Wat betekent taglio in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord taglio in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van taglio in Italiaans.
Het woord taglio in Italiaans betekent snijden, afsnijden, inkorten, aansnijden, snijden, snijden, couperen, maken, vormen, knippen, afsnijden, afknippen, couperen, afnemen, aanlengen, opensnijden, bezuinigen, inhakken op, loshakken op, knippen, verwijderen, wegstrepen, wegknippen, weglaten, bannen, heen en weer bewegen, insnijden, hakken, kappen, krassen, snijden, snijden, bijknippen, knippen, eruit laten, weglaten, verwijderen, zich snijden, snijden, doorsnijden, snoeien, bijsnoeien, een streepje trekken door, kappen, omhakken, inkorten, bijknippen, zuiveren, knippen, doorhakken, afhakken, doorsnijden, condenseren, versnijden, ontslaan, laten afvloeien, snee, verwijderde scène, snit, stuk vlees, snee, snede, inkeep, snijden, kapsel, bezuiniging, kapsel, zuivering, munteenheid, hoe kleding valt of staat, fit, pasvorm, vermindering, inkorting, snee, incisie, stijl, toets, spleet, gleuf, kier, snee, snee, kras, knipbeurt, snoeien, kapsel, afsnijden, afhakken, dwars doorsnijden, uitknippen, frezen, knippen en plakken, snoeien, ´m smeren, ervandoor gaan, snijden, hakken, houwen, afsnoeien, afkappen, dwars doorsnijden, in tweeën delen, afscheren, snoeien, fijnsnijden, fijnhakken, in kleine blokjes snijden, in blokjes snijden, inkrimpen, korten, doorsnijden, doorkruisen, zagen met een kettingzaag. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord taglio
snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Tagliò lo spago e aprì il pacco. |
afsnijdenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: legame morale) (figuurlijk) I genitori hanno tagliato i ponti con il figlio alcolizzato, lui non era nemmeno menzionato nel testamento. |
inkortenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso. |
aansnijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita. |
snijdenverbo intransitivo Taglia bene questo coltello? |
snijdenverbo intransitivo Questo coltello taglia in modo netto. |
couperenverbo transitivo o transitivo pronominale (per stabilire il dealer) (kaartspel: gever bepalen) Tagliamo il mazzo e chi avrà la carta più alta darà le carte. |
maken, vormenverbo transitivo o transitivo pronominale Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano. |
knippenverbo transitivo o transitivo pronominale (capelli) I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli. |
afsnijden, afknippenverbo transitivo o transitivo pronominale (bloemen) Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza. |
couperen, afnemenverbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (kaartspel) Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso? |
aanlengen(alcolici) (alcohol) Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua. |
opensnijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione. |
bezuinigen(spese) Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare. |
inhakken op, loshakken opverbo transitivo o transitivo pronominale (con ascia) I boscaioli hanno tagliato le conifere. |
knippen
|
verwijderen, wegstrepen(figurato) I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo. |
wegknippen, weglatenverbo transitivo o transitivo pronominale (scena, capitolo, pezzo, ecc.) Il regista ha tagliato la scena dalla versione finale del film. |
bannen(figurato) |
heen en weer bewegen(figurato: gesticolare) Tagliava l'aria con la mano. |
insnijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha detto che dovresti tagliare la corteccia della pianta per farla fiorire prima. |
hakken, kappenverbo transitivo o transitivo pronominale Charles tagliò la legna in vista dell'inverno. |
krassen, snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Tom si è tagliato il pollice con il suo nuovo coltello da caccia. |
snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Il ladro squarciò i cuscini del divano per vedere se c'era nascosto qualcosa dentro. |
bijknippen, knippenverbo transitivo o transitivo pronominale Il barbiere tagliò i capelli a John. |
eruit laten, weglaten, verwijderenverbo transitivo o transitivo pronominale Seguendo il consiglio legale, l'editore ha tagliato alcuni passaggi del testo. |
zich snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale (bij scheren) Kate si è tagliata mentre si stava depilando le gambe. |
snijden, doorsnijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Paula squarciò il cuscino e tirò fuori l'imbottitura. |
snoeien, bijsnoeienverbo transitivo o transitivo pronominale (prati, giardini, ecc.) Abbiamo fatto tagliare il prato da dei professionisti. |
