглядела: аура Эйвери представляла собой смесь зеленого, голубого и золотого.
Sozinha é uma bosta, mas quando cê mistura com metadona... caralho, tem que ver!
Сам по себе он говно, но если смешать с метадоном — полный улёт, чувак!
Pois, especialmente quando a misturas com meia garrafa de vodka.
Особенно когда ты смешиваешь его с водкой.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mistura в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.