Что означает emettere в итальянский?
Что означает слово emettere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию emettere в итальянский.
Слово emettere в итальянский означает испускать, издавать, издать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова emettere
| испускатьnoun Il sole ha emesso radiazioni gamma prima della comparsa di Meridian. Ваше солнце испускало модулированные гамма вспышки прямо перед появлением Меридиана. | 
| издаватьverb I ragni non emettono alcun suono. Пауки не издают никаких звуков. | 
| издатьverb Se si inumidisce l'orlo di un bicchiere e lo si sfiora con un dito, emetterà un suono. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук. | 
Посмотреть больше примеров
| Emettere il nostro proprio denaro, non è una soluzione innovativa. 'от € и это не € вл € етс € кардинальным решением проблемыЕ | 
| Leonard fece un tentativo poco convinto di emettere un grido. Леонард сделал нерешительную попытку крикнуть. | 
| In un’emergenza entrambi, ma soprattutto Julius, tenderanno a emettere giudizi annebbiati dall’emozione. В случае опасности они, а особенно Джулиус, выдвинут суждения, затуманенные эмоциями. | 
| Rimosse la mano dalla bocca di Jason, che non riuscì a emettere suono. Он убрал руку со рта Джейсона, который не мог издать ни звука. | 
| Lo sentivamo emettere spesso un forte gaaaaack! Мы слышали, как он издает громкое гааак! | 
| La fece emettere contro Dylan nel 2004. Это судебный запрет, который вы оформили на своего брата в 2004 году. | 
| Con la bocca spasmodicamente aperta, René cercava di urlare senza tuttavia emettere alcun suono. С судорожно открытым ртом Рене пытался кричать, но не мог произнести ни звука. | 
| Quali potrebbero essere altri casi in cui è necessario o appropriato emettere dei giudizi sugli altri? Приведите пример других ситуаций, когда необходимо или уместно судить окружающих. | 
| Karen mi disse... che stava per emettere una sentenza per la riqualificazione della Cabrini-Green. Карен сказала мне, что готовит постановление по апелляции в деле о статусе застройки района Кабрини-Грин. | 
| L'ansia tornò di colpo, quando il rapitore, con un gesto, mi ricordò che non dovevo emettere suono. Но моментально вернулось, когда Похититель жестом приказал мне не издавать ни звука. | 
| Così potremo condurre le nostre azioni con appropriata gravità e non emettere le nostre accuse a cuor leggero. Только в этом случае мы будем подходить к каждому случаю с полной серьезностью и не станем легко выдвигать обвинения. | 
| La mia faccia smise per sempre di emettere luce e, venendo a patti con il corpo, si fece grigia. Лицо мое навсегда утеряло способность излучать свет и, вступив в сговор с телом, стало серым. | 
| Il suo petto era gonfio da scoppiare; aveva bisogno di emettere un sospiro per non soffocare di odio. Ее грудь вздымалась; ей хотелось вздохнуть поглубже, чтобы ненависть не задушила ее. | 
| Abbiamo appena... cominciato a emettere un ronzio Мы только начали рычать | 
| Ma no, no, non affrettiamoci, dobbiamo capire, riflettere prima di emettere la sentenza. Но нет, нет, не следует спешить, надо разобраться, подумать, прежде чем произносить приговор. | 
| Perciò cominciai a emettere una serie di rumori che avrebbero potuto essere interpretati come un orgasmo. И я начала издавать звуки, которые можно было принять за оргазм. | 
| Avrebbe desiderato dormire, ma aprì la bocca ed incominciò ad emettere dei suoni. Ему хотелось спать, но прежде его рот открылся, исторгнув прерывистый свистящий шепот: | 
| Ha appena chiesto a un pezzo di coglione dell'FBI di emettere un mandato di cattura. Он только что сказал своим хренам в ФБР объявить Рэйлана в розыск. | 
| Viviamo in un mondo nel quale ci troviamo a dover emettere giudizi, spesso difficili da dare, in molte situazioni. Мы живем в мире, где возникают многочисленные ситуации, требующие от нас принятия подчас сложных суждений. | 
| E l'unica banca, a Londra, che ha il privilegio di emettere banconote per il pubblico. Это единственный банк в Лондоне, который имеет право выпускать банкноты для широкого обращения. | 
| La testa di Bailey dovrebbe emettere un suono e l'eco dovrebbe aiutarlo a trovare oggetti lontani. Голова Бэйли должна посылать сигнал, а эхо помогает ему видеть то, что далеко. | 
| E peggio era per i cani da punta, che con le loro corde vocali potevano emettere solo i suoni più rudimentali. Хуже всего было английским гончим, которые могли издавать только самые элементарные звуки своими голосовыми связками. | 
| Ha tentato più volte di parlare senza riuscire a emettere alcun suono. Она несколько раз пробовала заговорить, но не могла издать ни звука. | 
| Non riuscì a emettere alcun grido, sentì un gran colpo alla testa e perse i sensi. Не успев издать ни звука, он вслед за этим ощутил сильный удар по голове и потерял сознание. | 
| 1896: Marconi registra un brevetto britannico per l'invenzione della radio "Brevetto n° 12039 - Miglioramenti nell'Emettere Impulsi Elettrici e Segnali in Apparato allegato". 2 июля 1897 — Маркони получает британский патент No 12039 «Усовершенствования в передаче электрических импульсов и сигналов в передающем аппарате». | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении emettere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова emettere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.