Что означает fango в итальянский?
Что означает слово fango в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fango в итальянский.
Слово fango в итальянский означает слякоть, грязь, ил, Грязь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fango
слякотьnounfeminine Alla fine i nostri vestiti e il nostro spirito erano intrisi di fango, acqua e sudore. В итоге наша одежда и дух промокли насквозь от слякоти, воды и пота. |
грязьnounfeminine Era coperto di fango dalla testa ai piedi. Он был с головы до ног покрыт грязью. |
илnoun Dopo la morte ha subito molti danni, c'è fango nelle tasche e i vestiti sono spiegazzati. Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
Грязьnoun (comune miscela composta da materiale solido finemente disperso e da una quantità relativamente piccola di liquido) Era coperto di fango dalla testa ai piedi. Он был с головы до ног покрыт грязью. |
Посмотреть больше примеров
Quando le acque si ritirano, tutto è ricoperto da uno spesso strato di fango maleodorante. После того как вода ушла, все вокруг оказалось под толстым слоем зловонной грязи. |
Si diresse verso le balle, ne aprì qualcuna e poi si volse verso le due sporche di fango. Он подошел к тюкам, открыл несколько из них, а потом повернулся к двум грязным |
I loro corpi furono inghiottiti dal fango, e mai nessuno li vide più da allora, fino a quel momento. Тела татар утонули в грязи и иле, и больше их никто никогда не видел... до сегодняшнего вечера. |
Rotolarsi nel fango, comunque, non è solo qualcosa di piacevole. Однако яма с грязью — это не только источник наслаждения. |
E io dico: « Voi donne, mi sembra che mettiate del fango brutto, che razza di pjeVmeni verranno fuori? А я еще и говорю: «Вы, бабы, почему плохую-то грязь берете, какие у нас так пельмени выйдут? |
Mi girai e vidi Edie nella melma, col fango che le arrivava alle ginocchia. Я обернулся и увидел, что она стоит по колено в грязи. |
Quando cercò di rialzarsi, ebbe l’impressione di essere rimasto disteso nel fango solo alcuni secondi. Когда он пришел в себя и попытался встать, ему казалось, что он провел в грязи всего несколько секунд. |
Le mie gambe sono affondate nel fango, ma in qualche modo riesco a strisciare fuori dal cespuglio. Ноги увязают в грязи, но я все-таки выползаю из-под кустарника. |
Le correvo accanto, pensando che il fango si toglie facilmente dalle scarpe, dalle calze e dai pantaloni. Я бежал позади нее, думая, что грязь все равно легко отмоется с ботинок, носков и штанин. |
Non ne posso più di vederti andare in giro in quelle squallide tinte fango e nebbia. Сил нет видеть тебя в этих тусклых тряпках грязных цветов! |
Pieno di alghe e di anguille guizzanti e di fango pigro che filtrava tra le dita dei piedi come dentifricio. Сплошь водоросли, стремительные угри и медленный ил, ползущий между пальцами ног, как зубная паста. |
Era ricoperta di fango mezza congelata a morte, urlando di come un uomo che era entrato in casa sua, l'aveva strappata dal letto, e gettata in una fossa da qualche parte nei boschi. Едва не умерла от холода. Все кричала, что какой то парень ворвался к ней, вытащил ее из постели, и бросил в какую то яму в лесу. |
Fango, pioggia, uno scorcio dell’odioso autunno moscovita. Грязь, дождь, отвратительная московская осень. |
Il fiume scorre 9:00- 03:00, dando una barriera naturale tra Mawhinney e il nemico. un banco di fango alle 12:00 li protegge da piccole armi da fuoco, e consente una buona visuale. Река протекает с 9:00 до 03:00, дает естественный барьер между Mawhinney и врага. Банк грязи в 12:00 защищает их от огня стрелкового оружия, и обеспечивает четкое поле зрения. |
Tom è caduto nel fango. Том упал в грязь. |
Toglimi da questa gente, tiramifuori da questo fango! Вырви меня из этого круга, вырви меня из этой грязи! |
Marceline venne; volevamo uscire, ma il fango quel giorno ci trattenne. Пришла Марселина; мы хотели выйти, но нас удержала дома в этот день грязь. |
Solo tu, oh amore, fiorirai dal fango e spargerai al vento i semi della vita. Только ты, любовь, расцветешь на руинах и ветру вверишь крошечное семя жизни... |
2 Nel capitolo 57 di Isaia, versetti 20 e 21, leggiamo le parole di questo messaggero di Dio: “‘I malvagi sono come il mare che viene agitato, quando non si può calmare, le cui acque continuano a cacciar fuori alghe e fango. 2 Божий вестник Исаия написал в своей книге, в главе 57, стихах 20 и 21: «Нечестивые — как море взволнованное, которое не может успокоиться, и которого воды выбрасывают ил и грязь. |
Vuoi un altro po'di fango? Хочешь ещё грязи? |
Satana non si sottomettera'mai alle creature di fango! Дьявол НЕ СОБИРАЕТСЯ преклоняться перед грязью! |
Sui suoi pantaloni neri c’erano due macchie circolari di fango all’altezza delle ginocchia. На коленях его черных штанов красовались два круга грязи. |
Gli ho sparato, quello è caduto nel fango e si è alzato tutto coperto di fango verde, e io gli ho sparato di nuovo. Я в него пальнул, он рухнул в грязь, встал, облепленный этой зеленой жижей, я еще разок пальнул. |
Nuotai in quelle lucenti profondità ed il fango si staccò dalla mia anima: ella guariva, purificava. Я плавал в сверкающих глубинах ее души, смывая грязь со своей души, — она исцеляло, она очищала. |
Furono costretti ad abbandonare nel fango metà dei carriaggi, distribuendo il carico tra i muli e i cavalli da tiro. Половину обозных телег пришлось бросить в грязи, навьючив груз на мулов и выпряженных лошадей. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fango в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова fango
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.