Что означает attirare l'attenzione в итальянский?

Что означает слово attirare l'attenzione в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attirare l'attenzione в итальянский.

Слово attirare l'attenzione в итальянский означает зачаровать, зачаровывать, очаровать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attirare l'attenzione

зачаровать

verb

зачаровывать

verb

очаровать

verb

Посмотреть больше примеров

Come al solito, il suo aspetto ordinario le consentiva di muoversi senza attirare l’attenzione.
Как обычно, ее неброская внешность позволяла ей перемещаться где угодно, не привлекая к себе внимания.
« Val. » Abbott l'abbracciò per un attimo, ovviamente per non attirare l'attenzione.
– Вэл... – Эббот только на мгновение задержал ее руку, не желая привлекать к ним внимание
Qualunque cosa per attirare l’attenzione di suo padre.
Он был готов на все, лишь бы привлечь внимание отца.
«Meglio ignorarla », disse Ammu. « Cerca solo di attirare l’attenzione. » Anche Ammu si sbagliava.
– Не смотрите на нее, – сказала Амму. – Она просто пытается привлечь внимание.
Noi vogliamo attirare l’attenzione sul fatto che...
Мы хотим обратить внимание на то, что...
Carruthers tenta nuovamente di attirare l’attenzione del barista.
Луис снова пытается привлечь внимание бармена.
E i Templari stessi, naturalmente, non potevano permettersi di attirare l'attenzione.
Кроме того, сами тамплиеры не могли позволить, чтобы к ним было привлечено всеобщее внимание.
Trovò un tavolino appartato, dove avrebbero potuto sedersi senza attirare l’attenzione.
Он отыскал уединенный столик, где можно было вести беседу, не привлекая к себе внимания.
Avevano cercato di far sparire le loro tracce, finendo invece per attirare l'attenzione sulla loro assenza.
Старались замести следы, а на деле лишь привлекли внимание к своему исчезновению.
Lì lui poteva recitare le sue preghiere musulmane senza attirare l’attenzione.
Таким образом, он спокойно бурчал себе под нос мусульманские молитвы, не привлекая к своей персоне особого внимания.
Niente in lei poteva attirare l’attenzione.
Ничто в ней не привлекало внимания.
Lissa si guardò attorno un po’ nervosa, non volendo attirare l’attenzione, poi alzò lievemente la voce.
Лисса нервно оглянулась, не желая привлекать внимания, и чуть повысила голос:
Jordan tossicchiò per attirare l’attenzione del procuratore.
Джордан кашлянул, чтобы привлечь внимание прокурора.
Girò intorno alla roccia due o tre volte, ma non riuscì ad attirare l'attenzione di Stillman.
Он обошел пригорок, на котором стояла скамейка, два или три раза, однако привлечь внимание старика не удалось.
E qualcuno deve attirare l'attenzione su questo luogo e altri simili.
И кто-то должен привлекать внимание к этому месту и ему подобным.
Non volevo parlare ad alta voce e attirare l’attenzione, ma desideravo che qualcuno decidesse qualcosa.
Я не хотела говорить и привлекать внимание, но я хотела, чтобы кто-нибудь решил что-нибудь.
Volevo uscire e attirare l’attenzione, ma non ci sono riuscita.
Хотела выбежать и привлечь внимание, но не успела.
La lacrimazione potrebbe essere l'ennesimo tentativo..... di attirare l'attenzione su di sé.
Гемолакрия может быть очередной попыткой обратить внимание на это.
Quindi perché attirare l'attenzione su di sé, correndo per la strada come se fosse stato inseguito dai demoni?
Зачем привлекать к себе внимание, мчась по дороге, словно за тобой черти гонятся?
Forse finalmente sarebbe riuscito a fare qualcosa di buono per attirare l’attenzione di Apollo.
Может, ему удастся совершить что-то такое, что привлечет внимание Аполлона.
Vuoi attirare l’attenzione del re su di lei?»
Решил привлечь к ней внимание короля?
Rimasi perfettamente immobile, a testa bassa, facendo di tutto per non attirare l’attenzione.
Я сидела совершенно неподвижно, опустив голову вниз и делая все, что в моих силах, чтобы не привлекать внимания.
“Cercavo costantemente di attirare l’attenzione prendendo bei voti.
«Я постоянно пыталась привлечь к себе внимание, получая прекрасные отметки.
Dovevamo lasciare la macchina senza dare nell'occhio, senza attirare l'attenzione.
Мы ведь собирались припарковать машину незаметно, не привлекая к себе внимания.
L’ultima cosa di cui abbiamo bisogno è attirare l’attenzione delle autorità che sovrintendono all’immigrazione.
Нам совсем ни к чему привлекать к себе внимание иммиграционной службы.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attirare l'attenzione в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.