Что означает imbattersi в итальянский?

Что означает слово imbattersi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imbattersi в итальянский.

Слово imbattersi в итальянский означает наткнуться, встретить, столкнуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова imbattersi

наткнуться

verb

Se le capita di imbattersi in questo tipo, me lo porti.
Если наткнетесь на этого шутника, ведите его сюда.

встретить

verb

Che emozione fare un’escursione sui monti della zona e imbattersi in un grande esemplare di Protea cynaroides!
Как приятно, бродя по Капским горам, неожиданно встретить большую протею!

столкнуться

verb

Continuo a chiedermi come abbia fatto l'agente Finn a imbattersi per caso nello stesso tipo con cui aveva discusso.
Не могу понять, каким образом Финн столкнулся с парнем, с которым у него был конфликт.

Посмотреть больше примеров

«Quante possibilità ci sono d'imbattersi nel mago in questo immenso regno sotterraneo?»
— Какова вероятность встретить мага в этом огромном подземном королевстве?
Era sicuro che, vicino a un corso d’acqua, gli sarebbe stato molto più facile imbattersi in un altro villaggio.
Он знал, что вблизи проточной воды, по всей вероятности, будет другой поселок.
Forse gli e'capitato di imbattersi in quel nome.
Может, он сталкивался с этим именем в какой-нибудь ситуации.
C’era naturalmente sempre il pericolo di imbattersi in uno dei suoi amici di Wall Street.
Конечно, всегда есть опасность столкнуться с кем-нибудь из прежних дружков с Уолл-стрит.
e'troppo probabile che possa imbattersi in qualcuno della sua vecchia vita.
Это слишком просто, чтоб убежать от кого-то из прошлой жизни.
Di tutti i suicidi avvenuti nel Paese, come avrebbe fatto a imbattersi proprio in quello che era un omicidio?
Среди всего этого жуткого количества самоубийств в стране наткнуться именно на то, которое было убийством?
Non potrebbe fare un passo senza imbattersi nei pretoriani.
Ему и шагу нельзя сделать, чтобы не нарваться на преторианцев.
Mi ha detto che stava andando in Germania per non continuare a imbattersi nei vecchi compagni sul posto di lavoro.
Он говорил, что едет в Германию, чтобы не встречаться в работе со старыми товарищами.
Da quando aveva avuto la sfortuna di imbattersi in Tucker, la sua vita era diventata un caos.
С той самой минуты, как она имела несчастье встретить Такера у заводи, ее жизнь вошла в полосу бурных событий.
Nei loro romanzi era raro imbattersi nella violenza.
В их романах редко описывалось насилие.
I suoi pensieri, così come la sua persona, compivano un intero giro, senza imbattersi in nulla di nuovo.
Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое.
Avrebbero potuto imbattersi in qualcuno di loro, svegliarli, provocare richieste di spiegazione.
Двое мужчин могли случайно споткнуться о них, разбудить, вызвать расспросы.
Disse: «È un peccato imbattersi ancora in un suicidio che non sia per amore».
Он сказал: «Какая жалость, что еще попадаются люди, кончающие с собой не из-за несчастной любви».
Le probabilità di imbattersi, fra tutti quei volumi, in un libro periglioso erano una su una miriade!
Шанс наткнуться здесь, среди всех этих текстов, на опасную книгу у меня один на миллиард.
Se invece aveva sfortuna, poteva imbattersi in una pattuglia di esploratori tedeschi.
При неудачном — столкнуться с отрядом немецких разведчиков.
Si avviarono con calma verso l’atrio per imbattersi in un Oliver Trenchard estremamente irato.
Они неторопливо вышли в холл и наткнулись на взбешенного Оливера Тренчарда.
Fate recitare alle persone delle situazioni in cui potrebbero imbattersi e che metterebbero alla prova la loro dedizione al Vangelo.
Инсценируйте ситуации, в которых могут оказаться члены семьи и которые послужат проверкой их верности Евангелию.
Ma dentro quel bosco si può scomparire, perdersi, imbattersi in cose intangibili a noi esseri umani.
Но там, внутри, можно исчезнуть, заблудиться, встретиться с тем, что непостижимо для человеческого рассудка.
Anzi, fu piuttosto il quartiere a imbattersi in loro, perché quella era una calca in tumulto.
Вернее, слобода набрела на них, ибо то была кочующая толпа.
“Che fortuna imbattersi in qualcuno che ha percorso tutta la Svezia in groppa a un’oca!”
«Ну и повезло же мне — встретиться с тем, кто верхом на гусиной спине облетел всю Швецию!
Non gli era mai capitato prima di imbattersi in un paziente che rispondesse in maniera tanto esauriente alle domande.
Никогда раньше Брейер не встречался с пациентом, который так основательно подходил бы к ответу на любой вопрос.
Non se la sentiva di ritornare in Inghilterra, correndo il rischio di imbattersi per caso in Christina.
Невозможно вернуться в Англию и каждый день рисковать встретиться с Кристиной.
E già stata avvistata da queste parti, ma non capita tutti i giorni di imbattersi in una di queste bellezze.""
Здесь они тоже прежде водились, но не каждый день доводится сталкиваться с такой красавицей.
Abbiamo fatto in modo che Amleto venga qui, affinché possa imbattersi in Ofelia, come per caso.
Мы, под рукой, за Гамлетом послали, Чтоб здесь он встретился как бы случайно С Офелией.
Dato che fuori non c’è piú nessuno non ha paura di imbattersi in un uomo, capisce?
Поскольку на улице никого нет, она не боится, что ей встретятся мужчины, понимаете?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении imbattersi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.