Что означает commettere в итальянский?
Что означает слово commettere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию commettere в итальянский.
Слово commettere в итальянский означает совершить, делать, сделать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова commettere
| совершитьverb Tom non voleva commettere lo stesso errore di Mary. Том не хотел совершить ту же ошибку, что и Мэри. | 
| делатьverb Qualche volta le persone commettono ancora e ancora gli stessi errori. Иногда люди делают ту же ошибку снова и снова. | 
| сделатьverb Mi ha accusato di aver commesso un errore. Она обвинила меня в том, что я сделал ошибку. | 
Посмотреть больше примеров
| Il peggiore dei criminali non penserebbe di commettere un simile misfatto! Самый худший из преступников не подумал бы о таком святотатстве! | 
| Il Mandala Esiste un solo comandamento: «Non commettere sprechi». МАНДАЛА Существует только одна заповедь: «Не поминай всуе». | 
| Parlando a persone che erano sotto la Legge, mostrò che, anziché limitarsi a non commettere omicidio, dovevano sradicare qualsiasi tendenza a provare continuamente ira, e dovevano astenersi dall’usare la lingua per denigrare i loro fratelli. Он объяснил Своим слушателям, находившимся тогда под законом, что им нужно не только остерегаться убийства, но и искоренить всякую склонность к постоянному гневу и остерегаться унижать братьев своими разговорами. | 
| Solo tu avresti potuto commettere un errore tanto sciocco. Только ты мог совершить такую глупую ошибку. | 
| Non devi commettere errori. Тебе нужно это, так? | 
| Comunque, non vorrei commettere errori e trovarmi tagliato a pezzettini. Я не хотел бы совершить оплошность и оказаться разрезанным на мелкие кусочки. | 
| Noi, oggi, non possiamo commettere l’errore dei madianiti e trascurare l’importanza di Meghiddo. Сегодня мы не должны делать ни ошибки мадианитян, ни недооценивать значения Мегиддона. | 
| Solo che Carl era ostinato, e finì per commettere l’errore più grande della sua vita. Но Карл продолжал настаивать и в конце концов совершил самую большую ошибку в своей жизни. | 
| È arrivato il momento che le lasciamo commettere i suoi errori Пришло время ей совершать собственные ошибки | 
| Anche commettere... qualcosa di scioccante, pur di salvarli? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их? | 
| Non può farlo senza commettere un suicidio. Ты не сможешь сделать этого, не убив себя. | 
| Sapevo più o meno come farlo, ma le equazioni erano troppo complicate e avevo paura di commettere qualche errore. Я примерно представлял, как это сделать, но уравнения были ужасающе сложны, и было боязно ошибиться. | 
| Maria non vedeva perché dovesse toccare a lei, e Leonard temeva di commettere un altro errore. Мария не видела причины начинать самой, а Леонард боялся сделать новую ошибку. | 
| Quando Acab andò a prendere possesso dell’ambìto pezzo di terra, gli venne incontro Elia, che lo denunciò severamente come un assassino e uno che si era venduto per commettere empietà cedendo ai costanti incitamenti della moglie pagana. Ахав пошел взять себе участок, который он так желал, и тогда его встретил Илья. Пророк резко обличил царя как убийцу и как того, кто по наущению жены-язычницы целиком отдался тому, чтобы делать зло. | 
| A volte potreste provare il forte desiderio di commettere fornicazione, rubare o fare altre cose errate. Временами у тебя, может быть, бывает сильное желание совершить блуд, украсть или сделать еще что-нибудь другое плохое. | 
| Imitiamo la loro fede: ‘Come potrei commettere questo grande male?’ Подражайте их вере. «Как же я могу совершить такое великое зло?» | 
| Tu, tra le righe, gli hai detto che intendevi commettere un crimine contro lo Stato. Из твоих слов он сделал вывод, что ты собираешься совершить преступление против государства. | 
| La tensione è una buona cosa per uno scalatore; ma troppa tensione può indurlo a commettere degli errori. Напряжение необходимо для альпиниста, но слишком большое напряжение может привести его к совершению ошибок. | 
| L’amore perfetto di Cristo sconfigge la tentazione di fare del male, di obbligare, di commettere atti di bullismo o di opprimere. Совершенная любовь Христова преодолевает искушение вредить, принуждать, угрожать или угнетать. | 
| Alcuni giovani cristiani hanno fatto cose simili senza rendersi effettivamente conto di commettere fornicazione. Некоторые молодые христиане занимались такими вещами, не считая, что совершают блуд. | 
| Percio'entrare in una camera da letto da solo con una prostituta... quello sarebbe un invito a commettere un crimine? То есть можно уединиться с голой проституткой в спальне, зная, что это преступление? | 
| perché un giovanotto all’apparenza rispettabile dovrebbe commettere un gesto tanto odioso? Почему респектабельный с виду молодой человек совершил столь омерзительное деяние? | 
| Conosco bene i miei veleni, non potrei mai commettere un errore. Я отлично знаю свои яды, никогда не сделаю ошибки. | 
| Fatelo in negozio e non abbiate paura di commettere errori o fare domande sciocche. Не бойтесь ошибиться или задать глупый вопрос. | 
| Pensi di potere trovare ed eliminare questo informatore, senza commettere un altro errore?» Как думаешь, смог бы ты обнаружить его и устранить, не наломав при этом дров? | 
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении commettere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова commettere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.