Wat betekent taglio in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord taglio in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van taglio in Italiaans.

Het woord taglio in Italiaans betekent snijden, afsnijden, inkorten, aansnijden, snijden, snijden, couperen, maken, vormen, knippen, afsnijden, afknippen, couperen, afnemen, aanlengen, opensnijden, bezuinigen, inhakken op, loshakken op, knippen, verwijderen, wegstrepen, wegknippen, weglaten, bannen, heen en weer bewegen, insnijden, hakken, kappen, krassen, snijden, snijden, bijknippen, knippen, eruit laten, weglaten, verwijderen, zich snijden, snijden, doorsnijden, snoeien, bijsnoeien, een streepje trekken door, kappen, omhakken, inkorten, bijknippen, zuiveren, knippen, doorhakken, afhakken, doorsnijden, condenseren, versnijden, ontslaan, laten afvloeien, snee, verwijderde scène, snit, stuk vlees, snee, snede, inkeep, snijden, kapsel, bezuiniging, kapsel, zuivering, munteenheid, hoe kleding valt of staat, fit, pasvorm, vermindering, inkorting, snee, incisie, stijl, toets, spleet, gleuf, kier, snee, snee, kras, knipbeurt, snoeien, kapsel, afsnijden, afhakken, dwars doorsnijden, uitknippen, frezen, knippen en plakken, snoeien, ´m smeren, ervandoor gaan, snijden, hakken, houwen, afsnoeien, afkappen, dwars doorsnijden, in tweeën delen, afscheren, snoeien, fijnsnijden, fijnhakken, in kleine blokjes snijden, in blokjes snijden, inkrimpen, korten, doorsnijden, doorkruisen, zagen met een kettingzaag. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord taglio

snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tagliò lo spago e aprì il pacco.

afsnijden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: legame morale) (figuurlijk)

I genitori hanno tagliato i ponti con il figlio alcolizzato, lui non era nemmeno menzionato nel testamento.

inkorten

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.

aansnijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita.

snijden

verbo intransitivo

Taglia bene questo coltello?

snijden

verbo intransitivo

Questo coltello taglia in modo netto.

couperen

verbo transitivo o transitivo pronominale (per stabilire il dealer) (kaartspel: gever bepalen)

Tagliamo il mazzo e chi avrà la carta più alta darà le carte.

maken, vormen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano.

knippen

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli)

I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.

afsnijden, afknippen

verbo transitivo o transitivo pronominale (bloemen)

Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza.

couperen, afnemen

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (kaartspel)

Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso?

aanlengen

(alcolici) (alcohol)

Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua.

opensnijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione.

bezuinigen

(spese)

Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare.

inhakken op, loshakken op

verbo transitivo o transitivo pronominale (con ascia)

I boscaioli hanno tagliato le conifere.

knippen

verwijderen, wegstrepen

(figurato)

I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo.

wegknippen, weglaten

verbo transitivo o transitivo pronominale (scena, capitolo, pezzo, ecc.)

Il regista ha tagliato la scena dalla versione finale del film.

bannen

(figurato)

heen en weer bewegen

(figurato: gesticolare)

Tagliava l'aria con la mano.

insnijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha detto che dovresti tagliare la corteccia della pianta per farla fiorire prima.

hakken, kappen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Charles tagliò la legna in vista dell'inverno.

krassen, snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tom si è tagliato il pollice con il suo nuovo coltello da caccia.

snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il ladro squarciò i cuscini del divano per vedere se c'era nascosto qualcosa dentro.

bijknippen, knippen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il barbiere tagliò i capelli a John.

eruit laten, weglaten, verwijderen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Seguendo il consiglio legale, l'editore ha tagliato alcuni passaggi del testo.

zich snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale (bij scheren)

Kate si è tagliata mentre si stava depilando le gambe.

snijden, doorsnijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Paula squarciò il cuscino e tirò fuori l'imbottitura.

snoeien, bijsnoeien

verbo transitivo o transitivo pronominale (prati, giardini, ecc.)

