Что означает cura в итальянский?
Что означает слово cura в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cura в итальянский.
Слово cura в итальянский означает лечение, забота, уход, Отверждение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cura
| лечениеnounneuter Devi andare da un medico per farti consigliare qualche cura per la forfora. Тебе нужно пойти к врачу, чтобы он посоветовал какое-нибудь лечение от перхоти. | 
| заботаnounfeminine Si prese cura del bambino. Она взяла на себя заботу о ребёнке. | 
| уходnoun Questo paziente ha bisogno di cure costanti. Этот пациент нуждается в постоянном уходе. | 
| Отверждение
 | 
Посмотреть больше примеров
| Io raccolgo i rifiuti e loro si prendono cura di me, ma sono solo uno spazzino in uniforme. Я выгребаю грязь, а они заботятся обо мне, но я по-прежнему остаюсь всего лишь уборщиком в военной форме. | 
| Queste possono includere raccogliere le offerte di digiuno, aiutare i poveri e i bisognosi, provvedere alla cura della casa di riunione e del terreno circostante, servire come messaggero del vescovo durante le riunioni della Chiesa e svolgere altri compiti assegnati dal presidente del quorum. Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума. | 
| (Colossesi 1:9, 10) Possiamo aver cura del nostro aspetto spirituale principalmente in due modi. Мы можем уделять внимание нашей духовной красоте двумя способами. | 
| Inoltre si presero cura di un gruppo di 22 profughi composto da testimoni di Geova e dai loro figli. Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей. | 
| Quella cura che mi hai dato ha funzionato a meraviglia. Твое лечение здорово помогло. | 
| In due copie che si erano spartiti, ciascuno serbando la propria con gran cura nel portafogli. В двух экземплярах, и каждый бережно хранил свой экземпляр в бумажнике. | 
| Le nuove reclute vengono selezionate con grande cura e poi... vengono " invitate " a far parte dell'organizzazione. Они тщательно отбирают новых членов. а потом их... приглашают вступить. | 
| Lo stesso Brjusov, il giorno dopo la morte di Nadja, partì per Pietroburgo e da lì andò a Riga, in una casa di cura. Сам Брюсов на другой день после надиной смерти бежал в Петербург, а оттуда -в Ригу, в какой-то санаторий. | 
| Pratica della cura spirituale. Практическое применение духовного врачевания | 
| E se non sono in grado di prendermi cura di lui? Что, если у меня не получится ухаживать за ним? | 
| Tate e il dottor Irving restarono indietro per prendersi cura di loro. Тейт и Док Ирвинг отползли назад, чтобы их осмотреть. | 
| Principio 3: “Coinvolgete i vostri familiari assieme a voi in questo lavoro, cosicché possano imparare a prendersi cura gli uni degli altri così come fanno per gli altri”. Принцип 3: «Привлекайте к вашей работе членов семьи, чтобы они могли научиться заботиться друг о друге так же, как они заботятся о других людях». | 
| Dovresti preoccuparti piu'di avere cura di te stesso, adesso. Тебе бы сейчас следовало больше о себе беспокоиться. | 
| Possibile che una squadra di esseri invisibili si prendesse cura degli ospiti di questa casa? Быть может, в этом доме о гостях заботится целый штат слуг-невидимок? | 
| La buona notizia è che c'è una cura. Но есть и хорошая новость: существует лекарство. | 
| Si aspettava di vederla girarsi, ma Lizzie continuò a intrecciare con cura tre rigidi steli d'erba. Она ждала, что Лиззи повернется к ней, но та продолжала сплетать в косичку три толстые травинки. | 
| Questa mia prima, romantica fuga verso di Lui, preparata con tanta cura, era crudelmente fallita. Романтические обстоятельства первого, тщательно подготовленного побега в Его поисках были безжалостно испорчены | 
| Una presidentessa della Società di Soccorso ispirata si consulta con il proprio vescovo e, con l’aiuto della preghiera, dà incarichi di insegnamento in visita per aiutarlo a vegliare e a prendersi cura di ogni donna del rione. Вдохновенный президент Общества милосердия советуется со своим епископом и с молитвой планирует поручения для навещающих сестер, помогая ему присматривать за каждой женщиной в приходе и заботиться о ней. | 
| Nessuna parola nelle Scritture cristiane ha un significato più grande per me di quelle pronunciate dall’angelo a Maria Maddalena che piangeva e all’altra Maria, quando, il primo giorno della settimana, si recarono al sepolcro per prendersi cura del corpo del loro Signore. Никакие слова в христианском мире не значат для меня больше, чем те, сказанные Ангелом плачущей Марии Магдалине и другой Марии, когда, в первый день недели, они пришли к гробнице, чтобы позаботиться о теле своего Господа. | 
| Per fare un esempio di come Geova avrebbe avuto cura del rimanente tornato da Babilonia e l’avrebbe benedetto, il salmista scrisse: “Quelli che seminano con lacrime mieteranno pure con grido di gioia. Желая показать, как Иегова позаботится об остатке, вернувшемся из Вавилона, и благословит его, псалмопевец написал: «Сеющие со слезами будут пожинать с радостными возгласами. | 
| In Salmo 8:3, 4 Davide espresse così la grande ammirazione che provava: “Quando vedo i tuoi cieli, le opere delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai preparato, che cos’è l’uomo mortale che tu ti ricordi di lui, e il figlio dell’uomo terreno che tu ne abbia cura?” В Псалме 8:4, 5 Давид выразил то благоговение, которое он чувствовал: «Когда взираю я на небеса Твои,– дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, то что́ есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?» | 
| Per questo motivo, la maniera del Signore ha sempre compreso l’autosufficienza e il servizio al prossimo, oltre che la cura dei poveri” (Dieter F. Поэтому, помимо заботы о бедных, Господний путь всегда включал самостоятельность и служение нашему ближнему» (Дитер Ф. | 
| Morel aveva l'aspetto tranquillo di uno che si dedica con molta cura a un lavoro che è indispensabile fare. У Мореля был уверенный вид человека, спокойно делающего свое дело. | 
| Dovresti davvero prenderti più cura di te stesso, Danny. Ты должен лучше о себе заботиться, Дэнни. | 
| L’anno dopo fui di passaggio segretamente a Parigi; egli si trovava allora in cura a Besançon. Через год я был проездом и тайком в Париже, Прудон тогда лечился в Безансоне. | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cura в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова cura
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.