Что означает fera в Португальский?

Что означает слово fera в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fera в Португальский.

Слово fera в Португальский означает зверь, чудовище, монстр, Зверь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fera

зверь

nounmasculine

A fera assustada foge para longe.
Пуганый зверь далеко бежит.

чудовище

nounneuter

Por que viraria uma fera e mataria essa tal de Beth?
Зачем еще ему опять становиться чудовищем и убивать Бэт?

монстр

nounmasculine

Sim, mas foi a primeira vez que o teste envolveu uma fera.
Это был первый раз, когда в испытании участвовал монстр.

Зверь

(Fera (Marvel Comics)

A fera assustada foge para longe.
Пуганый зверь далеко бежит.

Посмотреть больше примеров

Os berros, tiros e rosnados continuavam; esperava que uma bala ou uma fera o encontrassem a cada passo que dava.
Рычание, крики и визги продолжались, каждую секунду он ожидал, что его настигнет либо пуля, либо какая-нибудь из тварей.
— esbraveja, se levantando e saltando em cima de mim como uma fera.
– кричит Эскобар, вставая и бросаясь на меня, как дикий зверь.
Acalma a fera enlouquecida com um dos teus sedativos.
Успокоить буйного какими-нибудь твоими травками.
É mais fácil acreditar que um ser humano pode se transformar numa fera do que acreditar que ele viverá para sempre
В то, что человек может обернуться зверем, поверить куда легче, нежели в то, что он будет жить вечно
Nenhuma outra cabeça aparecerá nessa fera antes de seu aniquilamento.
До самого уничтожения у зверя не появится других голов.
(Isaías 17:12, 13) Esta fera começou a emergir do mar da turbulenta humanidade lá nos dias de Ninrode (por volta do século 21 AEC), quando o sistema de coisas pós-diluviano, oposto a Jeová, se manifestou pela primeira vez.
Зверь начал появляться из бушующего человеческого моря еще во дни Нимрода (около XXI века до н. э.), когда впервые проявила себя возникшая после Потопа система вещей, противившаяся Иегове (Бытие 10:8—12; 11:1—9).
São seus donos e senhores; são homens agressivos, os nobres primitivos, as feras loiras[45] tão queridas de Nietzsche.
Они господа и владыки, предприимчивые люди, истинные аристократы, белокурые бестии, которых так любил Ницше.
A Fera a advertira de que a biblioteca continha alguns livros encantados e que alguns deles podiam ser rebeldes.
Чудовище предупреждал, что в библиотеке есть несколько волшебных книг и что некоторые из них могут быть непослушными.
Cadê a fera?
Где зверюга?
(Daniel 8:3, 4, 20-22; Apocalipse 13:1, 2, 7, 8) O alto comércio e a ciência têm cooperado com esses poderes governamentais, semelhantes a feras, para desenvolver algumas das armas mais horríveis que se possa imaginar, recebendo enormes lucros.
Тесно сотрудничая с этими сравнимыми со зверями державами, коммерция и наука трудились над созданием самого ужасного оружия, какое только можно представить, и получали при этом огромную прибыль.
Não soltem suas feras.
Давайте не будем отвлекаться.
" Por ter matado minha filha, farei de você uma fera.
" За то, что ты убил мою дочь я превращу тебя в чудовище.
* (Revelação 17:10-13) A religião falsa está montada nessa fera política, tentando influenciar suas decisões e controlar seu rumo.
Ложная религия восседает на этом политическом звере, пытаясь влиять на его решения и подчинять его своей власти.
Ela vai ficar uma fera
Она будет вне себя
‘Ninguém pode comprar ou vender, exceto aquele que tiver a marca, o nome da fera ou o número do seu nome.
«Никто не мог ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет знак, имя зверя или число имени его.
A explicação dada nesse discurso sobre a simbólica “fera cor de escarlate”, de Revelação 17, abriu os olhos das Testemunhas de Jeová para um período após a Segunda Guerra Mundial em que haveria oportunidade de conduzir ainda mais pessoas para o Reino de Deus.
Брат Норр объяснил значение символического «багряного зверя» из 17-й главы Откровения и дал понять Свидетелям Иеговы, что после Второй мировой войны настанет период, когда к Царству Бога можно будет направить еще больше людей.
Duas, três, quatro dezenas de criaturas, amontoadas em uma linha atrás de Kaine e sua fera alada
Двадцать воинов, тридцать, сорок... они выстраивались в шеренгу позади Каина и его крылатой твари.
Nas profecias da Bíblia, os governos humanos muitas vezes são simbolizados por feras.
В библейских пророчествах человеческие правительства часто представляются зверями (Даниил 7:6, 12, 23; 8:20—22).
Sejamos amigos, Fera.
Останемся друзьями, Чудовище.
Para a quinta tarefa, já não havia feras, apenas os seus excrementos.
В следующем испытании Геракла ждали не животные, а их испражнения.
22 “Vós, feras e todos os animais domésticos, coisas rastejantes e aves aladas”, diz o Salmo 148:10.
22 «Звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые»,— продолжает Псалом 148:10.
Walt observou: — Soube que o pai dela afastou a fera com uma arma.
Уолт спросил: — Мне сказали: ее отец отогнал нападавшего с помощью ружья.
Esses dois artigos examinam as profecias sobre a enorme estátua em Daniel, capítulo 2, e a fera e sua imagem em Revelação, capítulos 13 e 17.
В этих статьях подробно рассматриваются пророчества об огромной статуе из 2-й главы книги Даниила и о звере и его изображении из 13-й и 17-й глав книги Откровение.
Entretanto, ao olhar para as feras, o halfling descartou aquela possibilidade.
Тем не менее, глядя на хищников, халфлинг отклонил эту возможность.
Não podemos abandoná-lo às feras desta selva medonha.
Не будем оставлять его на корм зверью в этих жутких джунглях.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fera в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.