Wat betekent tenerci in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord tenerci in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tenerci in Italiaans.
Het woord tenerci in Italiaans betekent vasthouden, houden, bewaren, hebben, houden, bewaren, vrijhouden, bijhouden, behoeden, houden, bewaren, het houden, huisvesten, bewaren, volhouden, standhouden, vasthouden, houden, de voogdij hebben, letten op, passen op, geven, verzorgen, vasthouden, optellen, bijhouden, bewaren, overlaten, vasthouden, hanteren, classeren, houden, zorgen voor, wachten, aan iets vasthouden, zich houden aan, in gedachten houden, in het achterhoofd houden, rekening houden met, verberging, verhulling, rekening houden met, rekening houden met, verbergen, vertroetelen, dichtbij blijven, afschermen, beschermen, blokkeren, geheimhouding, verzwijging, beheersen, opschrokken, inpikken, passen op, letten op, houden, niet in beschouwing nemen, geen rekening houden met, zeewaardig, ongedurig, gespannen, dol op, gek op, verzot op, plakboeken maken, verstand, benul, de boeken afsluiten, een gesprek voeren, iemand hoog aanslaan, een persconferentie houden, in toom houden, onder controle, in bedwang, in de gaten houden, op een afstand houden, op afstand houden, van zich afhouden, in gedachten houden, verborgen houden, stil houden, op de hoogte houden, de wacht houden over, zijn hoofd koel houden, niet uit het oog verliezen, hoogachten, respecteren, voet bij stuk houden, rekening houden met, rekening houden met, in gedachten houden, een vergadering houden, greep krijgen op iets, mokken, pruilen, oppassen, surveilleren, concerten geven, oreren, speechen, bijhouden, zich vastbijten, zwijgen over, samenwerken met, gelijke tred houden, volhouden, volhouden, rekening houden met, in beschouwing nemen, stevig vasthouden, pakken, grijpen, immobiliseren, micromanagen, iets bijhouden, wakker houden, dichtbij houden, goed vasthouden, stevig vasthouden, wegbergen, opbergen, gezelschap houden, de stand bijhouden, de score bijhouden, iets behouden, aan iets vasthouden, iets/iemand bijhouden, beteugelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord tenerci
vasthouden
Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada. |
houden
Ho deciso di tenere la bici invece di riportarla al negozio. |
bewaren
Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate. |
hebben, houden(avere di riserva) No, non teniamo in magazzino libri in lingua straniera, ma possiamo ordinarle questo titolo. |
bewaren(mettere da parte) Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. |
vrijhouden(riservare) Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra. |
bijhoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Tiene nota di tutte le spese. |
behoedenverbo transitivo o transitivo pronominale Si è impegnata duramente per tenere i suoi bambini fuori dai guai. |
houden
Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato. |
bewarenverbo transitivo o transitivo pronominale Tiene il cibo in scatola in cantina. |
het houdenverbo intransitivo Reggerà quel nodo? |
huisvesten
Alloggia cinque inquilini nella sua piccola casa. |
bewarenverbo transitivo o transitivo pronominale Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani. |
volhouden, standhouden
L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste. |
vasthoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Puoi reggermi questa scatola un minuto? |
houdenverbo transitivo o transitivo pronominale (portare avanti: una discussione) Non conduco una discussione con persone sciocche. |
de voogdij hebben
Lei ha tenuto con sé i bambini dopo il divorzio. |
letten op, passen op(informale) Chi terrà i bambini mentre saremo via? |
gevenverbo transitivo o transitivo pronominale (un discorso) (toespraak) Ha tenuto un discorso sulla biologia molecolare. |
verzorgen(informale) Mi tieni il pesce rosso mentre sono via? |
vasthoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata? |
optellen, bijhoudenverbo transitivo o transitivo pronominale (punteggio) Papà ha tenuto i punti nell'ultima mano di ramino. |
bewaren, overlaten
Rachel vuole tenere il meglio per ultimo. |
vasthoudenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro! Ik ben vier keer ontslagen, ik kan gewoon geen baan vasthouden! |
hanteren
Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora. |
classeren
Archivio tutte le mie bollette del telefono. |
houden
Tutti i candidati hanno fatto un discorso. een toespraak houden, een toespraak geven |
zorgen voor
|
wachten
Spero non inizi ancora a piovere prima che arriviamo a casa. Ik hoop dat de regen wacht tot we thuis zijn. |
aan iets vasthouden
Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia. |
zich houden aan(promesse) Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse. |
in gedachten houden, in het achterhoofd houden, rekening houden met
|
verberging, verhulling
L'unica accusa contro di lei era occultamento di arma da fuoco. |
rekening houden met
Avresti dovuto considerare la loro età. |
rekening houden met
|
verbergen
|
vertroetelen
|
dichtbij blijven
Si abbracciano sempre quando si incontrano. |
afschermen, beschermen(figurato: viziare) |
blokkeren(figurato) (fig., v. gedachten) Alcuni abusano di alcol o droghe per rimuovere i brutti ricordi. |
geheimhouding, verzwijging
L'occultamento del crimine da parte del maggiordomo fu infine scoperto. |
beheersen
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey. |
opschrokken, inpikken(figurato) (informeel) Piantala di monopolizzare il computer, se no dico alla mamma che cosa stai facendo su internet! |
passen op, letten op
|
houden
Avrebbe mantenuto le promesse fatte. |
niet in beschouwing nemen, geen rekening houden met
Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna. |
zeewaardigaggettivo L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione. |
ongedurig, gespannen
Quel suono strano mi rende agitato. |
dol op, gek op, verzot op(informeel) È un grande appassionato di cibo cinese. |
plakboeken makensostantivo maschile (hobby) |
verstand, benulverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) |
de boeken afsluitenverbo transitivo o transitivo pronominale (handel) Il lavoro del contabile è di tenere la contabilità. |
