Что означает favola в итальянский?
Что означает слово favola в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию favola в итальянский.
Слово favola в итальянский означает сказка, басня, рассказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова favola
| сказкаnounfeminine (Racconto popolare con fate o personaggi di fantasia simili.) Non sono così ingenua da continuare a credere alle tue favole. Я не такая наивная, чтобы продолжать верить в твои сказки. | 
| басняnounfeminine (genere letterario) "Il corvo e la Volpe" è una delle più famose favole di de La Fontaine. "Ворона и Лиса" - одна из самых известных басен Лафонтена. | 
| рассказnoun Sai, molti la prendono come una raccolta di favole educative. Знаешь, многие относятся к ней, как к набору поучительных рассказов. | 
Посмотреть больше примеров
| Ti dirò un giorno... Andrò un’estate su la spiaggia di Pellestrina per comporti questa bella favola nella sabbia d’oro Я расскажу тебе когда-нибудь... Летом я поеду на взморье Нелестрины и запишу тебе эту сказку среди золотистых песков. | 
| Cercando " matrimonio da favola " su Google, troviamo questo... Погугли " сказочная свадьба " – найдешь вот что. | 
| - Era come il serpente di mare, la revoca dell’Editto di Nantes e «quella vecchia favola della notte di San Bartolomeo»! Ведь это все равно что морской змей, отмена Нантского эдикта[125] или «старая басня о Варфоломеевской ночи»! | 
| Spesso siamo come l’imperatore della favola, che credeva di indossare splendidi vestiti mentre in effetti era ignudo. Часто мы уподобляемся королю из сказки, который думал, что одет в красивые одежды, а на самом деле был голым. | 
| Beate era una favola, anzi era un’intera raccolta di favole. Беата была как сказка, как целое собрание сказок. | 
| «Mi dica, signor Gardiner, per caso le piacciono le favole di Krylov? - Скажите мне, мистер Сэдовник, не любите ли вы часом басен Крылова? | 
| Hai già udito favole del genere da persone nelle terre selvagge, ricordi?» Раньше подобные сказки тебе рассказывали люди в лесных дебрях, помнишь? | 
| Dopo che Yousuf l’ebbe mangiato, il vecchio chiese: “Ragazzo, ti piacciono le favole?”. А когда Юсуф съел его, старик спросил: «Мальчик, ты любишь сказки?» | 
| """Una favola come quelle che soleva raccontare Shem... o la Storia stessa, come m'insegnava il dottor Morgenes?" В историю, подобную той, что рассказывал Шем, а может быть, это История, которой обучал меня доктор Моргенс ? | 
| Come in quella favola di Platone sulla creazione del mondo, non dico assolutamente che questa e'la verita'. Как Платон с его историей о сотворении мира я не скажу без сомнений " Это правда ". | 
| Quando vengono a polemizzare con te coloro che non credono, dicono: «Non sono che favole degli antichi!». Воистину, они поступают несправедливо и лгут. 5 Они говорят: «Это — легенды древних народов. | 
| Allo stesso modo di come, nelle favole arabe, un pescatore fa uscire un gigante da una bottiglia». Так в арабских сказках рыбак выпускает из бутылки великана. | 
| Non credo alle favole. Я нe вepю в cкaзки. | 
| Come nelle favole dell'Europa Orientale, pare in attesa di chi si è perduto, di vagabondi e cercatori. Как и старухи из сказок Восточной Европы, она дожидается, когда к ней придет сбившийся с пути скиталец или искатель. | 
| Bel soldato che siete, battuto da una favola per bambini. Такого прекрасного солдата как вы сломила вечерняя сказочка! | 
| – È quasi come una favola, la vedo come un fotoromanzo preso dalla realtà. - Это похоже на сказку, я вижу это перед собой как новеллу в иллюстрациях - из действительности. | 
| Nelle favole tutto è sempre salvato dalla pazienza fiduciosa del principe. В сказках всегда побеждает верное терпенье принца. | 
| In quella notte incontaminata e infinita come nelle vecchie favole, essere turco era meglio che essere povero. 11. Он думал и о том, что быть турком и чувствовать это, гораздо лучше, чем быть бедняком. 11. | 
| E'solo un vecchio libro di favole. Просто старые сказки, которые я ему дала. | 
| (Forse dopo se ne innamorerà, contro ogni buon senso, e vorrà amarla; ma questa è un'altra favola.) (Не исключено, что потом он против собственного желания влюбится и захочет овладеть ею, но это другая история.) | 
| Ma le favole non finiscono bene? А сказки с нехорошим концом бывают? | 
| Nella favola di Alice nel paese delle meraviglie, Alice non sa che strada prendere, quindi chiede al gatto del Cheshire: “Vorresti dirmi da che parte devo andare?” В сказке «Алиса в стране чудес» Алиса не знает, куда идти, поэтому она спрашивает Чеширского кота: «Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?» | 
| E'quasi come se ognuno di loro... si mettesse con te sotto le coperte... e ti raccontasse una favola prima di addormentarti. Как будто каждый из них лежит с тобой в постели и рассказывает тебе сказки. | 
| """Lo stupro non è un bell'argomento in una favola per bambini,"" osservò Pie." – Изнасилование – не слишком-то подходящая тема для детской сказки, – заметил Пай | 
| Forse il cavallo imparerà a suonare si disse, ripensando a una vecchia favola letta da ragazzo. «Может быть, лошадь научится петь», — подумал он, вспомнив старую историю, которую прочитал еще в студенческие годы. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении favola в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова favola
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.