Что означает mettere in scena в итальянский?

Что означает слово mettere in scena в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettere in scena в итальянский.

Слово mettere in scena в итальянский означает ставить, поставить, инсценировать, организовывать, режиссировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mettere in scena

ставить

(stage)

поставить

(put on)

инсценировать

(to stage)

организовывать

(stage)

режиссировать

(stage)

Посмотреть больше примеров

Per poter mettere in scena una persona bisogna vivere in simbiosi con lei.
Чтобы изобразить человека, необходимо проживать его жизнь вместе с ним.
Quindi ho deciso di mettere in scena qualcosa per renderlo più felice possibile per una mattina.
Поэтому я решил попытаться инсценировать что-нибудь, чтобы сделать это место насколько возможно более радостным, хотя бы на одно утро.
E dove mi suggerisci di mettere in scena questo spettacolo?
И где же ты предлагаешь исполнять эту роль?
Una «letteratura» può dunque produrre, mettere in scena e in evidenza qualcosa come la verità.
Итак, «литература» может произвести, вывести на сцену и вперед нечто вроде истины.
Leila l'ha esortato a mettere in scena Ruddigore, adesso e'rovinato.
Лейла уговорила его поставить " Раддигора ", теперь он разорён.
"— Quindi, sta pensando di mettere in scena il ""Tre in uno""?"
— Значит, вы решили сделать «Три в одном»?
Vuol mettere in scena la fiaba delle tre melarance?
Что, вы хотите поставить сказку о трех апельсинах?..
Già, così si fa quando si devono mettere in scena opere geniali!»
Так оно и бывает, когда дело касается постановки гениального произведения!..""
— Allora saremo noi i primi a mettere in scena questo spettacolo?
– Значит, мы будем первыми, кто сыграет эту пьесу?
Ci aveva riuniti lì per leggere un testo teatrale che voleva mettere in scena: Hop Signor!
Он пригласил нас на спектакль, который назывался «Хоп, синьор!».
Ancora lo stesso ipocrita, tutto intento a mettere in scena una stucchevole idea di virilità del 1960.
Ты, смотрю, все такой же лицемерный хер, который носится с замшелой идейкой 60-х о подлинной мужественности.
Metterò in scena un ottimo spettacolo, non preoccuparti.
Я дам хорошее представление, не беспокойся.
I tuoi ragazzi possono mettere in scena solo questi brani musicali preapprovati
Твои подопечные могут петь только песни из утвержденного списка
— E tu saresti nato già sapendo che non puoi mettere in scena un racconto di fantascienza?
— И ты с самого рождения знал, что не сможешь справиться с фантастикой?
A cosa serviva mettere in scena storie finte?
Какой смысл играть вымышленные истории?
Era possibile mettere in scena un paradosso proprio come Rowan e Vi facevano con gli eventi storici?
Нельзя ли разыграть парадокс так, как Роуэн и Ви разыгрывают исторические события?
Essendo poi abituati a mettere in scena per due volte lo stesso spettacolo, la domenica successiva lo ripeterono.
В следующее воскресенье сыграли опять то же, по обычаю всегда все играть по два раза.
Non ci sono uomini abbastanza uomini da mettere da parte l'orgoglio per lasciarci mettere in scena la recita?
Что, никто не был настоящим мужчиной и не поступился гордостью, чтобы мы могли поставить пьесу?
«Dimmi che non hai davvero intenzione di mettere in scena la tua commedia da Bobby.»
— Только не говори мне, что ты на самом деле собираешься показывать пьесу у Бобби.
Vorra'incontrarmi sul mio territorio e mettere in scena un bello spettacolo.
Он хочет встретиться на моей территории, устроить большое шоу.
Ricordami un po’ perché non possiamo mettere in scena Il gabbiano?
Напомни-ка, почему мы не можем поставить жалкую «Чайку»?
Sono obbligati a mettere in scena uno spettacolo allanno in esperanto.
Они вынуждены раз в год ставить пьесу на эсперанто.
«Avresti dovuto pensarci prima di mettere in scena nel mio locale il tuo squallido triangolo d’amore.»
– Ты должна была подумать об этом до того, как устраивать разборки в своем маленьком любовном треугольнике!
Non sembrava davvero così abile da mettere in scena una simile commedia.
Да и вряд ли у него хватило бы способностей срежиссировать такой спектакль.
E ancora: l’artista “non deve mettere in scena la sua personalità.
И опять же: художник «не должен выставлять напоказ свою личность.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mettere in scena в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.