een streepje trekken doorverbo transitivo o transitivo pronominale Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale. |
kappen, omhakkenverbo transitivo o transitivo pronominale I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona. |
inkorten, bijknippenverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) Il fotografo ritagliò la foto in modo che si potesse adattare alla cornice. |
zuiveren(figurato) (figuurlijk) |
knippen
Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli. |
doorhakken, afhakken, doorsnijden
Naomi recise la zucchina dalla pianta. |
condenseren(testi) (publicatie) L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo. |
versnijden
|
ontslaan, laten afvloeienverbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro) L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali. |
sneesostantivo maschile Il taglio è avvenuto in meno di un secondo. |
verwijderde scènesostantivo maschile (cinema) Il tecnico ha fatto così tanti tagli che il film è diventato la metà di quello che era. |
snitsostantivo maschile Mi piace il taglio di quel vestito. |
stuk vleessostantivo maschile (di carne) Che taglio di carne consiglierebbe per uno stufato? |
snee, snede, inkeepsostantivo maschile Il taglio era lungo quattro centimetri. |
snijdensostantivo maschile Il taglio della carta e i collage sono attività molto frequenti alla scuola materna. |
kapsel
Si è fatta un taglio nuovo e molto più corto. |
bezuiniging(figurato: riduzione) Quanto severi saranno i tagli nell'azienda? |
kapsel(di capelli) Il nuovo taglio di Linda è molto moderno e chic. |
zuivering(figuurlijk) |
munteenheid(banconote) In che taglio desidera i suoi contanti? |
hoe kleding valt of staatsostantivo maschile (vestiti) Che pensi del taglio di questo vestito? |
fit, pasvormsostantivo maschile (di vestiti) Non mi piace il taglio di quel vestito. |
vermindering, inkortingsostantivo maschile (finanza) Quest'anno è stato dato un taglio alle forniture per ufficio. |
snee
|
incisie(chirurgia) (medisch) |
stijl, toets
Lo stilista ha dato al vestito una piega moderna. |
spleet, gleuf, kier
Chris vedeva nel giardino dei vicini attraverso uno squarcio nel recinto. |
sneesostantivo maschile C'era uno squarcio che correva quasi dalla parte superiore a quella inferiore della tenda. |
snee, kras
Kyle aveva un graffio sul braccio causatogli da un ramo di rosa. |
knipbeurt
|
snoeien(figurato) (figuurlijk) |
kapsel
Il tuo nuovo taglio di capelli mi piace! |
afsnijden, afhakken(informale) Aveva la gamba tanto danneggiata che i dottori hanno dovuto tagliargliela via. |
dwars doorsnijden
|
uitknippen
I dottori hanno asportato il tumore, eliminando il cancro. |
frezenverbo intransitivo (hout bewerken) Si possono fare dei fori nel legno tagliando con una fresa verticale. |
knippen en plakkenverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computers) Per tagliare e incollare un testo, selezionare prima il testo che si desidera spostare. |
snoeien(figuurlijk) A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro. |
´m smerenverbo intransitivo (slang) I ladri fecero cadere il bottino e tagliarono la corda. |
ervandoor gaan(idiomatico) |
snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale (traffico) Il veicolo mi ha tagliato la strada. |
hakken, houwen
|
afsnoeien, afkappenverbo transitivo o transitivo pronominale Il taglialegna tagliò alcuni rami dall'albero. |
dwars doorsnijden(figurato: una strada) |
in tweeën delen
Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà. |
afscheren, snoeienverbo transitivo o transitivo pronominale Il giardiniere ha tagliato via quasi la metà dei cespugli per pareggiarli con il resto delle siepi. |
fijnsnijden, fijnhakkenverbo transitivo o transitivo pronominale Tagliate la cipolla a pezzi prima di aggiungerla allo stufato. |
in kleine blokjes snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale Adam ha tagliato la cipolla a cubetti e l'ha messa nell'olio bollente. |
in blokjes snijdenverbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) Tagliate le carote a cubetti e aggiungetele allo stufato. |
inkrimpen, korten(figurato) |
doorsnijden, doorkruisenverbo transitivo o transitivo pronominale Il percorso taglia in due un campo grande. |
zagen met een kettingzaagverbo transitivo o transitivo pronominale La squadra ha tagliato i rami caduti in pezzi più piccoli con una motosega. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van taglio in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van taglio
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.