Что означает homenagear в Португальский?

Что означает слово homenagear в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию homenagear в Португальский.

Слово homenagear в Португальский означает честь, преподнести, оказать честь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова homenagear

честь

noun

Em quase toda cidade russa há uma estátua de Lenin e uma rua que leva o nome dele, homenageando-o.
Почти в любом российском городе есть памятник Ленину и улица, названная в его честь.

преподнести

noun

оказать честь

noun

Eu fiquei ofendida que apenas um dos grupos me homenageou com uma música.
Я, со своей стороны, был оскорблен что только одна из групп выбрала оказать честь мне в песне!

Посмотреть больше примеров

Ele quis homenagear-me, levar-me ao presidente, fazer-me alvo de um desfile, conferir-me uma comenda, tudo isso.
Он предлагал удостоить меня чести представить лично президенту, встретить военным парадом, присвоить звание и все такое.
Quantas vezes é que recebemos uma segunda oportunidade de homenagear a nossa mãe?
Сколько раз ты получишь второй шанс сказать слова прощания матери?
Em países incivilizados, é um costume cortês oferecer uma de suas esposas ao homem que você ama e que deseja homenagear.
У дикарей существует обычай вежливости — предлагать одну из жен человеку, которого ты любишь и уважаешь.
Poucos dias depois, o mesmo logotipo foi utilizado na China e em Hong Kong para homenagear as vítimas do sismo de Qinghai.
Несколько дней спустя эмблема использовалась в Китае и Гонконге, чтобы засвидетельствовать почтение жертвам землетрясения.
Para tirar 15 minutos e homenagear o homem que trabalhava antes dela?
Чтобы потратить 15 минут и отдать дань уважения человеку, который занимал это кресло до неё?
Eu jamais esqueceria de homenagear meus parentes.
Я бы никогда не посмел забыть отдать дань уважения своим родственникам!
Mais tarde, eles alegaram que foi para homenagear o pobre rapaz falecido.
Позже они заявили, что хотели почтить бедного покойного парня.
Gostaríamos de homenagear um aluno que tem demonstrado uma grande liderança.
Хочу отметить ученика, который показал исключительные способности лидера.
Em 1602, o então "Mosteiro de São Bento de Nossa Senhora da Conceição" trocou sua denominação para "Mosteiro de Nossa Senhora de Montserrat", para homenagear a santa de devoção do então governador da Capitania do Rio de Janeiro, dom Francisco de Souza.
В 1602 году монастырь, называвшийся Мостейро-де-Сау-Бенту-де-Носа Сеньора да Консейсау, изменил своё название на Мостейро-де-Сеньора-де-Монтсеррат в честь святой, которой поклонялся Дом Франсиско де Соуза, губернатор Рио-де-Жанейро.
Em dezembro passado, tive o privilégio de, juntamente com muitos de vocês, homenagear o Profeta Joseph no bicentenário de seu nascimento.
В декабре прошлого года мне вместе с многими из вас была оказана честь почтить Пророка Джозефа Смита во время празднования двухсотого юбилея со дня его рождения.
Ela se perguntou se eles, como ela, tinham medo de homenagear os mortos porque os fazia se sentir mais culpados.
Боятся ли они, как и она, поминать погибших, чтобы не чувствовать себя еще более виноватыми?
— O Oisín O’Ceallaigh e a Olivia Wallace concordaram em escrever a matéria para homenagear a Constance
— Ойсин О’Келли и Оливия Уоллес согласились написать по рассказу для раздела, посвященного памяти Констанс
Aqueles que desejavam angariar os favores do rei precisavam homenagear a marquesa.
Все, кто хотел получить расположение короля, выражали свое почтение маркизе.
— Decidi homenagear o tema latino desta noite — anunciei depois que todas já haviam se instalado.
Сегодня я решила обратиться к латиноамериканской теме, — заявила я, когда все расселись по местам.
Quando mandei o convite, escrevi um bilhete pessoal sobre querer homenagear a avó dela.
Когда я отправляла приглашения, то написала ей еще и записку, что хочу особенно удостоить вниманием ее бабушку.
Primeira cerimônia data de 1876 pra homenagear o centenário da nação.
Первая молитва была в 1876, теперь это способ для соблюдения традиций.
Sim, ouve, não há outra maneira de me homenageares?
Да, послушай, разве нет какого-нибудь другого способа прославить меня?
Bem, estamos juntos aqui hoje para homenagear nosso soldado.
Хорошо, мы собрались здесь в честь солдата.
Finalmente, seremos capazes de homenagear toda a glória dos Jogos.
Наконец-то у нас появится возможность достойно воспеть Игры.
E eu quero que você saiba... que vou destruir você... de formas tão criativas... que vão me homenagear no Kennedy Center.
И я хочу, чтобы ты знал, что я тебя уничтожу настолько изобретательным способом, что за это меня наградят в Кеннеди-центре.
— Como padrinho e melhor amigo do noivo, é meu dever homenagear e envergonhar o Travis.
— Как лучший мужчина и лучший друг, я считаю своим долгом почтить и смутить Трэвиса.
Isso, hoje, se trata de Jason Moore... cuja brilhante e curta vida nós viemos homenagear...
Сегодня мы говорим о Джейсоне Муре... чью яркую, но короткую жизнь все мы оплакиваем.
O Bravo Otto Awards é uma premiação alemã realizada pela revista Bravo, a maior revista adolescente dentro da esfera da língua alemã, para homenagear os melhores no cinema, música, televisão e esporte.
Премия Bravo Otto Awards вручается журналом Bravo, крупнейшим молодёжным изданием в немецкоязычной сфере, за достижения в кино, музыке, телевидении и спорте.
— Owen Broucho — eu lembro a ele. — O homem que você acabou de homenagear
— Оуэн Витч, — напомнила я. — Человек, о котором вы только что произносили речь
Estamos aqui para homenagear um dos melhores guerreiros que este país já conheceu.
Мы пришли почтить память одного из лучших воинов Англии.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении homenagear в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.