Abbiamo fatto tagliare il prato da dei professionisti.

een streepje trekken door

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale.

kappen, omhakken

verbo transitivo o transitivo pronominale

I boscaioli hanno abbattuto tutte le conifere di questa zona.

inkorten, bijknippen

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia)

Il fotografo ritagliò la foto in modo che si potesse adattare alla cornice.

zuiveren

(figurato) (figuurlijk)

knippen

Alan chiese al barbiere di accorciargli un po' i capelli.

doorhakken, afhakken, doorsnijden

Naomi recise la zucchina dalla pianta.

condenseren

(testi) (publicatie)

L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

versnijden

ontslaan, laten afvloeien

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro)

L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.

snee

sostantivo maschile

Il taglio è avvenuto in meno di un secondo.

verwijderde scène

sostantivo maschile (cinema)

Il tecnico ha fatto così tanti tagli che il film è diventato la metà di quello che era.

snit

sostantivo maschile

Mi piace il taglio di quel vestito.

stuk vlees

sostantivo maschile (di carne)

Che taglio di carne consiglierebbe per uno stufato?

snee, snede, inkeep

sostantivo maschile

Il taglio era lungo quattro centimetri.

snijden

sostantivo maschile

Il taglio della carta e i collage sono attività molto frequenti alla scuola materna.

kapsel

Si è fatta un taglio nuovo e molto più corto.

bezuiniging

(figurato: riduzione)

Quanto severi saranno i tagli nell'azienda?

kapsel

(di capelli)

Il nuovo taglio di Linda è molto moderno e chic.

zuivering

(figuurlijk)

munteenheid

(banconote)

In che taglio desidera i suoi contanti?

hoe kleding valt of staat

sostantivo maschile (vestiti)

Che pensi del taglio di questo vestito?

fit, pasvorm

sostantivo maschile (di vestiti)

Non mi piace il taglio di quel vestito.

vermindering, inkorting

sostantivo maschile (finanza)

Quest'anno è stato dato un taglio alle forniture per ufficio.

snee

incisie

(chirurgia) (medisch)

stijl, toets

Lo stilista ha dato al vestito una piega moderna.

spleet, gleuf, kier

Chris vedeva nel giardino dei vicini attraverso uno squarcio nel recinto.

snee

sostantivo maschile

C'era uno squarcio che correva quasi dalla parte superiore a quella inferiore della tenda.

snee, kras

Kyle aveva un graffio sul braccio causatogli da un ramo di rosa.

knipbeurt

snoeien

(figurato) (figuurlijk)

kapsel

Il tuo nuovo taglio di capelli mi piace!

afsnijden, afhakken

(informale)

Aveva la gamba tanto danneggiata che i dottori hanno dovuto tagliargliela via.

dwars doorsnijden

uitknippen

I dottori hanno asportato il tumore, eliminando il cancro.

frezen

verbo intransitivo (hout bewerken)

Si possono fare dei fori nel legno tagliando con una fresa verticale.

knippen en plakken

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computers)

Per tagliare e incollare un testo, selezionare prima il testo che si desidera spostare.

snoeien

(figuurlijk)

A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro.

´m smeren

verbo intransitivo (slang)

I ladri fecero cadere il bottino e tagliarono la corda.

ervandoor gaan

(idiomatico)

snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale (traffico)

Il veicolo mi ha tagliato la strada.

hakken, houwen

afsnoeien, afkappen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il taglialegna tagliò alcuni rami dall'albero.

dwars doorsnijden

(figurato: una strada)

in tweeën delen

Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà.

afscheren, snoeien

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giardiniere ha tagliato via quasi la metà dei cespugli per pareggiarli con il resto delle siepi.

fijnsnijden, fijnhakken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tagliate la cipolla a pezzi prima di aggiungerla allo stufato.

in kleine blokjes snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Adam ha tagliato la cipolla a cubetti e l'ha messa nell'olio bollente.

in blokjes snijden

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

Tagliate le carote a cubetti e aggiungetele allo stufato.

inkrimpen, korten

(figurato)

doorsnijden, doorkruisen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il percorso taglia in due un campo grande.

zagen met een kettingzaag

verbo transitivo o transitivo pronominale

La squadra ha tagliato i rami caduti in pezzi più piccoli con una motosega.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van taglio in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.