Что означает justeza в Португальский?
Что означает слово justeza в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию justeza в Португальский.
Слово justeza в Португальский означает справедливость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова justeza
справедливостьnoun Agarrarei a minha justeza e não a largarei; meu coração não escarnecerá de mim por qualquer dos meus dias.” Я держался за свою справедливость и не отпущу ее, мое сердце не упрекнет меня ни за один из моих дней» (Иов 27:5, 6). |
Посмотреть больше примеров
Contra a vontade de Mauricio de Nas sau, a tregua e consegulda, com justeza e por doze anos, em Marco de 1609. Вопреки воле Морица Нассауского перемирие насилу было достигнуто на двенадцать лет в марте 1609 года. |
Os governantes persas, embora capazes de tanta crueldade quanto os reis semitas da Assíria e de Babilônia, pelo menos inicialmente parecem ter-se empenhado em mostrar certo grau de justeza e de legalidade nos seus tratos com os povos conquistados. Хотя персидские правители, как и семитские цари Ассирии и Вавилонии, были способны на жестокость, они, по крайней мере вначале, очевидно, старались обращаться с покоренными народами справедливо и по закону. |
Seus sensos de correção, justeza, afloraram [ Д- р Тронкин ] они решили руководствоваться моралью |
Proudhon bem poderia ter invertido a ordem das coisas sem prejudicar com isso a justeza de suas conclusões. Г-н Прудон мог бы с таким же правом перевернуть порядок вещей, не нарушая этим самым правильности своих заключений. |
14 Libertar-se do pecado, da morte e do Diabo e seu mundo está vinculado à determinação de Deus de resolver a questão da justeza de sua própria soberania universal. 14 Освобождение от греха, смерти и дьявола и его мира тесно связано с решением Бога выяснить спорный вопрос о законности Его универсального суверенитета. |
— A pura verdade — interrompeu o velho. — O meu amigo, filho do rei dos rebanhos, me responde com toda a justeza. - Совершенно справедливо, - согласился старик. - Мой, друг, сын царя стад, отвечает мне в высшей степени убедительно. |
Cocteau vira com justeza: um grande escritor acabava de surgir. Кокто угадал верно: появился большой писатель. |
Inicialmente, tinham-se sentido tão convictas da justeza de sua causa quanto eu tinha ficado da minha, e elas, outrora, nutriam amargo ódio contra qualquer coisa católica ou republicana. Сначала и они были убеждены в правоте своего дела, как и я в моем случае, и у них была жгучая ненависть ко всему католическому и республиканскому. |
Julie olhou para o irmão através das lágrimas, como que tocada pela justeza dessas palavras Жюли посмотрела сквозь слезы на брата, словно пораженная правотой этих слов |
(A justeza dessas duas frases é devida ao meu camaroteiro Phillips.) (Эти два названия я почерпнул у моего слуги Филлипса.) |
Os da Gestapo reconheceram a justeza do raciocínio e responderam às questões. Руководство гестапо признало справедливость его рассуждений и ответило на вопросы. |
O curso da revolução confirmou a justeza do nosso racio cínio. Ход революции подтвердил правильность нашего рассуждения. |
(Ez 18:29) Também, ser Jeová o Criador elimina toda base para se questionar a justeza das suas atividades. — Ro 9:20, 21; veja também Jó 40:8-41:34. Кроме того, поскольку Иегова — Создатель, то нет и не может быть никаких оснований ставить под сомнение правильность его поступков (Рм 9:20, 21; см. также Иов 40:8—41:34). |
“Quando me convenço da justeza de algo que poderia e deveria acontecer, não sossego até ver tudo concretizado. Если я убедился в том, что можно и необходимо сделать нечто хорошее, я не нахожу покоя, пока это не будет сделано. |
Assim, Doroteia teve com ele três novas conversas e pôde convencer—se da justeza das suas impressões. Таким образом, Доротея смогла побеседовать с ним еще три раза и убедилась в верности своего первого впечатления. |
A justeza desse pensamento assombrou o dono da casa, pois já o ouvira ser expresso diversas vezes naquela tarde. Эта мысль поразила хозяина своей верностью, потому что в течение этого вечера ее высказывали уже несколько раз. |
“Hoje pela manhã sem dúvida tive uma experiência que diz muito em favor de justeza da concepção freudiana. «Сегодня утром со мной действительно случилось нечто, говорящее много в пользу правильности фрейдовских взглядов. |
No entanto, Eva foi abordada por uma serpente, que desafiou a justeza das leis de Deus e a engodou com mentiras sutis a um proceder de pecado. Но вот с Евой заговорил змей: он оспорил справедливость Божьих законов и хитрой ложью увлек Еву на путь греха. |
A justeza do material em volta do braço fazia com que Alma se sentisse uma árvore amarrada. Ткань так жестко впивалась в руку, что Альма чувствовала себя подвязанным деревом. |
Que presença de espírito, que finura, que justeza em suas respostas! какое присутствие духа, какая тонкость и правильность в Его ответах! |
De modo que “o altar” acrescenta forte testemunho quanto à justeza e à justiça das decisões de Jeová. Поэтому «жертвенник» со своей стороны тоже убедительно свидетельствует в пользу справедливых и праведных решений Иеговы*. |
Ela previu com justeza que a minha pretensão seria desafiada. Ну, она предвидела, что мои права оспорят. |
O reverendo Talbot era um homem virtuoso, sempre a actuar com justeza em relação aos vizinhos e à sua congregação. Преподобный Тальбот был сама добродетель — в глазах соседей и паствы он всегда оставался на высоте. |
A justeza da maldição profética de Deus sobre Canaã obteve plena confirmação nas condições que se haviam desenvolvido em Canaã até o tempo da conquista pelos israelitas. Справедливость пророческого проклятия, которому Бог подверг Ханаана, полностью подтвердилась теми условиями, которые сложились в Ханаане ко времени его захвата израильтянами. |
Ninguém, sobretudo um teórico, tem condições de questioná-los sobre a justeza de seus julgamentos de valor. Никто, и уж, конечно, не теоретик, не может спорить с ними об уместности их оценок. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении justeza в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова justeza
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.