een gesprek voerenverbo transitivo o transitivo pronominale Joe può ordinare al ristorante o chiedere indicazioni in francese, ma non è ancora abbastanza preparato per fare una conversazione. Anna non parla molto: trovo difficile avere una conversazione con lei. |
iemand hoog aanslaan(figuurlijk) Ik heb veel respect voor de prestaties van mijn ouders. |
een persconferentie houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Il senatore ha tenuto una conferenza stampa per illustrare la sua nuova proposta. De senator hield een persconferentie om zijn nieuw voorstel uit te leggen. |
in toom houdenverbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk) Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto. Hij moest zich in toom houden wanneer zijn zoon de auto vernielde. |
onder controle, in bedwangverbo transitivo o transitivo pronominale La Banca centrale europea ha mantenuto l'inflazione sotto controllo. De Europese Centrale Bank hield de inflatie onder controle. |
in de gaten houden(informeel, fig.) Tengo d'occhio il suo lavoro per assicurarmi che lo faccia bene. |
op een afstand houden, op afstand houden, van zich afhouden(figurato) Il vaccino è il modo più efficace per tenere l'influenza a debita distanza. |
in gedachten houden
|
verborgen houden, stil houden
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale. |
op de hoogte houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Ti terremo al corrente sulle novità riguardo al lavoro. |
de wacht houden oververbo transitivo o transitivo pronominale I bagnini sorvegliano la spiaggia. C'è sempre un membro dello staff medico che sorveglia il paziente. |
zijn hoofd koel houden(figuurlijk, inf.) Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano. |
niet uit het oog verliezen
Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua |
hoogachten, respecterenverbo transitivo o transitivo pronominale L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà. |
voet bij stuk houden(figuurlijk) Quando prendo una decisione sono irremovibile. |
rekening houden metverbo transitivo o transitivo pronominale Se usi un pesticida, devi tenere conto di varie valutazioni sulla salute e sulla sicurezza. |
rekening houden met, in gedachten houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Tieni presente che può essere pericoloso. |
een vergadering houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali. |
greep krijgen op iets
Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo. |
mokken, pruilen
Imogen teneva il broncio dopo la lite con l'amica. |
oppassen
Quand'ero adolescente facevo la babysitter per guadagnare qualche soldo. // Io e Paula stasera usciamo e per questo abbiamo chiesto alla zia di fare da babysitter ai bambini. |
surveillerenverbo transitivo o transitivo pronominale (durante un esame) (bij examen) Durante un test ci vuole qualcuno che sorvegli gli studenti. |
concerten gevenverbo intransitivo |
orerenverbo transitivo o transitivo pronominale |
speechenverbo transitivo o transitivo pronominale |
bijhoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Annota ciò che realizzi ogni giorno poiché è importante tenere traccia. |
zich vastbijtenverbo intransitivo Dopo aver tenuto duro per anni, alla fine ha gettato la spugna e ha venduto il negozio che non decollava. Na zich jarenlang vast te bijten in haar zaak, gaf ze eindelijk op en verkocht ze haar falende zaak. |
zwijgen oververbo intransitivo |
samenwerken met
La polizia britannica sta collaborando con la controparte in Francia per risolvere il crimine. |
gelijke tred houden
Camminava così in fretta che riuscivo appena a stargli dietro. |
volhouden(figurato) Era chiaro che non avrebbe vinto la gara, ma ha tenuto duro e ha lottato fino alla fine. Zelfs toen hij wist dat hij de race zou verliezen, hield hij vol en eindigde hij sterk. |
volhoudenverbo intransitivo So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli. Ik weet dat je boos bent, maar je moet volhouden voor het belang van je kinderen. |
rekening houden met, in beschouwing nemenverbo transitivo o transitivo pronominale Hai tenuto conto delle conseguenze a lungo termine di questa decisione? |
stevig vasthouden
L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada. |
pakken, grijpen
Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis. |
immobiliseren
Quando Jenny guardò il film horror restò immobilizzata dalla paura. |
micromanagenverbo transitivo o transitivo pronominale (anglicisme) |
iets bijhoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Mia figlia mi scrive ogni giorno, così posso tenere traccia dei suoi spostamenti. Dovresti tenere traccia delle spese così sai quanto denaro ti rimane. |
wakker houden
Se bevo caffè la sera, mi tiene sveglio. Il film sui mostri era così spaventoso che ha tenuto svegli i bambini per tutta la notte. |
dichtbij houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Claire ha deciso di lavorare da casa per tenere vicini i suoi figli. |
goed vasthouden, stevig vasthoudenverbo transitivo o transitivo pronominale La donna teneva salda la borsetta mentre camminava veloce lungo la strada buia. |
wegbergen, opbergenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha messo via delle scorte per le emergenze. |
gezelschap houdenverbo transitivo o transitivo pronominale Brian ha il cane a tenergli compagnia. |
de stand bijhouden, de score bijhoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Per favore tieni il punteggio della tua squadra mentre Jim tiene quello della sua. |
iets behoudenverbo transitivo o transitivo pronominale In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità. In alle jaren van armoede, slaagde ze erin haar waardigheid te behouden. |
aan iets vasthoudenverbo transitivo o transitivo pronominale Se hai paura di scivolare, tieniti stretto al mio braccio. Als je denkt dat je gaat uitglijden, hou je dan vast aan mijn arm. |
iets/iemand bijhoudenverbo intransitivo L'anziana signora faceva fatica a tenere il passo della sua giovane nipote. |
beteugelenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk) Neil galoppò fino alla sommità della collina prima di tenere a freno la sua cavalcatura. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van tenerci in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van tenerci
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.