Что означает educare в итальянский?
Что означает слово educare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию educare в итальянский.
Слово educare в итальянский означает воспитывать, воспитать, давать образование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова educare
| воспитыватьverb Educando un ragazzo, educhi un uomo. Educando una ragazza, educhi una nazione. Воспитывая мальчика, воспитываешь мужчину. Воспитывая девочку, воспитываешь нацию. | 
| воспитатьverb Tom non è così ben educato. Том не так хорошо воспитан. | 
| давать образованиеverb E mi chiedi di educare gli Infimi tramite gli strumenti per pianificare uno rivoluzione? А теперь ты хочешь, чтобы я давал образование слабым, чтобы они могли подготовить революцию. | 
Посмотреть больше примеров
| Se non ci diamo la pena di educare i nostri figli, di istruirli su queste verità rivelate nella nostra qualità di genitori, saremo in qualche misura condannati (DBY, 207). Если мы не будем прилагать усилий к тому, чтобы учить наших детей, учить и наставлять их относительно этих открытых нам истин, то осуждение полностью или частично падет на нас как на родителей (DBY, 207). | 
| Ai genitori israeliti cosa fu detto di fare per educare i figli, e questo cosa significava? Какое повеление в отношении воспитания детей было дано израильтянам и что это означало? | 
| E ci vuole un coraggio costante e di lungo termine nella lotta quotidiana per educare, convincere e guadagnare approvazione. А это требует постоянной непоколебимой стойкости в изнурительной каждодневной борьбе по разъяснению, убеждению и победе принятого. | 
| Chi è dunque che continua a educare anche le generazioni già uscite dalla scuola? Кто продолжает воспитывать вышедшие из стен школы поколения? | 
| Bisogna educare le celluline grigie, facendo in modo che seguano direzioni inconsuete. Надо заставлять серые клеточки двигаться в непривычных для них направлениях, это идет им на пользу. | 
| Sono riusciti a educare bene i loro figli? Удалось ли им самим воспитать своих детей порядочными людьми? | 
| Quando Geova istituì la famiglia affidò ai genitori il compito di educare i figli (Colossesi 3:20). Иегова, создатель семьи, возложил на родителей ответственность за воспитание детей (Колоссянам 3:20). | 
| E’ soltanto uno dei mezzi con cui si possono educare l’uomo e la donna. Это всего лишь одно из средств, с помощью которых человек может получить образование. | 
| Non ho il diritto di dirti come devi educare tua figlia, ma non tollero che parli male del mio ragazzo!» Я не стану учить тебя, как воспитывать дочь, но не позволю тебе говорить плохо о моем сыне. | 
| Uno studio dal titolo “Media e violenza”, pubblicato da un’organizzazione che si occupa di come educare i giovani all’uso dei media (Media Awareness Network), osserva: “Il concetto di violenza come mezzo per risolvere i problemi viene alimentato da spettacoli nei quali buoni e cattivi ricorrono di continuo alla violenza”. В статье «Насилие и индустрия развлечений» на сайте Медиаобразовательной организации говорилось: «Насилие в современных развлечениях пропагандируется как средство разрешения проблем: как злодеи, так и герои всё решают с помощью силы» (Media Awareness Network). | 
| E le cose peggioreranno, perché non ci sarebbe nessuno ad educare i bambini o a nutrire gli anziani. Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости. | 
| Ho visto il mio giardino diventare un mezzo per educare, uno strumento per la trasformazione del mio quartiere. Мой огород стал инструментом для получения знаний, инструментом, преобразовавшим мой район. | 
| Io, che non ho l’onore di educare un gentiluomo, mi guarderò bene dall’imitare Locke su questo punto. Что же касается меня, то, не имея чести воспитывать джентльмена, я вовсе не хочу подражать в этом случае Локку. | 
| Nell’ultima vita terrena, lei volle guidare gli uomini come se fossero un vasto gregge da educare; non è vero, Proudhon? В вашей последней жизни вы хотели управлять людьми, как большими стадами, которые нужно обучать, не правда ли, Прудон? | 
| Quindi la prima cosa che devo fare è educare, la seconda cosa che devo fare è svelare il razzismo, e l'ultima cosa è fare tutto ciò che è in mio potere per sradicare il razzismo dalla mia vita con ogni mezzo necessario. Итак, первое, что я должен делать, — воспитывать, второе — разоблачать расизм, и последнее — это делать всё, что в моих силах, чтобы истребить расизм, пока я жив, любыми доступными средствами. | 
| Il protettore doveva fornire una casa, una pensione annuale ed educare i figli della coppia. Покровитель должен был предоставить дом, годовой пансион и воспитание будущим детям пары. | 
| Secondo il periodico Current Problems in Pediatrics (Problemi attuali di pediatria), tali trasmissioni sono “studiate per vendere un giocattolo anziché per educare i bambini o arricchire la loro vita”. Согласно труду «Современные проблемы в педиатрии» (англ.), такие передачи «делаются не с целью обучить ребенка или как-то обогатить его жизнь, а с целью продать игрушку». | 
| Como posso educare la nuova generazione? Как я могу заботиться о подрастающем поколении? | 
| Educare perché noi abbiamo abbandonato davvero la compassione. Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания. | 
| — Chi sei tu per venirmi a dire come educare i miei figli? – Кто ты такой, чтобы указывать мне, как воспитывать моих детей? | 
| Dopo la morte di sua madre Cristina nel 1549, assunse l'onore di educare i suoi fratelli più piccoli. После смерти её матери Кристины в 1549 году она взяла на себя заботы о воспитании своих младших сестёр. | 
| La vita, a sua volta, vuole infatti educare nel proprio spirito chi esce dalla scuola. Жизнь ведь тоже хочет воспитать выпускников школ в своём духе. | 
| Difatti una rivista specializzata dice: “Curare il diabete senza educare sistematicamente il paziente all’autogestione può essere considerato un approccio scadente e poco etico”. — Diabetes Care. В журнале «Diabetes Care» замечается: «Медицинское лечение диабета без систематического самообразования можно считать неполноценным и не соответствующим нормам этики». | 
| Come educare i figli Как обучать и воспитывать детей | 
| In breve, educare le bambine è la migliore strategia, tra quelle conosciute, per la riduzione della povertà. В двух словах: дать образование девочкам – наилучшая в мире стратегия по сокращению бедности. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении educare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова educare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.