Wat betekent trattenere in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord trattenere in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van trattenere in Italiaans.

Het woord trattenere in Italiaans betekent ophouden, vertragen, iemand tegenhouden, inhouden, onthouden, detineren, vasthouden, vasthouden, gevangen houden, iets inhouden, onthouden, inhouden, iets onder controle houden, iemand tegenhouden, niet geven, onthouden, tegenhouden, tegenhouden, beletten, iets voor zich houden, bedwingen, onderdrukken, in bedwang houden, matigen, vasthouden, binnenhouden, onderdrukken, bedwingen, dokken, afdokken, vasthouden, inhouden, beheersen, in bedwang houden, vangen, onderdrukken, inhouden, opkroppen, onderdrukken, binnenhouden, onderdrukken, verbergen, vangen, beperken, intomen, de bal op de grond gooien. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord trattenere

ophouden, vertragen

verbo transitivo o transitivo pronominale (far ritardare)

Siamo stati trattenuti dalle nostre speranze sull'imminente arrivo di novità.

iemand tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.
De jongens begonnen te vechten, dus kwamen leraren hen tegenhouden.

inhouden, onthouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cliente trattenne il pagamento finché i problemi furono risolti.

detineren, vasthouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non voglio trattenerti, so che hai un aereo da prendere.

vasthouden, gevangen houden

(polizia)

Le autorità stanno trattenendo due sospetti.

iets inhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non mi ha saldato oggi, trattiene una parte del pagamento finché il lavoro non è concluso.
Hij heeft me niet al het geld gegeven vandaag, hij houdt de helft in totdat het werk klaar is.

onthouden, inhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governo trattiene una percentuale del salario della maggior parte delle persone per tasse e sicurezza sociale.

iets onder controle houden

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti)

Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.
Hij hield zijn woede onder controle tot de kinderen naar bed waren gegaan. Ze had zo'n slechte dag gehad, ze kon de tranen niet langer tegenhouden.

iemand tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo.
Ze wil een actrice worden, maar een gebrek aan talent houdt haar tegen.

niet geven, onthouden

Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.

tegenhouden

Gli ufficiali di polizia trattennero l'aggressore bloccandogli le braccia dietro la schiena.

tegenhouden, beletten

Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico.

iets voor zich houden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tania stava stava scoppiando per raccontare il segreto ad Audrey, ma in qualche modo è riuscita a trattenerlo.

bedwingen, onderdrukken

Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.

in bedwang houden

(figurato)

Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro.

matigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La squadra fu frenata dalla sconfitta.

vasthouden, binnenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso.

onderdrukken, bedwingen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato.

dokken, afdokken

verbo transitivo o transitivo pronominale (stipendio) (slang)

Il capo di Harry ha trattenuto la sua paga per coprire i costi dovuti all'errore da lui commesso.

vasthouden

verbo transitivo o transitivo pronominale (politie)

La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.

inhouden, beheersen, in bedwang houden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo!

vangen

La polizia ha catturato il presunto omicida.

onderdrukken

Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.

inhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli.

opkroppen, onderdrukken

(emozioni, sentimenti)

Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.

binnenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Nonostante si sentisse un po' male, Lisa è riuscita a trattenere il pranzo.

onderdrukken, verbergen

(figurato) (figuurlijk)

Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera.

vangen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla.

beperken, intomen

de bal op de grond gooien

verbo transitivo o transitivo pronominale (American football)

L'attaccante ha trattenuto la palla a terra per fermare il gioco.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van trattenere in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.